Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Da Nang solicita a implementação de medidas para responder à tempestade nº 5.

ĐNO - De acordo com o Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, às 12h do dia 23 de agosto, o centro da tempestade nº 5 (Kajiki) estava localizado a aproximadamente 17,4 graus de latitude norte e 115,2 graus de longitude leste, a cerca de 320 km a leste-nordeste da zona especial de Hoang Sa (Da Nang), com ventos de força 9 e rajadas de até força 11. A previsão é de que, nas próximas 3 horas, a tempestade nº 5 se desloque rapidamente na direção oeste-noroeste a uma velocidade de aproximadamente 25 km/h e continue a se intensificar.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng23/08/2025

0504.png
Imagem de satélite das nuvens ao meio-dia de 23 de agosto. Fonte: Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica.

Ao meio-dia de 24 de agosto, o centro da tempestade nº 5 estava localizado a aproximadamente 17,9 graus de latitude norte e 110,7 graus de longitude leste, no mar a noroeste da zona especial de Hoang Sa, com ventos mais fortes na força 10-11 e rajadas de até força 14. A tempestade continuou a se deslocar para oeste-noroeste a uma velocidade de cerca de 20-25 km/h e continuou a se intensificar.

Ao meio-dia de 25 de agosto, o centro da tempestade nº 5 estava localizado a aproximadamente 18,3 graus de latitude norte e 106,8 graus de longitude leste, no mar entre Thanh Hoa e Hue, com ventos mais fortes na força 11-12 e rajadas de até força 15. A tempestade continuou a se deslocar para oeste-noroeste a uma velocidade de cerca de 20 km/h.

Devido à influência da tempestade nº 5, a área do Mar do Nordeste (incluindo a zona especial de Hoang Sa) apresenta ventos fortes de nível 8-9, perto do centro da tempestade de nível 10-11, com rajadas de até nível 14; ondas de 4 a 6 metros de altura e mar agitado.

A partir do meio-dia e durante a tarde de 24 de agosto, a área marítima de Thanh Hoa a Hue (incluindo Con Co e Hon Ngu) apresentou ventos que aumentaram gradualmente para níveis 6 a 8, depois para níveis 9 a 10, e na área próxima ao centro da tempestade, para níveis 11 a 12, com rajadas de até nível 15. As ondas atingiram de 4 a 6 metros de altura, chegando a 6 a 8 metros na área próxima ao centro da tempestade, com o mar muito agitado.

Na zona norte do Golfo de Bac Bo (incluindo Bach Long Vi), os ventos aumentam gradualmente até atingir a força 6-7, com rajadas até à força 9, ondas de 2-4 metros de altura e mar agitado.

As áreas costeiras entre Thanh Hoa e Quang Tri apresentam ondas de tempestade com altura entre 0,5 e 1,0 m.

A partir da noite de 24 de agosto, a área continental entre Thanh Hoa e Quang Tri terá ventos aumentando gradualmente para o nível 7-9, próximo ao centro da tempestade para o nível 10-12, com rajadas de até o nível 13-15.

Da noite de 24 de agosto até o final de 26 de agosto, a região do Delta do Norte, o sul de Phu Tho e as províncias e cidades de Thanh Hoa a Hue terão chuvas fortes generalizadas, com precipitação média de 100 a 150 mm, podendo ultrapassar 250 mm em alguns locais.

Em particular, as províncias e cidades de Thanh Hoa a Quang Tri terão chuvas fortes a muito fortes, com precipitação média de 150 a 300 mm, podendo ultrapassar os 600 mm em alguns locais. Há risco de chuvas com intensidade superior a 200 mm em 3 horas.

Entre os dias 25 e 26 de agosto, Da Nang terá chuvas moderadas a fortes e tempestades. Durante as tempestades, fique atento a tornados e fortes rajadas de vento.

dbqg_xtnd_20250823_1100.png
Mapa de previsão da trajetória da tempestade nº 5 ao meio-dia de 23 de agosto. Fonte: Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica.

Em 23 de agosto, o Comitê Popular da Cidade de Da Nang emitiu o Despacho Oficial nº 03/CD-UBND sobre a implementação de medidas de resposta à tempestade nº 5 (Kajiki).

Assim, o Presidente do Comitê Popular da Cidade solicitou aos departamentos, filiais, localidades, agências, unidades, organizações, associações e sindicatos que monitorassem proativamente as informações de previsão e o desenvolvimento de depressões tropicais; direcionassem e implementassem prontamente as ações de resposta a desastres naturais; revisassem e concluíssem cenários e planos de resposta a depressões tropicais, tempestades, inundações, alagamentos, deslizamentos de terra e enchentes repentinas, de acordo com o lema "4 no local", adequado a cada localidade, especialmente em áreas montanhosas onde o isolamento é provável.

Ao mesmo tempo, evacuar proativamente as pessoas de áreas perigosas, garantir a segurança das vidas e limitar os danos à propriedade das pessoas quando ocorrerem desastres naturais; implementar ações para garantir a segurança de pessoas, veículos e propriedades, especialmente em pontos turísticos, aquicultura, pesca e construções em mares, ilhas, áreas costeiras, rios, córregos, montanhas, exploração mineral, etc.

Além disso, concentre-se em direcionar e implementar imediatamente medidas para garantir a segurança de navios, veículos e atividades no mar e ao longo da costa, especialmente para prevenir tempestades e raios que possam causar danos antes que a tempestade chegue.

O Comando Militar da Cidade, o Comando da Guarda de Fronteiras da Cidade, o Departamento de Agricultura e Meio Ambiente e os Comitês Populares das comunas e bairros costeiros devem notificar prontamente os proprietários de veículos e embarcações que operam no mar sobre a localização, direção de movimento e desenvolvimento da tempestade, para que possam evitá-la proativamente; sair ou não entrar em áreas perigosas (preste atenção especial aos veículos que operam nas águas do Golfo de Hoang Sa e Bac Bo).

Solicitar que os navios encalhem urgentemente ou procurem abrigo seguro; desenvolver proativamente planos para garantir a segurança dos navios e ter planos de produção adequados, garantir a segurança das pessoas e dos bens, manter a comunicação para lidar prontamente com situações que possam surgir; continuar a organizar a contagem de navios...

O Comando da Guarda de Fronteiras da Cidade decidirá proativamente sobre proibições de navegação para barcos de pesca, navios de transporte e barcos turísticos, com base na evolução das tempestades.

A Polícia Municipal coordenou ações com o Comando da Guarda de Fronteiras da Cidade, o Departamento de Agricultura e Meio Ambiente e as localidades costeiras para orientar os pescadores na implementação de soluções e medidas, e organizar forças permanentes para prevenção e combate a incêndios durante a ancoragem de embarcações, a fim de evitar tempestades em portos e pontos de ancoragem planejados, prevenir incêndios e explosões; e garantir a segurança, a ordem e a proteção do patrimônio do Estado e das pessoas.

O Comando Militar da Cidade e a Polícia da Cidade coordenaram-se com as agências e unidades relevantes para rever os planos de resposta, organizar e mobilizar proativamente forças e veículos, de forma a estarem prontos para apoiar as localidades na resposta a tempestades e inundações.

O Departamento de Indústria e Comércio e o Departamento de Construção, de acordo com suas funções e atribuições, coordenam os trabalhos para garantir a segurança da produção industrial e das barragens hidrelétricas, especialmente as de pequeno porte; orientam o tráfego e garantem a segurança viária em áreas afetadas por enchentes, respondem prontamente a incidentes e asseguram o fluxo normal de veículos.

O Departamento de Agricultura e Meio Ambiente coordena os trabalhos para garantir a segurança na produção agrícola, aquicultura, diques e barragens de irrigação.

A Autoridade Portuária Marítima de Da Nang inspeciona e revisa as posições de ancoragem para garantir a segurança de navios de carga e de transporte quando ancorados na Baía de Da Nang.

Solicita-se ao Departamento de Cultura, Esportes e Turismo, ao jornal, rádio e televisão de Da Nang, aos Comitês Populares das comunas, bairros e zonas especiais, ao portal eletrônico de informações da cidade e ao Centro de Televisão do Vietnã na região das Terras Altas Centrais que atualizem regularmente a situação e as informações sobre desastres naturais, para que as autoridades em todos os níveis e a população estejam cientes e possam responder proativamente.

As unidades de gestão de reservatórios de irrigação e hidrelétricas operam 24 horas por dia, 7 dias por semana; inspecionam e monitoram barragens, detectam e resolvem incidentes prontamente; acompanham de perto a precipitação e a evolução dos níveis de água nos reservatórios, reportando regularmente às agências de gestão superiores; notificam e informam eficazmente as áreas a jusante, e operam e regulam os reservatórios para garantir os procedimentos operacionais adequados.

Fonte: https://baodanang.vn/da-nang-yeu-cau-trien-khai-cac-bien-phap-ung-pho-bao-so-5-3300129.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O preço de 100.000 VND por tigela do Pho "voador" causa polêmica, mas o restaurante continua lotado de clientes.
Lindo nascer do sol sobre o mar do Vietnã
Viaje para a "Sapa em Miniatura": Mergulhe na beleza majestosa e poética das montanhas e florestas de Binh Lieu.
Cafeteria em Hanói se transforma em um ambiente europeu, com neve artificial, e atrai clientes.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

A escrita tailandesa - a "chave" para abrir o tesouro de conhecimento milenar.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto