Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Ministro Nguyen Van Hung presidiu a reunião de abril sobre legislação do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo.

Na tarde de 15 de abril, na sede do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, o membro do Comitê Central do Partido, Ministro da Cultura, Esportes e Turismo, Nguyen Van Hung, presidiu a reunião temática de abril do Ministério sobre legislação. Participaram da reunião o vice-ministro Hoang Dao Cuong, o vice-ministro Phan Tam e líderes de unidades subordinadas ao Ministério.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch15/04/2025

Falando na abertura da reunião, o Ministro da Cultura, Esportes e Turismo, Nguyen Van Hung, enfatizou que a melhoria institucional é um dos três avanços estratégicos identificados na Resolução do 13º Congresso Nacional de Delegados.

Desde o início do mandato, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo tem se concentrado em revisar e aperfeiçoar instituições nas áreas de cultura, esportes , turismo e, mais recentemente, nas áreas de imprensa e publicação, alcançando resultados iniciais; no entanto, ainda há muitas tarefas pela frente.

Reiterando a exigência de mudar a mentalidade de "fazer cultura" para "gestão estatal da cultura", que foi enfatizada desde o início do mandato, o Ministro solicitou que os líderes das unidades pensem e "trabalhem duro" no aperfeiçoamento das instituições e na criação de leis para atender às exigências de desenvolvimento.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì cuộc họp chuyên đề về xây dựng pháp luật tháng 4 của Bộ VHTTDL - Ảnh 1.

O Ministro Nguyen Van Hung presidiu a reunião de abril sobre legislação do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo.

Na reunião, relatando os resultados da implementação das conclusões da reunião especializada sobre elaboração de leis em 27 de fevereiro de 2025, o vice-chefe de gabinete do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, Nguyen Thanh Son, enfatizou que a liderança e a direção dos líderes do Ministério na elaboração de leis nos últimos tempos continuaram a ser implementadas de forma muito resoluta.

Em pouco mais de 1 mês desde a reunião temática jurídica de fevereiro (27 de fevereiro), o Ministro e os Vice-Ministros presidiram 14 reuniões temáticas jurídicas, reuniões para distribuir tarefas de trabalho, incluindo a elaboração de leis, com foco especial na orientação de projetos de lei e resoluções submetidos à Assembleia Nacional nas 9ª e 10ª sessões e documentos que estão atrasados ​​ou documentos em novos campos transferidos para o Ministério.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì cuộc họp chuyên đề về xây dựng pháp luật tháng 4 của Bộ VHTTDL - Ảnh 2.

O vice-chefe do Gabinete do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, Nguyen Thanh Son, relatou os resultados da implementação das conclusões na reunião especializada sobre elaboração de leis em 27 de fevereiro.

Implementando a conclusão do Ministro na reunião especializada sobre legislação em 27 de fevereiro, as unidades organizaram e implementaram tarefas, acompanhando de perto o progresso e basicamente garantindo a qualidade.

Em particular, o Departamento Jurídico aconselhou e submeteu aos líderes do Ministério a emissão de 7 documentos (Despachos Oficiais) para instar e orientar agências e unidades na implementação do trabalho de construção de documentos legais.

O Gabinete do Ministério aconselhou os Líderes do Ministério a agendar reuniões especializadas sobre leis e direcionar o desenvolvimento de documentos legais, aconselhou os Líderes do Ministério e emitiu, sob sua autoridade, 7 documentos instando e atribuindo tarefas para desenvolver documentos legais de acordo com as tarefas atribuídas pelo Governo, Primeiro Ministro e Ministro.

Na sessão de trabalho, o Diretor do Departamento Jurídico, Pham Cao Thai, relatou o progresso e o trabalho de elaboração de documentos legais em 2025. Os líderes daqueles que elaboraram documentos legais também relataram, explicaram e esclareceram o conteúdo de acordo com a orientação dos líderes do Ministério.

Na reunião, o vice-ministro Hoang Dao Cuong e o vice-ministro Phan Tam também expressaram suas opiniões sobre cada área de responsabilidade.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì cuộc họp chuyên đề về xây dựng pháp luật tháng 4 của Bộ VHTTDL - Ảnh 3.

O vice-ministro Hoang Dao Cuong falou.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì cuộc họp chuyên đề về xây dựng pháp luật tháng 4 của Bộ VHTTDL - Ảnh 4.

O vice-ministro Phan Tam discursou.

Concluindo a reunião, o Ministro Nguyen Van Hung afirmou que, desde a reunião temática jurídica do Ministério em fevereiro, logo após a Conclusão do Ministro, os Departamentos e Divisões têm se esforçado muito, dentro de suas atribuições e responsabilidades, na elaboração de leis. Ele reconheceu e elogiou especialmente o Departamento de Assuntos Jurídicos e o Gabinete do Ministério por seu trabalho de incitar, sintetizar, conectar e concluir questões urgentes.

Com um espírito determinado e proativo, o Ministro solicitou que as unidades considerassem o trabalho institucional e a elaboração de leis como a principal tarefa e função importante da gestão estatal, e não encarassem o trabalho legislativo de forma leviana.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì cuộc họp chuyên đề về xây dựng pháp luật tháng 4 của Bộ VHTTDL - Ảnh 5.

Em relação às principais tarefas para o próximo período, o Ministro disse que, de acordo com o programa legislativo desta legislatura da Assembleia Nacional, ainda temos duas leis para fazer: a Lei que altera e complementa uma série de artigos da Lei de Publicidade e a Lei de Imprensa (alterada).

Destes, a Lei que altera e complementa uma série de artigos da Lei de Publicidade deverá ser aprovada na próxima 9ª sessão da Assembleia Nacional, após ser discutida e comentada pela Assembleia Nacional na 8ª sessão, enquanto a Lei de Imprensa (alterada) será submetida à Assembleia Nacional na 10ª sessão.

Observando que a revisão da Lei de Imprensa enfrentará muitas dificuldades no contexto atual, o Ministro designou o Departamento de Imprensa para presidir e coordenar com o Departamento Jurídico e o Gabinete do Ministério para acelerar o andamento do trabalho, trabalhar proativamente com as agências relevantes para concluir o projeto de Lei, garantindo que ele atenda aos requisitos.

Além disso, o Ministro também solicitou a preparação de conteúdos relacionados à tarefa de construção da Lei que altera e complementa a Lei de Publicações.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì cuộc họp chuyên đề về xây dựng pháp luật tháng 4 của Bộ VHTTDL - Ảnh 6.

Visão da reunião

Em relação à elaboração de decretos, enfatizando o princípio de que, uma vez editadas as leis, os decretos devem ser concluídos prontamente, sem demora, o Ministro solicitou que as unidades do Ministério se concentrem em concluí-los e submetê-los às autoridades competentes para promulgação de acordo com os regulamentos.

Em particular, para os documentos que detalham a Lei do Patrimônio Cultural de 2024, o Ministro solicitou ao Departamento do Patrimônio Cultural que concentrasse todos os esforços na absorção e conclusão urgentes para submetê-los às autoridades competentes para promulgação em abril e maio, a fim de garantir que entrem em vigor simultaneamente com a Lei em 1º de julho de 2025.

Em relação às Resoluções da Assembleia Nacional sobre treinamento em campos e ocupações profissionais específicos no campo das artes; Decreto sobre incentivo ao desenvolvimento da literatura; Decreto sobre uma série de regimes e políticas para artistas; alterações e suplementos ao Decreto sobre atividades de artes cênicas; Circular Conjunta nº 200, o Ministro designou Departamentos e Escritórios relevantes para se concentrarem em desenvolvê-los e concluí-los, sem demora prolongada e sem deixar nenhum atraso.

Em relação aos mecanismos e políticas legais para implementar o Programa Nacional de Metas para o Desenvolvimento Cultural para o período de 2025-2035, o Ministro designou o Instituto de Cultura, Artes, Esportes e Turismo do Vietnã para pesquisar e propor coordenação urgente com o Departamento de Planejamento e Finanças e o Departamento de Assuntos Jurídicos para garantir progresso e qualidade.

Fonte: https://bvhttdl.gov.vn/bo-truong-nguyen-van-hung-chu-tri-cuoc-hop-chuyen-de-ve-xay-dung-phap-luat-thang-4-cua-bo-vhttdl-20250415202738007.htm


Comentário (0)

No data
No data

Na mesma categoria

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Com lang Vong - o sabor do outono em Hanói

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto