Dando continuidade à pauta da 8ª Sessão da 15ª Assembleia Nacional, na tarde de hoje, 26 de outubro, a Assembleia Nacional realizou discussões em grupo sobre o projeto de Lei da Eletricidade (com emendas). O Grupo 15 incluiu as delegações da Assembleia Nacional das províncias de Binh Thuan, Yen Bai , Quang Tri e Binh Phuoc.
O fornecimento de eletricidade nas áreas insulares ainda não atende à demanda.
Ao participar da discussão, o vice-chefe da delegação da Assembleia Nacional da província de Binh Thuan , Nguyen Huu Thong, expressou concordância com muitos dos pontos do projeto de lei.
Comentários sobre o Artigo 5º referente à política estatal de desenvolvimento do setor elétrico; especificamente, a Cláusula 3 do projeto de lei estipula políticas para o desenvolvimento do setor elétrico em áreas rurais, regiões de minorias étnicas, áreas montanhosas, áreas de fronteira, ilhas e áreas com condições socioeconômicas particularmente difíceis, o que é apropriado. No entanto, segundo o Deputado Nguyen Huu Thong, em áreas como ilhas, o investimento estatal em fontes de energia para abastecer a população e as atividades produtivas e comerciais é insuficiente para atender às necessidades. Por exemplo, no distrito da ilha de Phu Quy, província de Binh Thuan, o sistema elétrico da ilha opera de forma independente e não está conectado à rede elétrica nacional. A eletricidade é fornecida por fontes de energia a diesel, eólica e solar, investidas pelo Estado, com uma capacidade total de 16,68 MW; sendo que a principal fonte de energia a diesel tem uma capacidade de 10 MW com 13 geradores modernos, combinada com 6 MW de energia eólica e 0,68 MW de energia solar.
Segundo o delegado Nguyen Huu Thong, juntamente com o impressionante crescimento do turismo, a demanda por eletricidade aumentou muito rapidamente, exercendo imensa pressão sobre o fornecimento de energia, especialmente durante a estação quente, quando a carga aumenta e a velocidade do vento é baixa, impedindo a geração de eletricidade pelas turbinas eólicas. Portanto, o sistema tem que depender principalmente de geradores a diesel. Os altos custos operacionais levam a perdas anuais significativas. Especificamente, em 2023, a receita foi de 62,63 bilhões de VND (vendas de eletricidade comercial de 30.041.199 kWh, preço médio de venda de 2.084,14 VND/kWh, custo de energia reativa de 0,02 bilhões de VND) com um custo de 7.556,76 VND/kWh, correspondendo a uma despesa de 232,34 bilhões de VND, resultando em um prejuízo de 169,71 bilhões de VND.
Portanto, o delegado Nguyen Huu Thong propôs a implementação de uma política que permita aos moradores das ilhas instalar sistemas de energia solar fotovoltaica interligados em seus telhados e injetar o excedente de energia na rede elétrica. Nas ilhas com sistemas de energia independentes, não conectados à rede nacional, esse excedente de energia seria adquirido ao preço máximo (1.184,90 VND/kWh) das usinas solares fotovoltaicas instaladas no solo, dentro da estrutura de preços de geração de eletricidade (excluindo o imposto sobre valor agregado) aplicada a usinas solares e eólicas, conforme estipulado na Decisão nº 21/QD-BCT, de 7 de janeiro de 2023, do Ministério da Indústria e Comércio. Se esse mecanismo for aplicado à Ilha de Phu Quy, para cada 1 MWp de energia solar fotovoltaica instalada em telhados, os consumidores economizariam 12,031 bilhões de VND por ano em custos de geração de energia a diesel. Ao mesmo tempo, é necessário um mecanismo de preço de compra de energia para incentivar o desenvolvimento de sistemas de energia solar fotovoltaica em telhados com armazenamento de energia em baterias no local.
Adicionando uma série de projetos cujos prazos foram prorrogados.
A Lei discute o andamento dos projetos de usinas de energia no Artigo 16 e o mecanismo para lidar com projetos de usinas de energia atrasados no Artigo 17; especificamente, a Cláusula 3 do Artigo 16 do projeto de lei estipula: “O andamento dos projetos de usinas de energia pode ser ajustado de acordo com as disposições da lei sobre investimentos, investimentos públicos, investimentos sob o regime de parceria público-privada e as condições estipuladas no contrato do projeto de investimento.” A Cláusula 2 do Artigo 17 do projeto de lei estipula: “O tratamento de projetos de usinas de energia atrasados que não sejam implementados sob o regime de parceria público-privada ou investimento público será o seguinte: a) Projetos de usinas de energia que apresentem atraso superior a 6 meses, de acordo com um dos marcos de progresso estipulados na Cláusula 1 do Artigo 16 desta Lei, e cujo progresso não possa ser ajustado de acordo com as disposições da lei de investimentos, estarão sujeitos a sanções administrativas. O Governo deverá fornecer regulamentação detalhada sobre este ponto; b) Se os projetos de geração de energia apresentarem atraso superior a 12 meses, de acordo com um dos marcos de progresso estipulados na Cláusula 1 do Artigo 16 desta Lei, e o progresso não for ajustado de acordo com as disposições da lei de investimentos e tiver sido sujeito a sanções administrativas conforme previsto no ponto a desta cláusula, a autoridade de registro de investimentos deverá encerrar a operação do projeto de investimento...”
Segundo o Deputado Nguyen Huu Thong, a regulamentação acima não é totalmente adequada, pois, na prática, há muitos casos em que os procedimentos levam muito tempo. Portanto, o deputado propôs a alteração e o acréscimo de prazos para alguns casos, permitindo prazos de processamento mais longos do que os previstos na regulamentação acima.
Com relação às normas sobre a aprovação de políticas de investimento para projetos de energia no Artigo 19; o Ponto a, Cláusula 2 estipula: “a) O Comitê Popular da província é responsável por aprovar a lista de projetos de investimento em redes elétricas de média e baixa tensão necessários na província, com base em propostas de empresas de energia e investidores, garantindo que o volume não exceda o volume aprovado no plano de desenvolvimento de fontes de energia e redes do planejamento provincial;”. O representante sugeriu a remoção da expressão “baixa tensão” porque, de acordo com o Ponto d, Cláusula 3, Artigo 10 do projeto de lei, as redes elétricas de baixa tensão não estão dentro do escopo do plano provincial de desenvolvimento de energia ou do plano de desenvolvimento de fontes de energia e redes.
Fonte: https://baobinhthuan.com.vn/can-co-chinh-policy-phat-trien-dien-luc-vung-hai-dao-125188.html






Comentário (0)