Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Ministério do Interior apresenta lista de 14 ministérios e 3 agências de nível ministerial

(Dan Tri) - O Ministro do Interior, Pham Thi Thanh Tra, acaba de assinar um documento sobre a estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional, enviado ao Governo, incluindo 14 ministérios e 3 agências de nível ministerial.

Báo Dân tríBáo Dân trí27/01/2025

A submissão do Ministro Pham Thi Thanh Tra é baseada na Conclusão nº 121-KL/TW datada de 24 de janeiro do Comitê Executivo Central, resumindo a Resolução nº 18-NQ/TW sobre a simplificação do aparato do sistema político para que ele seja otimizado e opere de forma eficaz e eficiente.

"No próximo período, conduzir o país à era do desenvolvimento nacional imporá requisitos novos, mais elevados e mais complexos para a gestão estatal. Portanto, a inovação do arranjo organizacional do Governo , em conjunto com a reestruturação e a melhoria da qualidade do pessoal, dos servidores públicos e dos servidores públicos, é uma tarefa importante que precisa ser mais estudada e implementada de forma eficaz e razoável", afirmou o Ministro do Interior na apresentação.

Ministro Pham Thi Thanh Tra (Foto: Pham Thang).

O Ministério do Interior afirmou que, após o parecer do Comitê Central do Partido, é necessário submeter à consideração e decisão da Assembleia Nacional a estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional, para que o novo aparelho possa se estabilizar rapidamente e entrar em operação imediatamente, sem interromper o trabalho, sem deixar lacunas no tempo e sem deixar áreas ou campos vagos.

Isso também tem a intenção de não afetar as atividades normais da sociedade e das pessoas.

Assim, o Governo proporá que a Assembleia Nacional considere decidir sobre a estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional, incluindo 14 ministérios e 3 agências de nível ministerial.

Especificamente, o Ministério das Finanças será estabelecido com base na fusão do Ministério do Planejamento e Investimento e do Ministério das Finanças. Este Ministério herdará basicamente as funções e tarefas atualmente atribuídas ao Ministério do Planejamento e Investimento e ao Ministério das Finanças, e receberá as funções, tarefas e estrutura organizacional da Previdência Social do Vietnã; os direitos, obrigações e responsabilidades do representante dos proprietários de 18 empresas e grupos estatais atualmente administrados pelo Comitê de Gestão de Capital do Estado nas Empresas.

Estabelecer o Ministério da Construção com base na fusão do Ministério da Construção e do Ministério dos Transportes, herdando basicamente as funções e tarefas atualmente atribuídas a esses dois ministérios; ao mesmo tempo, transferir as funções e tarefas de gestão estatal de testes e concessão de licenças de condução de veículos automotores rodoviários do Ministério dos Transportes para o Ministério da Segurança Pública.

Estabelecer o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente com base na fusão do Ministério da Agricultura e Desenvolvimento Rural e do Ministério dos Recursos Naturais e Meio Ambiente, basicamente herdando as funções e tarefas atualmente atribuídas a esses dois ministérios e assumindo a tarefa de gestão estatal da redução da pobreza do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais.

Estabelecer o Ministério da Ciência e Tecnologia com base na fusão do Ministério da Informação e Comunicações e do Ministério da Ciência e Tecnologia, basicamente herdando as funções e tarefas atualmente atribuídas a esses dois ministérios.

Ao mesmo tempo, transferir as funções, tarefas e organização do aparelho de gestão da imprensa e das publicações do Ministério da Informação e Comunicações para o Ministério da Cultura, Desporto e Turismo.

Estabelecer o Ministério do Interior com base na fusão do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais e do Ministério do Interior, desempenhando as funções e tarefas do atual Ministério do Interior e as funções de gestão estatal de trabalho, salários, emprego, pessoas meritórias, segurança e higiene ocupacional, seguro social e igualdade de gênero do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais.

Transferir a função de gestão estatal da educação profissional do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Ministério da Educação e Treinamento; transferir a função de gestão estatal da proteção social, crianças e prevenção e controle de males sociais do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Ministério da Saúde; transferir a tarefa de gestão estatal da redução da pobreza do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente.

A tarefa de gestão estadual do tratamento da dependência química e da gestão do tratamento pós-dependência química é transferida ao Ministério da Segurança Pública.

Estabelecer o Ministério das Minorias Étnicas e Religiões com base no atual Comitê de Minorias Étnicas e receber as funções, tarefas e organização do aparato de gestão estatal sobre religião do Ministério do Interior e complementar e aperfeiçoar as funções e tarefas da gestão estatal sobre etnia.

Ministério do Interior (Foto: Thanh Dong).

O relatório do Ministério do Interior também declarou claramente a manutenção de ministérios e agências de nível ministerial, incluindo: Ministério da Defesa Nacional; Ministério da Segurança Pública; Ministério da Justiça; Ministério da Indústria e Comércio; Ministério da Cultura, Esportes e Turismo; Ministério das Relações Exteriores; Ministério da Educação e Treinamento; Ministério da Saúde; Gabinete do Governo; Inspetoria do Governo; Banco Estatal do Vietnã.

De acordo com o projeto de submissão do Governo à Assembleia Nacional, após a Assembleia Nacional considerar e emitir uma Resolução sobre a estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional, o Governo instruirá a organização a alterar e complementar o Regulamento de Trabalho do Governo, garantindo uma divisão clara de autoridade e responsabilidade entre o Primeiro-Ministro, Vice-Primeiros-Ministros, Ministros e chefes de agências de nível ministerial.

O Governo também promoverá a descentralização, a delegação de poder e aumentará a responsabilidade dos ministérios e agências de nível ministerial, juntamente com o fortalecimento da inspeção, supervisão e controle do poder, garantindo um aparato administrativo unificado que opere de forma eficaz e eficiente.

A estrutura do governo inclui 14 ministérios e 3 agências de nível ministerial.

A estrutura organizacional do Governo do 15º mandato da Assembleia Nacional inclui 14 ministérios e 3 agências de nível ministerial: Ministério da Defesa Nacional; Ministério da Segurança Pública; Ministério das Relações Exteriores; Ministério do Interior; Ministério da Justiça; Ministério das Finanças; Ministério da Indústria e Comércio; Ministério da Agricultura e Meio Ambiente; Ministério da Construção; Ministério da Cultura, Esportes e Turismo; Ministério da Ciência e Tecnologia; Ministério da Educação e Treinamento; Ministério da Saúde; Ministério das Minorias Étnicas e Religiões; Banco Estatal do Vietnã; Inspetoria do Governo; Gabinete do Governo.

Dantri.com.vn

Fonte: https://dantri.com.vn/xa-hoi/bo-noi-vu-trinh-danh-sach-14-bo-va-3-co-quan-ngang-bo-20250126214645098.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A colina roxa de Suoi Bon floresce entre o mar flutuante de nuvens em Son La
Os turistas afluem a Y Ty, imersos nos mais belos campos em socalcos do Noroeste
Close-up de raros pombos Nicobar no Parque Nacional Con Dao
Fascinado pelo colorido mundo dos corais sob o mar de Gia Lai através do mergulho livre

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto