Muitos de nós lemos e escrevemos vietnamita incorretamente ou tivemos dificuldade para encontrar a grafia correta. "Tràn hàng" - "tràn hàng" é uma dessas frases.
Em vietnamita, esse verbo é usado para descrever a ação de organizar ou ficar em uma linha horizontal, geralmente para criar uniformidade e retidão em um grupo.
Então, qual você acha que é a palavra correta? Deixe sua resposta na caixa de comentários abaixo.
[anúncio_2]
Fonte: https://vtcnews.vn/gian-hang-hay-dan-hang-moi-dung-chinh-ta-ar913446.html
Comentário (0)