Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

O Presidente apresentou a decisão de promover patentes militares a oficiais militares e policiais.

O Presidente enfatizou que os camaradas que acabaram de ser promovidos de Tenente-General a Tenente-General Sênior são todos excelentes quadros do Partido, do Estado e das forças armadas populares.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai01/08/2025

ddchutichnuoc.jpg
O presidente Luong Cuong, líderes do Partido e do Estado com camaradas foram promovidos ao posto de Tenente-General Sênior. (Foto: Lam Khanh/VNA)

Na tarde de 1º de agosto, no Palácio Presidencial, o Presidente Luong Cuong, Presidente do Conselho de Defesa e Segurança Nacional, Comandante-em-Chefe das Forças Armadas, presidiu a cerimônia de apresentação da Decisão sobre a promoção de patentes militares e da patente de General Sênior a oficiais superiores do Exército Popular e da Segurança Pública Popular.

Estiveram presentes na cerimônia membros do Politburo: General Phan Van Giang, Ministro da Defesa Nacional; General Luong Tam Quang, Ministro da Segurança Pública ; Secretários do Comitê Central do Partido: Le Hoai Trung, Chefe do Gabinete do Comitê Central do Partido; Trinh Van Quyet, Diretor do Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã; membro do Comitê Central do Partido: Mai Van Chinh, Vice-Primeiro Ministro; líderes de vários departamentos centrais, ministérios e filiais.

Autorizado pelo Presidente, o Camarada Pham Thanh Ha, Vice-Chefe do Gabinete do Presidente, anunciou a Decisão do Presidente de promover de Tenente-General a Tenente-General Sênior o posto de Camarada To An Xo, Assistente do Secretário-Geral, encarregado do Gabinete do Secretário-Geral; de promover de Tenente-General a Tenente-General Sênior os postos dos Camaradas: Thai Dai Ngoc, Membro do Comitê Central do Partido, Vice-Chefe do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã; Pham Truong Son, Vice-Chefe do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã; Truong Thien To, Vice-Diretor do Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã.

Ao apresentar a decisão e discursar na cerimônia, o Presidente expressou sua alegria em nome dos líderes do Partido e do Estado por apresentar a decisão de promover patentes militares e atribuir tarefas a quatro oficiais do Exército Popular e da Segurança Pública Popular justamente na ocasião em que todo o Partido, o povo e o exército estão competindo para alcançar conquistas em comemoração ao 80º aniversário da Revolução de Agosto, ao Dia Nacional 2 de setembro e ao 80º aniversário do Dia Tradicional da força de Segurança Pública Popular.

Ao parabenizar os quatro camaradas que acabaram de ser promovidos a patentes e títulos militares, o Presidente afirmou que isso é um reconhecimento e apreço pelo aprendizado, esforço e dedicação dos camaradas e, ao mesmo tempo, demonstra a confiança do Partido, do Estado, da Comissão Militar Central e do Comitê Central de Segurança Pública do Partido neles.

O Presidente enfatizou que os camaradas que acabaram de ser promovidos de Tenente-General para Tenente-General Sênior são todos excelentes quadros do Partido, do Estado e das Forças Armadas Populares; todos receberam treinamento sistemático e completo; foram treinados e testados em muitas posições; são sempre dedicados, devotados e se esforçam para concluir suas tarefas bem e com excelência; e foram condecorados com medalhas de vários tipos pelo Partido e pelo Estado.

Chủ tịch nước Lương Cường phát biểu. (Ảnh: Lâm Khánh/TTXVN)
O presidente Luong Cuong fala. (Foto: Lam Khanh/VNA)

No futuro próximo, para continuar a manter e promover as conquistas no processo de estudo e treinamento, o Presidente solicitou que os camaradas continuem a aumentar seu senso de responsabilidade, promovam a gloriosa tradição do heróico Exército Popular e da Segurança Pública Popular, sejam absolutamente leais ao Partido, à Pátria e ao povo; estudem, treinem, cultivem, se esforcem e preservem constantemente a ética revolucionária e a firme vontade política.

No contexto de novas exigências cada vez maiores para todo o Partido, todo o povo e as forças armadas na tarefa de construir e defender a Pátria, o Presidente espera que os camaradas que foram promovidos a patentes e títulos militares continuem a trabalhar com a Comissão Militar Central, o Comitê Central de Segurança Pública do Partido, os líderes do Departamento Geral de Política, o Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã e o Escritório Central do Partido para promover os resultados alcançados; sejam sempre dignos dos ensinamentos do amado Tio Ho sobre a ética de ser um general: "Um general deve ser sábio - corajoso - humano - confiável - honesto - leal" para sempre ser digno de ser um líder e comandante talentoso, exemplar, proativo e criativo no trabalho; continuem a contribuir para manter a estabilidade sociopolítica e um ambiente pacífico para a construção e o desenvolvimento nacional.

Em nome dos camaradas promovidos a patentes e títulos militares, o Tenente-General Sênior Thai Dai Ngoc expressou sua emoção e enviou seus sinceros agradecimentos pela atenção especial do Partido, do Estado e do Povo ao Exército Popular e à Segurança Pública Popular em geral e aos camaradas promovidos a patentes e títulos militares em particular.

O camarada Thai Dai Ngoc afirmou que está sempre profundamente ciente de que isso não é apenas uma honra e orgulho para si mesmo, mas também uma honra e orgulho para os oficiais e soldados do Exército Popular e da Segurança Pública Popular; ao mesmo tempo, é também uma responsabilidade extremamente pesada confiada pelo Partido, Estado e povo.

Compreendendo, compreendendo completamente e executando seriamente as tarefas atribuídas pelo Presidente, o Tenente-General Sênior Thai Dai Ngoc prometeu ser absolutamente leal ao Partido, à Pátria e ao Povo, sempre aderir firmemente aos objetivos e ideais do Partido e à ideologia de Ho Chi Minh; jurou lutar e se sacrificar pela causa revolucionária do Partido e da nação pelo resto de sua vida; manter a ética revolucionária, estudar e melhorar constantemente todos os aspectos de suas qualificações, cultivar, praticar, estudar e seguir regularmente a ideologia, a ética e o estilo de Ho Chi Minh, especialmente cumprindo os deveres de um general, conforme ensinado pelo Tio Ho; continuar a promover as gloriosas tradições do heróico Exército Popular e da Segurança Pública Popular na causa da construção e defesa da Pátria.

De acordo com Hoai Nam (Agência de Notícias do Vietnã/Vietnã+)

Fonte: https://baogialai.com.vn/chu-tich-nuoc-trao-quyet-dinh-thang-quan-ham-cho-sy-quan-quan-doi-va-cong-an-post562430.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto