Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Garantir a segurança energética nacional e o fornecimento estável de eletricidade é uma necessidade urgente.

Garantir a segurança energética nacional e fornecer eletricidade suficiente e estável é um requisito urgente para o desenvolvimento. A energia nuclear é considerada uma fonte estável de eletricidade, desempenhando um papel importante na garantia da segurança energética e no atendimento aos requisitos da transição energética para uma energia limpa, ecologicamente correta e com baixas emissões.

Bộ Khoa học và Công nghệBộ Khoa học và Công nghệ23/10/2025

Primeiro-ministro preside 3ª reunião do Comitê Diretor para construção de usina nuclear

Na tarde de 22 de outubro de 2025, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh , Chefe do Comitê Diretor para a construção de usinas nucleares, presidiu a terceira reunião do Comitê Diretor. Participaram da reunião o Sr. Bui Thanh Son, Vice-Primeiro-Ministro, Vice-Chefe do Comitê Diretor; líderes de ministérios, filiais, localidades e membros do Comitê Diretor.

Đảm bảo an ninh năng lượng quốc gia và cung ứng đủ điện ổn định là yêu cầu cấp thiết- Ảnh 1.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh preside a terceira reunião do Comitê Diretor para a construção de usinas nucleares - Foto: VGP/Nhat Bac

Em seu discurso de abertura, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh afirmou que garantir a segurança energética nacional e garantir um fornecimento estável de eletricidade são requisitos urgentes para o desenvolvimento. A prática mostra que, quando o PIB cresce 1 ponto percentual, o consumo de eletricidade aumenta de 1,5 a 2 vezes. Atualmente, a capacidade média de consumo de eletricidade de todo o país é de 54.500 MW, com uma taxa de crescimento anual de cerca de 6.500 a 8.200 MW.

Junto com isso, com a política de atração de investimentos, desenvolvimento de indústrias de alta tecnologia, fabricação de chips, transformação digital, construção, desenvolvimento de data centers, transformação verde, aumento do uso de veículos elétricos e construção de sistemas ferroviários de alta velocidade e ferrovias urbanas, a demanda por eletricidade aumentará drasticamente.

A energia nuclear é considerada uma fonte estável de eletricidade, desempenhando um papel importante na garantia da segurança energética e no atendimento aos requisitos da transição energética para uma energia limpa, ecologicamente correta e com baixas emissões.

O Primeiro Ministro disse que o Comitê Executivo Central emitiu uma Resolução concordando com a política de reiniciar o Projeto de Energia Nuclear de Ninh Thuan e continuar a estudar o Programa de Energia Nuclear no Vietnã; o Politburo emitiu a Resolução nº 70, datada de 20 de agosto de 2025, para garantir a segurança energética nacional até 2030, com uma visão para 2045, continuando a defender a implementação urgente de projetos de energia nuclear com parceiros apropriados, garantindo os mais altos interesses do Vietnã, levando em consideração acordos anteriores e colocando-os em operação no período de 2035-2045.

O Primeiro Ministro tomou decisões para estabelecer um Comitê Diretor para a construção de usinas nucleares, direcionando a resolução de importantes questões intersetoriais no processo de implementação da Resolução da Assembleia Nacional sobre a continuação da implementação da política de investimento para o projeto de energia nuclear de Ninh Thuan.

O Primeiro Ministro solicitou ao Ministério da Indústria e Comércio e outras agências que relatassem o desenvolvimento e a promulgação de mecanismos e políticas para institucionalizar as políticas do Partido, aperfeiçoar a base legal e remover dificuldades e obstáculos nas leis; a implementação das tarefas atribuídas após a reunião anterior, os resultados alcançados, o trabalho inacabado, indicando claramente as dificuldades, causas e responsabilidades de quais agências e propondo as seguintes tarefas e soluções.

O Primeiro Ministro enfatizou o espírito de "apenas discutir, não recuar", alta determinação, grande esforço, ação drástica, conclusão completa de cada tarefa, conclusão adequada de cada tarefa, atribuição de "6 tarefas claras": pessoas claras, trabalho claro, responsabilidade clara, tempo claro, resultados claros, autoridade clara; promoção do senso de responsabilidade dos membros do Comitê Diretor e fortalecimento da inspeção, incentivo e supervisão.

O Primeiro Ministro também observou que as agências realizam com urgência as tarefas atribuídas para implementar a orientação do Secretário-Geral To Lam durante uma sessão de trabalho no Instituto de Energia Atômica do Vietnã em setembro passado.

Negociações para construção de usinas nucleares "benefícios harmonizados, riscos compartilhados"

Diante das exigências do novo período de desenvolvimento, no final de 2024, o Comitê Central do Partido e a Assembleia Nacional revisaram e concordaram com a política de retomada do Projeto Nuclear de Ninh Thuan (atualmente na província de Khanh Hoa). Imediatamente após isso, o Primeiro-Ministro emitiu decisões para estabelecer e aperfeiçoar o Comitê Diretor para a construção da usina nuclear.

Na reunião, os delegados relataram e discutiram a situação da construção e submissão para promulgação de mecanismos e políticas para institucionalizar as políticas do Partido, aperfeiçoar a base legal, remover dificuldades e obstáculos nas leis; a situação da implementação de tarefas atribuídas após a reunião anterior, resultados alcançados, trabalho inacabado, apontando claramente as dificuldades, causas, responsabilidades de quais agências e propondo as seguintes tarefas e soluções.

De acordo com relatos e pareceres da reunião, implementando as conclusões da segunda sessão do Comitê Diretor, ministérios, agências e investidores do projeto implementaram de forma proativa e ativa as tarefas atribuídas. As agências também intercambiaram e negociaram ativamente com parceiros estrangeiros.

Após submeter à Assembleia Nacional a Resolução nº 189, datada de 19 de fevereiro de 2025, sobre uma série de mecanismos e políticas especiais para investimento na construção do projeto de energia nuclear de Ninh Thuan, o Governo emitiu um plano para implementar a Resolução nº 189 da Assembleia Nacional.

O Primeiro-Ministro emitiu um documento designando a Vietnam Electricity (EVN) como investidora do projeto de energia nuclear 1, o Grupo Nacional da Indústria Energética (Petrovietnam) como investidora do projeto de energia nuclear 2 e o Comitê Popular da província de Ninh Thuan (atual província de Khanh Hoa) para implementar os projetos de reassentamento e limpeza de terrenos. Projetos de energia nuclear foram adicionados ao Plano de Energia VIII.

Đảm bảo an ninh năng lượng quốc gia và cung ứng đủ điện ổn định là yêu cầu cấp thiết- Ảnh 2.

O Primeiro Ministro ordenou a promoção de negociações e a conclusão de acordos com parceiros de acordo com os princípios de benefícios harmoniosos, riscos compartilhados, redução de procedimentos complexos e construção de padrões e regulamentações apropriados - Foto: VGP/Nhat Bac

O Ministério da Ciência e Tecnologia concluiu a Lei de Energia Atômica para que o Governo a submeta à Assembleia Nacional para promulgação e está atualmente elaborando decretos e circulares para orientar sua implementação. O Ministério da Educação e Treinamento submeteu à aprovação do Primeiro-Ministro o Projeto de formação e fomento de recursos humanos para o desenvolvimento da energia nuclear até 2035.

O Ministério das Finanças está elaborando uma Resolução Governamental para separar as questões de reassentamento e limpeza de locais de projetos de usinas nucleares em projetos independentes.

Concluindo a reunião, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh reconheceu e elogiou os ministérios, agências e localidades por implementarem de forma proativa e ativa as tarefas atribuídas e alcançarem resultados específicos após a segunda reunião do Comitê Diretor.

O Primeiro Ministro destacou que, das 18 tarefas atribuídas, 9 foram concluídas, incluindo uma série de tarefas importantes, como a emissão do plano de ação do Governo para implementar a Resolução 189 da Assembleia Nacional, ajustar o VIII planejamento de energia, submeter à Assembleia Nacional a promulgação da Lei de Energia Atômica e atribuir à província de Khanh Hoa 3.236 bilhões de VND para implementar o projeto de reassentamento.

Junto com isso, o Primeiro Ministro também destacou 7 tarefas que estão sendo implementadas, 2 tarefas ainda não implementadas; destacou uma série de limitações que precisam ser superadas no andamento das negociações com parceiros estrangeiros sobre a construção de usinas nucleares, liberação do local, conclusão de bases legais relacionadas, coordenação entre ministérios, filiais e localidades que às vezes não é rigorosa; exigiu que as entidades relevantes aprendam com a experiência e executem proativamente as tarefas atribuídas e lidem com as dificuldades e problemas que surgem de acordo com suas funções, tarefas e poderes e, ao mesmo tempo, reportem às autoridades competentes sobre questões além de sua autoridade.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh solicitou aos ministérios, agências e localidades relevantes que implementassem efetivamente a Resolução 328/NQ-CP sobre o Programa de Ação do Governo para implementar a Resolução nº 70-NQ/TW de 20 de agosto de 2025 do Politburo sobre a garantia da segurança energética nacional até 2030, com uma visão para 2045.

O Primeiro Ministro confiou muitas tarefas importantes e específicas a ministérios, filiais e localidades relacionadas à proposição de capital adicional para liberação do local para atender aos requisitos e padrões da Agência Internacional de Energia Atômica; aperfeiçoando a base legal e os mecanismos específicos para implementar o trabalho, incluindo aconselhamento sobre o desenvolvimento de Resoluções da Assembleia Nacional e do Comitê Permanente da Assembleia Nacional para lidar com problemas legais relacionados.

O Primeiro Ministro também ordenou a promoção de negociações e a conclusão de acordos com parceiros com base nos princípios de benefícios harmoniosos, riscos compartilhados, redução de procedimentos complicados e criação de padrões e regulamentações apropriados para garantir a conformidade com os padrões de segurança e diretrizes de segurança da Agência Internacional de Energia Atômica e convenções internacionais relacionadas ao campo nuclear.

A EVN estabelece com urgência um projeto de pré-viabilidade em outubro; as agências concluem as negociações sobre um acordo de cooperação para construir a usina nuclear 1 e concluir os corredores legais em novembro de 2025.

O Ministério da Educação e Treinamento coordena estreitamente com a EVN e a Petrovietnam para identificar claramente a demanda por quantidade, qualificações e experiência de recursos humanos que atendem usinas nucleares; com base nisso, organiza treinamentos e convoca e atrai recursos humanos nacionais e estrangeiros para trabalhar.

O Primeiro-Ministro solicitou à província de Khanh Hoa que mobilizasse todo o sistema político para se concentrar na limpeza e reassentamento dos locais, e o Secretário Provincial do Partido deve dirigir diretamente o processo, com o apoio dos ministérios e filiais. O Primeiro-Ministro enfatizou especialmente a necessidade de realizar um bom trabalho de reassentamento para as pessoas na área do projeto, de acordo com o princípio de garantir que o novo local de residência seja pelo menos igual ou melhor do que o antigo local de residência; estabilizar rapidamente a vida das pessoas e garantir seus direitos e interesses legítimos e legais; ao mesmo tempo, propor políticas para apoiar as pessoas na mudança de profissão junto às autoridades competentes.

Ministérios, filiais e agências, de acordo com suas funções e tarefas, coordenam-se para lidar com as recomendações do Comitê Popular Provincial de Khanh Hoa sobre o mecanismo para implementar o projeto de migração, reassentamento e liberação de locais para projetos de usinas nucleares.

No espírito de máxima urgência, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh destacou que os ministérios, filiais, localidades e membros do Comitê Diretor devem continuar a se concentrar, dedicar tempo, esforço e inteligência para executar tarefas de acordo com suas funções, deveres e poderes em relação à construção de usinas nucleares.

O primeiro-ministro designou o vice-primeiro-ministro Bui Thanh Son para dirigir e resolver diretamente questões além de sua autoridade e reportar ao primeiro-ministro sobre questões além de sua autoridade.

Centro de Comunicação Científica e Tecnológica (síntese)

Fonte: https://mst.gov.vn/dam-bao-an-ninh-nang-luong-quoc-gia-va-cung-ung-du-dien-on-dinh-la-yeu-cau-cap-thiet-197251023095423367.htm


Comentário (0)

No data
No data

Na mesma categoria

Campos em socalcos incrivelmente belos no vale de Luc Hon
Flores 'ricas' que custam 1 milhão de VND cada ainda são populares em 20 de outubro
Filmes vietnamitas e a jornada até o Oscar
Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto