
Em 10 de dezembro, o Ministério da Saúde respondeu a uma petição de eleitores da província de Quang Ngai, apresentada antes da 10ª sessão da 15ª Assembleia Nacional, que abordava as dificuldades enfrentadas por muitos postos de saúde comunitários em relação à infraestrutura, equipamentos médicos e escassez de profissionais de saúde locais.
Muitos postos de saúde comunitários estão em ruínas e não receberam investimentos para modernização após a reorganização.
O Ministério da Saúde anunciou ter recebido a Carta Oficial nº 10822/VPCP-QHĐP do Gabinete do Governo referente à resposta às petições dos eleitores antes da 10ª Sessão da 15ª Assembleia Nacional.
Os eleitores da província de Quang Ngai refletiram: “A reorganização do sistema de saúde de base, especialmente a organização e consolidação dos postos de saúde comunais, distritais e municipais sob a responsabilidade dos Comitês Populares em nível comunal, em consonância com o espírito do resumo da Resolução nº 18-NQ/TW do Comitê Central, contribuiu para fortalecer o papel, a posição e a escala de atuação da saúde de base, atendendo melhor às necessidades de atenção primária à saúde da população. No entanto, muitos postos de saúde comunais ainda enfrentam dificuldades em termos de infraestrutura, equipamentos e pessoal. Muitos postos de saúde estão em ruínas e não foram modernizados após a reorganização; os equipamentos médicos ainda são escassos e obsoletos; a equipe de saúde de base é pequena, não recebe treinamento e desenvolvimento profissional regulares e não atende às exigências das tarefas na nova conjuntura.”
Com base nessas observações, os eleitores da província de Quang Ngai solicitaram ao Governo que orientasse o Ministério da Saúde, o Ministério das Finanças e as agências relevantes a alocar recursos para modernizar as instalações e os equipamentos médicos e fortalecer a força de trabalho com qualificações profissionais para os postos de saúde em nível comunal, a fim de garantir que atendam às exigências de suas funções e melhorar a qualidade da atenção primária à saúde e dos cuidados de saúde para a população em nível comunitário.
O Ministério da Saúde está implementando o "Programa de Investimento para o Desenvolvimento da Rede de Atenção Primária à Saúde em Áreas Desfavorecidas".
Em resposta às petições dos eleitores sobre este assunto, em 10 de dezembro, a Ministra da Saúde, Dao Hong Lan, declarou que, no que diz respeito ao investimento na modernização das instalações e equipamentos médicos nos postos de saúde comunitários, o Ministério da Saúde está atualmente implementando o "Programa de Investimento para o Desenvolvimento da Rede de Atenção Primária à Saúde em Áreas de Difícil Acesso", utilizando recursos do Banco Asiático de Desenvolvimento (ADB) para apoiar diversos postos de saúde comunitários nas províncias do projeto na modernização e sincronização da infraestrutura e dos equipamentos médicos essenciais.
Além disso, o Ministério da Saúde está elaborando e submetendo às autoridades competentes, para aprovação, o plano de investimentos do Programa Nacional de Metas em Saúde, População e Desenvolvimento para o período de 2026 a 2035. O programa visa fortalecer a capacidade do sistema de saúde de base, inovar o modelo de atenção primária à saúde, desenvolver a medicina preventiva e melhorar a qualidade dos serviços de saúde.
"Espera-se que 34 províncias e cidades em todo o país sejam beneficiadas, contribuindo assim para solucionar o problema da infraestrutura precária, da falta de equipamentos e para melhorar a capacidade de prestação de serviços dos postos de saúde comunitários", disse a Ministra Dao Hong Lan.
Em relação à responsabilidade pelo investimento em infraestrutura para os postos de saúde comunitários, o chefe do setor de saúde declarou que, de acordo com a legislação vigente, os postos de saúde comunitários são unidades de serviço público diretamente subordinadas ao Comitê Popular em nível comunitário. As decisões sobre investimento e modernização da infraestrutura são de competência do Comitê Popular em nível comunitário e do Comitê Popular em nível provincial, implementadas de acordo com o Decreto Governamental nº 120/2020/ND-CP, de 7 de outubro de 2020, que regulamenta a criação, reorganização e dissolução de unidades de serviço público, e o Decreto Governamental nº 283/2025/ND-CP, de 31 de outubro de 2025, que altera e complementa alguns artigos do Decreto nº 120/ND-CP, e outros documentos legais pertinentes.
Fonte: https://nhandan.vn/cu-tri-kien-nghi-dau-tu-co-so-vat-chat-trang-thiet-bi-va-tang-cuong-nhan-luc-cho-tram-y-te-xa-post929259.html










Comentário (0)