
Na tarde de 11 de novembro, na sede do governo, o vice- primeiro-ministro Tran Hong Ha presidiu uma reunião sobre o projeto de decisão do primeiro-ministro relativo ao roteiro para a aplicação das normas técnicas nacionais sobre emissões de veículos automotores em circulação nas vias públicas.
Reduzir a poluição atmosférica causada pelas emissões de veículos.
Segundo o relatório do Ministério dos Recursos Naturais e do Meio Ambiente , a elaboração do plano estratégico prevê fases adequadas para minimizar o impacto socioeconômico, evitar grandes transtornos à vida das pessoas e às atividades produtivas e comerciais; obter consenso da sociedade e da população; e priorizar a aplicação em áreas com risco de grave poluição atmosférica, como Hanói e Cidade de Ho Chi Minh.
O roteiro incorporará o conteúdo válido e relevante da Decisão nº 16/2019/QD-TTg, que estipula o roteiro para a aplicação de normas de emissão a veículos em circulação e veículos usados importados; da Decisão nº 19/2024/QD-TTg, que estipula o roteiro para a aplicação de normas de emissão a veículos motorizados importados, fabricados e montados; e complementará o roteiro para a aplicação de normas de emissão a veículos fabricados de 2017 até o final de 2021 e a veículos fabricados a partir de 2022.
Especificamente, o Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente propõe: Os veículos fabricados antes de 1999, quando em circulação, deverão aplicar os padrões de emissão de Nível 1 (equivalentes aos padrões Euro 1) a partir da data de entrada em vigor da Decisão.
Os veículos fabricados entre 1999 e o final de 2016, quando em circulação, deverão aplicar o Nível 2 (equivalente às normas Euro 2) a partir da data de entrada em vigor da Decisão.
Os veículos fabricados entre 2017 e o final de 2021 deverão circular no trânsito com o Nível 3 (equivalente ao padrão Euro 3) a partir de 1º de janeiro de 2026. Em Hanói e na Cidade de Ho Chi Minh, o Nível 4 (equivalente ao padrão Euro 4) será obrigatório a partir de 1º de janeiro de 2027.
Os carros fabricados a partir de 2022 passarão a exigir o Nível 4 a partir de 1º de janeiro de 2026; o Nível 5 (equivalente aos padrões Euro 5) a partir de 1º de janeiro de 2032; Hanói e Cidade de Ho Chi Minh passarão a exigir o Nível 5 a partir de 1º de janeiro de 2028.

A partir de 1º de janeiro de 2029, todos os veículos que circularem em Hanói e na Cidade de Ho Chi Minh deverão atender ao Nível 2 ou superior.
É importante destacar que os modelos de automóveis fabricados e montados sob certificados de segurança técnica e proteção ambiental emitidos antes de 1º de janeiro de 2022, até a data de expiração desses certificados, estarão sujeitos aos mesmos níveis de emissão que os automóveis fabricados de 2017 até o final de 2021 (Nível 3).
Na reunião, o vice-ministro da Construção, Le Anh Tuan, concordou com a minuta do roteiro para a aplicação de normas de emissão para veículos em circulação nas vias públicas.
No entanto, a aplicação do Nível 4 ao grupo de veículos fabricados entre 2017 e 2021 em Hanói e Cidade de Ho Chi Minh é uma questão relevante, visto que quase 16% deles não atendem aos padrões, principalmente caminhões e tratores utilizados no transporte de cargas. Se os padrões de emissão forem reforçados em toda a região, isso afetará significativamente os custos de transporte e logística, especialmente na Cidade de Ho Chi Minh, que possui um extenso sistema portuário e um importante centro de circulação de cargas.
Outras opiniões sugeriram que o Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente deveria esclarecer o conteúdo relacionado ao zoneamento das áreas de emissão e a autoridade para determinar as áreas sujeitas aos padrões de emissão; estipular claramente o prazo e o cronograma para a eliminação, a fim de evitar o prolongamento da situação dos veículos antigos e de baixa qualidade...
A política deve ser consistente, do veículo ao combustível.
Ao concluir a reunião, o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha enfatizou que o roteiro para a aplicação de normas de emissão para automóveis em circulação precisa ser considerado de forma unificada e sincronizada entre veículos recém-fabricados, veículos recém-importados e veículos já em circulação; para evitar a situação em que os veículos importados sejam obrigados a atender a padrões elevados, enquanto os veículos nacionais ainda estejam sujeitos a padrões inferiores, causando injustiça e afetando o mercado.
O Vice-Primeiro-Ministro solicitou que os conteúdos que afetam os direitos de propriedade e de circulação, como a delimitação de zonas com restrição de circulação de veículos, a proibição ou permissão de circulação, etc., sejam cuidadosamente revistos com base na legislação vigente, assegurando que os regulamentos estejam em conformidade com a autoridade competente e o nível adequado de emissão de documentos. Os conteúdos sob a alçada do Primeiro-Ministro devem constar da Decisão; os conteúdos sob a alçada do Governo devem constar do Decreto. Caso a lei não o estipule, é necessário estudar e propor alterações ou, se necessário, apresentar o caso à Assembleia Nacional para apreciação.

O Vice-Primeiro-Ministro solicitou uma avaliação abrangente do impacto da política de restrição ou proibição de veículos, identificando claramente o número de organizações e indivíduos afetados e, a partir daí, desenvolvendo planos de apoio adequados para evitar transtornos e prejuízos para pessoas e empresas. Essas medidas podem incluir apoio para a melhoria e modernização de equipamentos em veículos, políticas de troca de veículos antigos por novos, ajuste de tarifas e preços de serviços de transporte público e fornecimento de novos tipos de combustíveis, etc.
O Vice-Primeiro-Ministro afirmou que, caso alguns tipos de veículos particulares sejam restringidos em áreas urbanas, o governo precisa providenciar ônibus suficientes e transporte público limpo, além de planejar paradas e estacionamentos adequadamente para garantir o deslocamento conveniente das pessoas, proteger seus direitos e atividades diárias. Ao exigir que os veículos atendam a padrões de emissão mais rigorosos, é fundamental assegurar o abastecimento de combustível no mercado.
"Portanto, as políticas devem ser sincronizadas desde os veículos até o combustível, do roteiro técnico às condições, para garantir a implementação", disse o vice-primeiro-ministro.
Em relação aos veículos das forças de defesa e polícia nacionais, o Vice-Primeiro-Ministro afirmou que regulamentações específicas se aplicam apenas a veículos especiais, enquanto os meios de transporte e de serviço público devem continuar a cumprir as normas gerais; ao mesmo tempo, continua a pesquisar soluções para melhorar a tecnologia e substituir equipamentos para reduzir as emissões.
O Vice-Primeiro-Ministro incumbiu o Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente, o Ministério da Construção e o Ministério da Justiça de analisarem cuidadosamente o conteúdo da minuta de Decisão do Primeiro-Ministro, assegurando a devida fundamentação; e, simultaneamente, de coordenarem com o Ministério da Ciência e Tecnologia a unificação das normas entre os tipos de veículos e combustíveis.
Na implementação, é necessário descentralizar fortemente para as localidades, criando condições para que estas possam aplicar, desde cedo, padrões de emissão mais elevados, adequados às condições reais.
De acordo com a VNAFonte: https://baohaiphong.vn/bo-sung-lo-trinh-ap-dung-tieu-chuan-khi-thai-cho-xe-o-to-san-xuat-tu-nam-2017-den-het-nam-2021-526368.html






Comentário (0)