Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Para que a canção de ninar possa viver para sempre.

Na aldeia de Khuoi Le, comuna de Bang Thanh, a senhora Hoang Thi My, com mais de sessenta anos, ainda mantém o hábito de cantar canções de ninar sempre que cuida dos netos ou em seu tempo livre. Desde criança, ela conhece canções de ninar, tendo-as aprendido com sua mãe e avó materna. Hoje, quando muitos jovens já não sabem cantar canções de ninar na língua Tay, ela se tornou a guardiã e professora de canções de ninar da aldeia.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên09/07/2025

A Sra. My ensinava canções de ninar para a geração mais jovem da aldeia.
A Sra. My ensinava canções de ninar para a geração mais jovem da aldeia.

Preservando canções de ninar nas aldeias.

A Sra. My não é a única na aldeia que conhece canções de ninar, mas talvez seja a que melhor preservou as antigas canções de ninar Tày. Para ela, as canções de ninar não são apenas um hábito, mas parte de sua identidade cultural, perpetuando os valores tradicionais transmitidos por seus avós e pais. Sempre que segura seu neto no colo, ou em seus momentos de lazer, as canções de ninar preenchem sua pequena casa sobre palafitas, como uma forma de conectar uma geração à outra.

“Antigamente, minha mãe me carregava nas costas e me embalava para dormir enquanto trabalhava. Meus irmãos faziam o mesmo; ela os carregava nas costas e cantava canções de ninar comoventes. Mais tarde, meus netos também se encantaram com essas canções. Eu as ouvi tantas vezes que as conhecia de cor, lembrava-me delas e as cantava eu ​​mesma”, compartilhou a Sra. My.

Naquela tarde tranquila, canções de ninar ecoavam, às vezes suavemente, às vezes rapidamente, como os passos incansáveis ​​nos campos, trazendo consigo histórias de uma vida simples, porém profunda. Essas canções de ninar não só ajudavam as crianças a dormir profundamente, como também continham conhecimento e lições sobre trabalho, amor familiar e gratidão pela natureza.

A Sra. My contou que, na antiga comunidade Tay, cada canção de ninar não servia apenas para fazer uma criança dormir, mas também continha os sonhos simples de mães e avós. Esses sonhos incluíam uma vida de abundância, com arrozais, búfalos e tardes passadas colhendo e debulhando arroz. Essas canções de ninar incluíam músicas como:

“…Os bichos-da-seda enchem as duas voltas do meu vestido/Os pardais têm sete ovos/Um vai lavar fraldas/Outro vai cozinhar enquanto espera a mãe voltar para casa…”

As canções de ninar, portanto, não servem apenas para fazer as crianças dormirem, mas também são uma forma de educação . Desde o berço, as crianças aprendem a viver, a amar e a valorizar a vida. Essas canções podem ser simples, mas contêm lições preciosas destinadas às crianças.

A Sra. My apresentou canções de ninar na cerimônia de recebimento do reconhecimento do patrimônio cultural imaterial da arte folclórica de cantar canções de ninar do povo Tay, na comuna de Giao Hieu (atual comuna de Bang Thanh).
A Sra. My se apresentou na cerimônia de recebimento do título de Patrimônio Cultural Imaterial "Arte folclórica de canções de ninar do povo Tay na comuna de Giao Hieu" (atual comuna de Bang Thanh).

O "herdeiro de três nãos" e a jornada de preservação do patrimônio.

Nos últimos anos, as canções de ninar tornaram-se menos comuns. Muitas crianças já não têm a oportunidade de serem embaladas para dormir pelas avós ou mães. Em vez disso, têm telemóveis e televisões. A Sra. My preocupava-se com isto: "Ninguém se lembra, ninguém canta. Perder as canções de ninar significa perder as nossas raízes." Então, decidiu ensiná-las. Sem papel, sem sala de aula. Ensinava a todos os que quisessem aprender, às vezes em casa, às vezes no quintal, até mesmo enquanto trabalhava no campo. As pessoas chamavam-lhe "a herdeira dos três nãos": sem necessidade de formação, sem acompanhamento e sem segredos guardados.

As canções de ninar cantadas pelas avós não são ouvidas apenas durante as aulas. Elas também estão presentes em ocasiões especiais, como a celebração do primeiro mês de vida dos bebês.

Por ocasião do primeiro mês de vida de Hoang Dinh An, filho do Sr. Hoang Van Su, da aldeia de Na Hin, a família convidou a Sra. My para cantar uma canção de ninar para celebrar a data. Na casa sobre palafitas, repleta de parentes de ambos os lados da família, a Sra. My sentou-se segurando o bebê, sua voz suave como um sussurro:

“Canção de ninar… meu bebê… durma bem/Durma profundamente/Neste dia auspicioso, eu te levo para vender suas lágrimas/Para que de agora em diante você esteja seguro/…Que nosso neto cresça rápido/A cada dia você cresce tão alto quanto uma figueira-de-bengala…”.

Mesmo agora, em idade avançada, a Sra. My ainda mantém o hábito de cantar canções de ninar. Às vezes, canta para os netos, outras vezes para relembrar memórias antigas. Ela ensina com entusiasmo a todos que desejam aprender. Ela diz: "Enquanto eu me lembrar, cantarei. Enquanto houver quem queira ouvir, ensinarei." Só isso já basta para preservar uma tradição cultural na aldeia…

Graças a esses valores preciosos, em 1º de junho de 2023, as canções de ninar do povo Tay, na comuna de Giao Hieu (atual comuna de Bang Thanh), foram incluídas na Lista Nacional do Patrimônio Cultural Imaterial pelo Ministério da Cultura, Esportes e Turismo.

Fonte: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202507/de-loi-ru-con-mai-0a0199e/


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Cores de Dak Lak

Cores de Dak Lak

O cintilante rio Hoai

O cintilante rio Hoai

Renascimento em áreas afetadas por inundações

Renascimento em áreas afetadas por inundações