Este conteúdo foi mencionado no relatório sobre a estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional , considerado pelo Comitê Permanente da Assembleia Nacional na reunião da manhã de 5 de fevereiro.
Ao apresentar o relatório do Governo , o Ministro do Interior, Pham Thi Thanh Tra, disse que, em julho de 2021, a 15ª Assembleia Nacional aprovou a Resolução 08 sobre a estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional, mantendo a estabilidade em 22 agências, incluindo 18 ministérios e 4 agências de nível ministerial.
Mas no próximo período, para levar o país à era do crescimento nacional, requisitos novos, mais elevados e mais complexos serão definidos para o trabalho de gestão do Estado.
Ministro do Interior, Pham Thi Thanh Tra (Foto: Pham Thang).
"Portanto, a inovação do arranjo organizacional do Governo associada à reestruturação e melhoria da qualidade do pessoal, servidores públicos e empregados públicos é uma tarefa importante que precisa continuar a ser pesquisada e implementada de forma eficaz e razoável", enfatizou o Ministro do Interior.
Em relação ao plano de estrutura organizacional do 15º Governo, o Ministro do Interior disse que o Governo propôs que a Assembleia Nacional considerasse decidir sobre a estrutura organizacional do 15º Governo, incluindo 14 ministérios e 3 agências de nível ministerial.
Especificamente:
1. Estabelecer o Ministério das Finanças com base na fusão do Ministério do Planejamento e Investimento e do Ministério das Finanças, basicamente herdando as funções e tarefas atualmente atribuídas ao Ministério do Planejamento e Investimento e ao Ministério das Finanças e recebendo as funções, tarefas, estrutura organizacional da Previdência Social do Vietnã, direitos, obrigações e responsabilidades do representante do proprietário de 18 empresas e grupos estatais atualmente atribuídos ao Comitê de Gestão de Capital do Estado nas Empresas para gestão.
2. Estabelecer o Ministério da Construção com base na fusão do Ministério da Construção e do Ministério dos Transportes, herdando basicamente as funções e tarefas atualmente atribuídas ao Ministério da Construção e ao Ministério dos Transportes; transferir as funções e tarefas de gestão estatal de testes e concessão de licenças de condução de veículos automotores rodoviários do Ministério dos Transportes para o Ministério da Segurança Pública.
3. Estabelecer o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente com base na fusão do Ministério da Agricultura e Desenvolvimento Rural e do Ministério dos Recursos Naturais e Meio Ambiente, basicamente herdando as funções e tarefas atualmente atribuídas ao Ministério da Agricultura e Desenvolvimento Rural e ao Ministério dos Recursos Naturais e Meio Ambiente e assumindo a tarefa de gestão estatal na redução da pobreza do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais.
4. Estabelecer o Ministério da Ciência e Tecnologia com base na fusão do Ministério da Ciência e Tecnologia e do Ministério da Informação e Comunicações, herdando basicamente as funções e tarefas atualmente atribuídas ao Ministério da Ciência e Tecnologia e ao Ministério da Informação e Comunicações; transferir as funções, tarefas e estrutura organizacional da gestão de imprensa e publicação do Ministério da Informação e Comunicações para o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo.
5. Estabelecer o Ministério do Interior com base na fusão do Ministério do Interior e do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais, desempenhando as funções e tarefas atuais do Ministério do Interior e a função de gestão estatal de trabalho, salários, emprego, pessoas meritórias, segurança e higiene ocupacional, seguro social, igualdade de gênero do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais; transferir a função de gestão estatal de educação profissional do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Ministério da Educação e Treinamento; transferir a função de gestão estatal de proteção social, crianças, prevenção e controle de males sociais (exceto a tarefa de gestão estatal de tratamento de dependência química e gestão de tratamento pós-dependência química que é transferida para o Ministério da Segurança Pública) do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Ministério da Saúde; transferir a tarefa de gestão estatal de redução da pobreza do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente.
6. Estabelecer o Ministério das Minorias Étnicas e Religiões com base no atual Comitê de Minorias Étnicas e assumir as funções, tarefas e organização do aparato de gestão estatal em religião do Ministério do Interior e complementar e aperfeiçoar as funções e tarefas da gestão estatal em minorias étnicas.
7. Manter os seguintes ministérios e agências de nível ministerial: Ministério da Defesa Nacional; Ministério da Segurança Pública; Ministério da Justiça; Ministério da Indústria e Comércio; Ministério da Cultura, Esportes e Turismo; Ministério das Relações Exteriores; Ministério da Educação e Treinamento; Ministério da Saúde; Gabinete do Governo; Inspetoria do Governo; Banco Estatal do Vietnã.
Assim, de acordo com o plano apresentado pelo Governo, além dos 8 ministérios que serão mantidos, serão criados 6 novos ministérios.
42ª sessão do Comitê Permanente da Assembleia Nacional (Foto: Pham Thang).
Apresentando o exame preliminar, o presidente do Comitê de Leis, Hoang Thanh Tung, disse que o Comitê Permanente do Comitê de Leis aprovou o plano de estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional, conforme proposto pelo Governo.
A agência de auditoria aprovou o plano para reestruturar o número de membros do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional, conforme proposto pelo Primeiro Ministro.
Para continuar a concluir o dossiê dos dois projetos de resolução a serem submetidos à Assembleia Nacional, o Comitê Permanente do Comitê de Leis propôs que o Governo tenha um plano para implementar o arranjo do aparelho do Governo para executar prontamente tarefas específicas assim que a Assembleia Nacional aprovar a resolução.
Além disso, de acordo com o Sr. Tung, há opiniões sugerindo que deve haver um período de transição a partir do momento em que a resolução entrar em vigor, para que os ministérios e agências de nível ministerial que serão reorganizados tenham tempo de preparar as condições necessárias antes de entrarem oficialmente em operação.
Dantri.com.vn
Fonte: https://dantri.com.vn/xa-hoi/chinh-phu-du-kien-lap-6-bo-moi-va-giu-nguyen-8-bo-20250205091553818.htm
Comentário (0)