Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Presidente do Vietname entrega decretos de promoção a oficiais do Exército e da Polícia.

O Presidente enfatizou que os camaradas que acabaram de ser promovidos de Tenente-General a General são todos quadros de destaque do Partido, do Estado e das Forças Armadas Populares.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai01/08/2025

ddchutichnuoc.jpg
O presidente Luong Cuong, líderes do Partido e do Estado com camaradas promovidos ao posto de tenente-general sênior. (Foto: Lam Khanh/VNA)

Na tarde de 1º de agosto, no Palácio Presidencial, o Presidente Luong Cuong, Presidente do Conselho Nacional de Defesa e Segurança e Comandante-em-Chefe das Forças Armadas, presidiu a cerimônia de apresentação da Decisão sobre a promoção de oficiais superiores do Exército Popular e da Segurança Pública Popular ao posto de Tenente-General.

Estiveram presentes na cerimônia membros do Politburo: General Phan Van Giang, Ministro da Defesa Nacional; General Luong Tam Quang, Ministro da Segurança Pública ; Secretários do Comitê Central do Partido: Le Hoai Trung, Chefe do Gabinete do Comitê Central do Partido; Trinh Van Quyet, Diretor do Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã; membro do Comitê Central do Partido: Mai Van Chinh, Vice-Primeira-Ministra; e líderes de diversos departamentos, ministérios e órgãos centrais.

Autorizado pelo Presidente, o Camarada Pham Thanh Ha, Vice-Chefe do Gabinete da Presidência, anunciou a Decisão Presidencial de promover de Tenente-General a Tenente-General Sênior o Camarada To An Xo, Assistente do Secretário-Geral, responsável pelo Gabinete do Secretário-Geral; e de promover de Tenente-General a Tenente-General Sênior os Camaradas Thai Dai Ngoc, Membro do Comitê Central do Partido, Vice-Chefe do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã; Pham Truong Son, Vice-Chefe do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã; e Truong Thien To, Vice-Diretor do Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã.

Ao apresentar a decisão e discursar na cerimônia, o Presidente expressou sua alegria em nome dos líderes do Partido e do Estado por apresentar a decisão de promover patentes militares e atribuir tarefas a quatro oficiais do Exército Popular e da Segurança Pública Popular, justamente na ocasião em que todo o Partido, o povo e o exército estão empenhados em alcançar conquistas para celebrar o 80º aniversário da Revolução de Agosto, o Dia Nacional, 2 de setembro, e o 80º aniversário do Dia Tradicional da Força de Segurança Pública Popular.

Ao parabenizar os quatro camaradas que acabam de ser promovidos a patentes e títulos militares, o Presidente afirmou que isso é um reconhecimento e uma demonstração de apreço pelo aprendizado, esforço e dedicação dos camaradas, e ao mesmo tempo demonstra a confiança que o Partido, o Estado, a Comissão Militar Central e o Comitê Central do Partido de Segurança Pública depositam neles.

O Presidente enfatizou que os camaradas que acabaram de ser promovidos de Tenente-General a Tenente-General Sênior são todos excelentes quadros do Partido, do Estado e das Forças Armadas Populares; todos receberam treinamento sistemático e completo; foram treinados e testados em diversas funções; são sempre dedicados, comprometidos e se esforçam para concluir suas tarefas bem e com excelência; e foram agraciados com medalhas de vários tipos pelo Partido e pelo Estado.

Chủ tịch nước Lương Cường phát biểu. (Ảnh: Lâm Khánh/TTXVN)
O presidente Luong Cuong faz um discurso. (Foto: Lam Khanh/VNA)

No futuro próximo, para continuar a manter e promover as conquistas no processo de estudo e treinamento, o Presidente pediu aos camaradas que continuem a aprimorar seu senso de responsabilidade, a promover a gloriosa tradição do heroico Exército Popular e da Segurança Pública Popular, a serem absolutamente leais ao Partido, à Pátria e ao povo; a estudar, treinar, cultivar, lutar e preservar constantemente a ética revolucionária e a firme vontade política.

No contexto do futuro próximo, com as novas e cada vez mais exigentes demandas sobre todo o Partido, todo o povo e as Forças Armadas Populares na tarefa de construir e defender a Pátria, o Presidente espera que os camaradas promovidos em patentes e posições militares continuem a trabalhar com a Comissão Militar Central, o Comitê Central de Segurança Pública do Partido, os líderes do Departamento Geral de Política, o Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã e a Sede Central do Partido para promover os resultados alcançados; que sejam sempre dignos dos ensinamentos do amado Tio Ho sobre a ética de ser um general: "Um general deve ser sábio, corajoso, humano, confiável, honesto e leal"; que sejam sempre dignos de serem líderes e comandantes talentosos, exemplares, proativos e criativos em suas funções; e que continuem a contribuir para a manutenção da estabilidade sociopolítica e de um ambiente pacífico para a construção e o desenvolvimento do país.

Em nome dos camaradas promovidos a patentes e títulos militares, o Tenente-General Sênior Thai Dai Ngoc expressou sua emoção e agradeceu sinceramente a atenção especial do Partido, do Estado e do Povo para com o Exército Popular e a Segurança Pública Popular em geral, e para com os camaradas promovidos a patentes e títulos militares em particular.

O camarada Thai Dai Ngoc afirmou que sempre teve plena consciência de que isso não é apenas uma honra e um orgulho pessoal, mas também uma honra e um orgulho para os oficiais e soldados do Exército Popular e da Segurança Pública Popular; ao mesmo tempo, é também uma responsabilidade extremamente pesada confiada pelo Partido, pelo Estado e pelo povo.

Compreendendo, assimilando completamente e executando com seriedade as tarefas designadas pelo Presidente, o Tenente-General Sênior Thai Dai Ngoc promete ser absolutamente leal ao Partido, à Pátria e ao Povo, aderindo sempre firmemente aos objetivos e ideais do Partido e ao pensamento de Ho Chi Minh; jura lutar e sacrificar-se pela causa revolucionária do Partido e da nação pelo resto de sua vida; defender a ética revolucionária, estudar constantemente para aprimorar todos os aspectos, cultivar, praticar, estudar e seguir regularmente o pensamento, a ética e o estilo de Ho Chi Minh, especialmente para cumprir os deveres de um general conforme ensinado pelo Tio Ho; continuar a promover a gloriosa tradição do heroico Exército Popular e da Segurança Pública Popular na causa da construção e defesa da Pátria.

De acordo com Hoai Nam (VNA/Vietnã+)

Fonte: https://baogialai.com.vn/chu-tich-nuoc-trao-quyet-dinh-thang-quan-ham-cho-sy-quan-quan-doi-va-cong-an-post562430.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Don Den – A nova "varanda no céu" de Thai Nguyen atrai jovens caçadores de nuvens.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto