Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Garantir uma base legal para o bom funcionamento durante a reorganização do aparelho estatal.

Việt NamViệt Nam19/02/2025


resolução.jpg
O secretário-geral To Lam, o presidente Luong Cuong, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh e o presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, votaram a favor da aprovação de leis e resoluções.

Dando continuidade à pauta da sessão, na manhã de 19 de fevereiro, com 456 dos 459 delegados participantes votando a favor (representando 95,4% do total de delegados), a Assembleia Nacional aprovou uma Resolução que estipula o tratamento de certas questões relacionadas à reorganização do aparelho estatal.

A Resolução sobre o tratamento de certas questões relacionadas à reorganização do aparelho estatal é composta por 15 artigos; ela estipula o tratamento de certas questões relacionadas à reorganização do aparelho estatal, incluindo: princípios de tratamento; alterações nos nomes de agências, organizações, unidades e cargos autorizados; o desempenho de funções, tarefas e poderes de agências e cargos autorizados, conforme prescrito por lei, tratados internacionais e acordos internacionais; e o tratamento de outras questões na implementação da reorganização.

Esta Resolução aplica-se à reorganização do aparelho estatal em casos de criação, reorganização (incluindo a reorganização e consolidação de órgãos sob a forma de divisão, separação, fusão, consolidação, transformação ou ajustamento de funções, tarefas e poderes), alterações de denominações, alterações de modelos e estruturas organizacionais e dissolução de órgãos, a fim de implementar a política do Partido de continuar a inovar e reorganizar o aparelho do sistema político para que este seja mais ágil, eficaz e eficiente.

As questões abordadas nesta resolução são aquelas que surgem durante a reorganização do aparelho estatal e que apresentam conteúdo diferente ou não regulamentado em documentos legais existentes (exceto a Constituição), documentos administrativos e outras formas de documentos em vigor no momento da reorganização.

O princípio para lidar com certas questões relacionadas à organização do aparelho estatal é assegurar o cumprimento das disposições da Constituição e garantir uma base legal para o funcionamento normal, contínuo e harmonioso dos órgãos; evitar a interrupção do trabalho, a sobreposição, a duplicação ou a omissão de funções, tarefas, áreas e territórios geográficos; e evitar afetar o funcionamento normal da sociedade, dos cidadãos e das empresas.

Simultaneamente, assegura que a implementação de tratados e acordos internacionais não seja interrompida e não afete o cumprimento dos compromissos internacionais da República Socialista do Vietname; garante os direitos humanos e civis; assegura a abertura e a transparência, criando condições favoráveis ​​para que indivíduos e organizações tenham acesso à informação, exerçam os seus direitos e obrigações e sigam os procedimentos previstos na lei.

É importante destacar que, no que diz respeito ao desempenho das funções, deveres e poderes das agências e cargos competentes, ao reorganizar o aparelho estatal, as funções, deveres e poderes das agências e cargos competentes, conforme prescrito por lei, continuarão a ser exercidos pela agência ou cargo que assumir essas funções, deveres e poderes.

Nos casos em que o nome, as funções, as tarefas, os poderes, o cargo, o modelo e a estrutura organizacional do aparelho estatal reorganizado se alterem, a autoridade ou pessoa competente poderá emitir regulamentos sobre as funções, as tarefas, os poderes e a estrutura organizacional da agência recém-formada que sejam diferentes dos regulamentos constantes dos documentos legais da agência estatal superior emitidos antes da reorganização, mas deverá assegurar que sejam consistentes com o plano de reorganização aprovado pela autoridade competente.

Ao reorganizar o aparelho estatal, se o número de chefes adjuntos de uma agência exceder o número máximo estipulado por lei, então, no prazo máximo de 5 anos a partir da data em que a decisão de reorganização do aparelho estatal pela autoridade competente entrar em vigor, o número de chefes adjuntos da agência deverá estar em conformidade com os regulamentos.

Nos casos em que os regulamentos existentes estipulam a responsabilidade pela coordenação do trabalho entre a agência sujeita à reestruturação e outras agências, a agência que receber as funções, tarefas e poderes da agência reestruturada será responsável por continuar a executar esse trabalho conforme prescrito.

A agência que receber as funções, tarefas e poderes após a reorganização do aparelho estatal deverá continuar a executar o trabalho e os procedimentos que eram realizados pelas agências sujeitas à reorganização. Caso o trabalho e os procedimentos que estavam sendo executados ou concluídos antes da reorganização do aparelho estatal suscitem problemas relacionados que necessitem ser resolvidos após a reorganização, a agência que receber as funções, tarefas e poderes será responsável por coordenar com as agências competentes a resolução desses problemas.

A supervisão, inspeção, auditoria e fiscalização de órgãos criados ou que assumam funções, tarefas e poderes após a reorganização do aparelho estatal devem ser realizadas em conformidade com a lei e devem assegurar a continuidade, evitando lacunas ou sobreposições no âmbito da autoridade de supervisão, inspeção, auditoria e fiscalização, e sem afetar o funcionamento normal dos órgãos sujeitos a supervisão, inspeção, auditoria e fiscalização.

No que diz respeito à competência para impor sanções administrativas, os cargos com competência para impor sanções administrativas que mudem de nome devido à reorganização do aparelho estatal, mas que permaneçam inalterados em termos de atribuições e poderes, manterão a sua competência para impor sanções administrativas, conforme previsto na lei sobre o tratamento de infrações administrativas.

Para os cargos com autoridade para impor sanções administrativas devido a mudanças na estrutura organizacional do aparelho estatal que resultem em alterações de atribuições e poderes, o Governo deverá regulamentar a autoridade para impor sanções administrativas a esses cargos de acordo com os princípios da Lei sobre o Tratamento de Infrações Administrativas.

Até que o Governo publique regulamentos, a autoridade para impor sanções administrativas em áreas da gestão estatal, exercida pelo Inspetor-Chefe, pelo Presidente do Comitê Popular ou por outros funcionários com poder para impor sanções, continuará a ser exercida de acordo com a lei até que sejam publicados regulamentos substitutos.



Fonte: https://baohaiduong.vn/bao-dam-co-so-phap-ly-cho-hoat-dong-thong-suot-khi-sap-xep-to-chuc-bo-may-nha-nuoc-405564.html

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Don Den – A nova "varanda no céu" de Thai Nguyen atrai jovens caçadores de nuvens.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto