Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Garantir a segurança energética nacional e o fornecimento estável de eletricidade é uma necessidade urgente.

Garantir a segurança energética nacional e fornecer eletricidade suficiente e estável é uma necessidade urgente para o desenvolvimento. A energia nuclear é considerada uma fonte estável de eletricidade, desempenhando um papel importante na garantia da segurança energética e no atendimento aos requisitos da transição energética para uma energia limpa, ambientalmente amigável e com baixas emissões.

Bộ Khoa học và Công nghệBộ Khoa học và Công nghệ23/10/2025

O primeiro-ministro preside a 3ª reunião do Comitê Diretivo para a construção da usina nuclear.

Na tarde de 22 de outubro de 2025, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh , Chefe do Comitê Diretivo para a construção de usinas nucleares, presidiu a terceira reunião do Comitê Diretivo. Estiveram presentes na reunião o Sr. Bui Thanh Son, Vice-Primeiro-Ministro e Vice-Chefe do Comitê Diretivo; líderes de ministérios, departamentos e localidades; e membros do Comitê Diretivo.

Đảm bảo an ninh năng lượng quốc gia và cung ứng đủ điện ổn định là yêu cầu cấp thiết- Ảnh 1.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh preside a terceira reunião do Comitê Diretivo para a construção de usinas nucleares - Foto: VGP/Nhat Bac

Em seu discurso de abertura, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh afirmou que garantir a segurança energética nacional e o fornecimento estável de eletricidade são requisitos urgentes para o desenvolvimento. A prática demonstra que, quando o PIB cresce 1 ponto percentual, o consumo de eletricidade aumenta de 1,5 a 2 vezes. Atualmente, a capacidade média de consumo de eletricidade em todo o país é de 54.500 MW, com uma taxa de crescimento anual de cerca de 6.500 a 8.200 MW.

Além disso, com a política de atração de investimentos, desenvolvimento de indústrias de alta tecnologia, fabricação de chips, transformação digital, construção civil, desenvolvimento de centros de dados, transformação verde, aumento do uso de veículos elétricos e construção de sistemas ferroviários de alta velocidade e ferrovias urbanas, a demanda por eletricidade aumentará drasticamente.

A energia nuclear é considerada uma fonte estável de eletricidade, desempenhando um papel importante na garantia da segurança energética e no atendimento aos requisitos da transição energética para uma energia limpa, ambientalmente amigável e com baixas emissões.

O Primeiro-Ministro afirmou que o Comitê Executivo Central emitiu uma Resolução concordando com a política de reinício do Projeto da Usina Nuclear de Ninh Thuan e com a continuidade dos estudos sobre o Programa de Energia Nuclear no Vietnã; o Politburo emitiu a Resolução nº 70, de 20 de agosto de 2025, sobre a garantia da segurança energética nacional até 2030, com uma visão para 2045, continuando a defender a implementação urgente de projetos de energia nuclear com parceiros adequados, garantindo os mais altos interesses do Vietnã, levando em consideração os acordos anteriores, e colocando-os em operação no período de 2035 a 2045.

O Primeiro-Ministro tomou a decisão de criar um Comitê Diretivo para a construção de usinas nucleares, com o objetivo de orientar a resolução de importantes questões intersetoriais no processo de implementação da Resolução da Assembleia Nacional sobre a continuidade da política de investimentos para o projeto da usina nuclear de Ninh Thuan.

O Primeiro-Ministro solicitou ao Ministério da Indústria e Comércio e a outras agências que apresentassem relatórios sobre o desenvolvimento e a promulgação de mecanismos e políticas para institucionalizar as políticas do Partido, aperfeiçoar a base legal e remover dificuldades e obstáculos nas leis; a implementação das tarefas atribuídas após a reunião anterior, os resultados alcançados, o trabalho inacabado, indicando claramente as dificuldades, as causas e as responsabilidades de cada agência, e propondo as próximas tarefas e soluções.

O Primeiro-Ministro enfatizou o espírito de "apenas discutir, não recuar", alta determinação, grande esforço, ação drástica, conclusão completa e adequada de cada tarefa, atribuindo "6" tarefas claras: pessoas claras, trabalho claro, responsabilidade clara, prazo claro, resultados claros e autoridade clara; promovendo o senso de responsabilidade dos membros do Comitê Diretivo e fortalecendo a inspeção, a insistência e a supervisão.

O primeiro-ministro também observou que as agências estão executando com urgência as tarefas designadas para implementar a diretriz do secretário-geral To Lam durante uma sessão de trabalho no Instituto de Energia Atômica do Vietnã em setembro passado.

As negociações para a construção de usinas nucleares resultaram em "benefícios harmonizados e riscos compartilhados".

Diante das exigências do novo período de desenvolvimento, no final de 2024, o Comitê Central do Partido e a Assembleia Nacional revisaram e aprovaram a política de reinício do Projeto da Usina Nuclear de Ninh Thuan (atualmente na província de Khanh Hoa). Imediatamente após, o Primeiro-Ministro emitiu decretos para estabelecer e aprimorar o Comitê de Gestão para a construção da usina nuclear.

Na reunião, os delegados relataram e discutiram a situação da construção e submissão para promulgação de mecanismos e políticas para institucionalizar as políticas do Partido, aperfeiçoar a base legal, remover dificuldades e obstáculos nas leis; a situação da implementação das tarefas atribuídas após a reunião anterior, os resultados alcançados, o trabalho inacabado, apontando claramente as dificuldades, as causas, as responsabilidades de cada órgão e propondo as próximas tarefas e soluções.

De acordo com os relatórios e opiniões apresentados na reunião, na implementação das conclusões da segunda sessão do Comitê Diretivo, ministérios, agências e investidores do projeto têm executado de forma proativa e ativa as tarefas atribuídas. As agências também têm trocado informações e negociado ativamente com parceiros estrangeiros.

Após apresentar à Assembleia Nacional a Resolução nº 189, de 19 de fevereiro de 2025, sobre uma série de mecanismos e políticas especiais para investimento na construção do projeto da usina nuclear de Ninh Thuan, o Governo divulgou um plano para implementar a Resolução nº 189 da Assembleia Nacional.

O Primeiro-Ministro emitiu um documento designando a Vietnam Electricity (EVN) como investidora do projeto de energia nuclear 1, o Grupo Nacional da Indústria Energética (Petrovietnam) como investidor do projeto de energia nuclear 2; e o Comitê Popular da província de Ninh Thuan (atual província de Khanh Hoa) para implementar os projetos de reassentamento e desocupação do local. Os projetos de energia nuclear foram adicionados ao Plano Energético VIII.

Đảm bảo an ninh năng lượng quốc gia và cung ứng đủ điện ổn định là yêu cầu cấp thiết- Ảnh 2.

O Primeiro-Ministro orientou a promoção de negociações e a conclusão de acordos com os parceiros, de acordo com os princípios de benefícios harmoniosos, riscos compartilhados, redução de procedimentos burocráticos e estabelecimento de normas e regulamentos adequados. - Foto: VGP/Nhat Bac

O Ministério da Ciência e Tecnologia concluiu a Lei da Energia Atômica para que o Governo a submeta à Assembleia Nacional para promulgação e está atualmente elaborando decretos e circulares para orientar sua implementação. O Ministério da Educação e Formação submeteu ao Primeiro-Ministro, para aprovação, o Projeto de formação e capacitação de recursos humanos para o desenvolvimento da energia nuclear até 2035.

O Ministério das Finanças está elaborando uma Resolução Governamental para separar as questões de reassentamento e desapropriação de terrenos para projetos de usinas nucleares em projetos independentes.

Ao concluir a reunião, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh reconheceu e elogiou os ministérios, agências e localidades por implementarem de forma proativa e ativa as tarefas atribuídas e por alcançarem resultados específicos após a segunda reunião do Comitê Diretivo.

O Primeiro-Ministro destacou que, das 18 tarefas atribuídas, 9 foram concluídas, incluindo várias tarefas importantes, como a publicação do plano de ação do Governo para implementar a Resolução 189 da Assembleia Nacional, o ajuste do VIII Plano de Energia, a submissão à Assembleia Nacional para promulgação da Lei de Energia Atômica e a destinação de 3,236 bilhões de VND para a província de Khanh Hoa para a implementação do projeto de reassentamento.

Além disso, o Primeiro-Ministro destacou sete tarefas em andamento e duas ainda não implementadas; apontou uma série de limitações que precisam ser superadas no andamento das negociações com parceiros estrangeiros sobre a construção de usinas nucleares, a desapropriação de terrenos, a conclusão das bases legais pertinentes e a coordenação entre ministérios, departamentos e localidades, que por vezes não é tão eficiente; e solicitou que as entidades relevantes aprendam com a experiência e executem proativamente as tarefas atribuídas, lidando com as dificuldades e problemas que surgirem de acordo com suas funções, atribuições e competências, e, ao mesmo tempo, reportando às autoridades competentes as questões que extrapolem sua alçada.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh solicitou aos ministérios, departamentos e localidades relevantes que implementem efetivamente a Resolução 328/NQ-CP sobre o Programa de Ação do Governo para implementar a Resolução nº 70-NQ/TW de 20 de agosto de 2025 do Politburo sobre a garantia da segurança energética nacional até 2030, com uma visão para 2045.

O Primeiro-Ministro atribuiu diversas tarefas essenciais e específicas a ministérios, departamentos e localidades, relacionadas à proposição de capital adicional para a desapropriação de terrenos, de forma a atender aos requisitos e padrões da Agência Internacional de Energia Atômica; ao aperfeiçoamento da base legal e dos mecanismos específicos para a implementação do trabalho, incluindo o aconselhamento sobre a elaboração de Resoluções da Assembleia Nacional e da Comissão Permanente da Assembleia Nacional para lidar com os problemas legais correlatos.

O Primeiro-Ministro também orientou a promoção de negociações e a conclusão de acordos com os parceiros, com base nos princípios de benefícios harmoniosos, riscos compartilhados, redução de procedimentos burocráticos e estabelecimento de normas e regulamentos adequados para garantir a conformidade com os padrões de segurança e as diretrizes de segurança da Agência Internacional de Energia Atômica e das convenções internacionais relacionadas ao setor nuclear.

A EVN estabelece urgentemente um projeto de pré-viabilidade em outubro; as agências concluem as negociações sobre um acordo de cooperação para a construção da central nuclear 1 e finalizam os trâmites legais em novembro de 2025.

O Ministério da Educação e Formação coordena-se estreitamente com a EVN e a Petrovietnam para identificar claramente a necessidade de quantidade, qualificações e experiência em recursos humanos para trabalhar em centrais nucleares; com base nisso, organiza formações e convoca e atrai recursos humanos nacionais e estrangeiros para trabalhar.

O Primeiro-Ministro solicitou à província de Khanh Hoa que mobilizasse todo o sistema político para se concentrar na desocupação e reassentamento das áreas afetadas, e que o Secretário Provincial do Partido coordenasse diretamente e de perto o processo com o apoio dos ministérios e órgãos governamentais. O Primeiro-Ministro enfatizou especialmente a necessidade de realizar um bom trabalho de reassentamento para as pessoas na área do projeto, de acordo com o princípio de garantir que o novo local de residência seja pelo menos igual ou melhor que o anterior; estabilizar rapidamente a vida das pessoas e assegurar seus direitos e interesses legítimos e legais; ao mesmo tempo, propor políticas de apoio à mudança de profissão das pessoas junto às autoridades competentes.

Ministérios, departamentos e agências, de acordo com suas funções e atribuições, coordenam-se para atender às recomendações do Comitê Popular Provincial de Khanh Hoa sobre o mecanismo de implementação do projeto de migração, reassentamento e desapropriação de terrenos para projetos de usinas nucleares.

Em um espírito de extrema urgência, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh destacou que ministérios, departamentos, localidades e membros do Comitê Diretivo devem continuar a se concentrar, dedicar tempo, esforço e inteligência para executar as tarefas de acordo com suas funções, deveres e poderes em relação à construção de usinas nucleares.

O primeiro-ministro designou o vice-primeiro-ministro Bui Thanh Son para dirigir e resolver diretamente questões que estejam além de sua alçada, e para reportar ao primeiro-ministro sobre assuntos que também estejam além de sua alçada.

Centro de Comunicação Científica e Tecnológica (síntese)

Fonte: https://mst.gov.vn/dam-bao-an-ninh-nang-luong-quoc-gia-va-cung-ung-du-dien-on-dinh-la-yeu-cau-cap-thiet-197251023095423367.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores
Bui Cong Nam e Lam Bao Ngoc competem em vozes agudas.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

O Artista do Povo Xuan Bac foi o "mestre de cerimônias" de 80 casais que se casaram juntos na rua de pedestres do Lago Hoan Kiem.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC