Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O vietnamita é ao mesmo tempo estranho e familiar.

Com quase 300 páginas, "Vietnamese: Strange Yet Familiar" (publicado recentemente pela NXB Trẻ) é o livro mais recente do Professor Associado Trịnh Sâm, um dos principais especialistas em pesquisa e ensino de linguística no Vietnã da atualidade.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên21/11/2025

Partindo da experiência prática e do desenvolvimento do vietnamita moderno, "Vietnamita: Familiar, mas Estranho " (composto por 23 artigos concisos) conduz os leitores a descobertas fascinantes e profundas sobre a língua vietnamita através da abordagem da linguística cognitiva.

O hábito do povo vietnamita de usar a língua é como um instinto de sobrevivência.

Segundo a autora Trinh Sam, a linguística cognitiva é uma ciência que estuda a linguagem como uma atividade da mente, focando em como os seres humanos usam o pensamento e a percepção para criar e receber a linguagem . A linguística cognitiva vê a linguagem não apenas como um sistema de regras, mas também como intimamente ligada à visão de mundo de uma pessoa. O uso da linguagem também envolve a utilização do conhecimento cultural e da compreensão de diversos aspectos da vida social.

Por isso, os vietnamitas têm muitos provérbios sobre o uso da linguagem, como: "Palavras não custam nada/Escolha suas palavras com cuidado para agradar aos outros", "Palavras podem custar sangue...". Os chineses também têm o ditado: " Uma vez dita, nem quatro cavalos conseguem alcançá-la ", o que significa que, uma vez ditas, as palavras não podem ser desditas. Esses provérbios enfatizam a importância de sermos cautelosos ao falar e usar a linguagem... Isso é uma manifestação da linguística cognitiva.

Tiếng Việt lạ mà quen - Ảnh 1.

Do ponto de vista acadêmico, "Vietnamese: Strange Yet Familiar" é um estudo altamente recomendável que o autor publicou amplamente para os leitores.

FOTO: HA TUNG SON

À luz dos princípios epistemológicos no campo da linguística, "Vietnamese: Strange Yet Familiar " é um livro que aborda os hábitos de uso da língua pelo povo vietnamita, intimamente ligados ao desenvolvimento histórico e à civilização do país.

Nos artigos "O Domínio Conceitual dos Rios e da Água na Percepção Vietnamita" e " O Domínio Conceitual dos Rios e da Água na Percepção do Vietnã do Sul ", o autor apresenta hipóteses convincentes. Desde tempos antigos, o povo vietnamita tem uma forte ligação com rios e água; portanto, sua língua é inseparável da água, um elemento crucial para a sobrevivência. Consequentemente, os vietnamitas também possuem características como suavidade, flexibilidade, adaptabilidade e fluidez, semelhantes às da água. A partir dessa perspectiva prática, Trinh Sam conclui que a adaptabilidade e o equilíbrio são os segredos da sobrevivência do povo vietnamita ao longo dos séculos. Isso explica por que os rios e a água desempenham um papel tão abrangente na vida linguística do nosso povo. A partir disso, o autor de "Strange Yet Familiar Vietnamese" faz uma observação muito interessante: as pessoas usam a palavra "lặn lội" (trabalhar arduamente) mesmo quando estão em terra firme – "lặn lội đến thăm nhau" (trabalhar arduamente para visitar uns aos outros), " lặn rời tác văn sở" ( desaparecer do escritório), " lặn mất biến" (sumir da sala de aula); as pessoas usam a palavra "bến" ( pedir carona ) mesmo quando estão em terra firme (para atravessar o rio), e "bến xe" (estação de ônibus) mesmo quando estão em terra firme…

A língua vietnamita, tanto a familiar quanto a desconhecida , demonstra que a linguagem sempre reflete aspectos da percepção humana, do conhecimento, da cultura e do nível de civilização em uma sociedade em constante desenvolvimento.

A teoria deriva da prática.

Essa é a linha de pesquisa extremamente instigante do Professor Associado Trinh Sam em "Vietnamita: Estranho, Mas Familiar". Ao abordar a teoria linguística, ele não impõe conclusões científicas rígidas sobre o uso real da língua vietnamita. Portanto, "Vietnamita: Estranho, Mas Familiar" oferece lições práticas de linguística cognitiva, ajudando os leitores a compreender melhor a vida linguística da sociedade em que vivemos.

No artigo "O Estilo Linguístico do Presidente Ho Chi Minh sob a Perspectiva da Linguística Cognitiva ", a autora começa analisando os hábitos linguísticos do Presidente Ho Chi Minh, definindo claramente critérios como o que escrever, para quem escrever e como escrever. Este é um aspecto que o Presidente Ho Chi Minh dominou quase perfeitamente, criando assim seu estilo linguístico. Neste artigo abrangente, a autora discute as principais questões do estilo linguístico de Ho Chi Minh sob a perspectiva da linguística cognitiva. Essas questões incluem: metáfora conceitual e o estudo da linguagem de Ho Chi Minh; empirismo e o estudo da linguagem de Ho Chi Minh; e proeminência e o estudo da linguagem de Ho Chi Minh. Com base em evidências textuais específicas do legado linguístico do Presidente Ho Chi Minh, a autora Trinh Sam observa que, com as três premissas delineadas acima, pode-se notar e constatar que esta é uma abordagem explicativa que certamente enriquecerá de forma abrangente o panorama da pesquisa sobre o pensamento do Presidente Ho Chi Minh em geral e seu estilo linguístico em particular.

Isso também significa que a linguística cognitiva é uma chave eficaz para abrir novas portas no estudo do estilo linguístico, desde um autor específico até a língua de uma nação inteira. Essa é também a contribuição mais significativa do Professor Associado Trinh Sam em seu livro "Vietnamese: Strange Yet Familiar".

Tiếng Việt lạ mà quen - Ảnh 2.

Professora Associada Dra. Trinh Sam, autora do livro "Língua Vietnamita: Estranha, Mas Familiar"

FOTO: FORNECIDA PELO(A) RETRATADO(A)

A estreita ligação entre linguagem e cultura.

Em "Vietnamese: Strange Yet Familiar", o autor começa com o uso habitual de recursos retóricos na língua vietnamita, como metáforas e metonímias, para obter uma compreensão mais profunda do significado do idioma, abrangendo tudo, desde a palavra falada até obras literárias e poesia. Isso é claramente demonstrado por um exemplo específico: a poesia de Nguyen Kim Huy, um escritor proeminente de Da Nang, que emprega metáforas de forma sutil: "A metáfora poética, um tipo de metáfora que aparece na literatura, carrega a marca pessoal do autor: ' Você é o pôr do sol, Dai Lai também é o pôr do sol / Conforme a noite cai, ambos nos sentimos entorpecidos… Dai Lai é o pôr do sol, e você também está no crepúsculo / Nós dois caminhamos lado a lado enquanto o dia segue em frente' ( Dai Lai Sunset , Nguyen Kim Huy)." Esta é a luz da poesia e também a luz da cultura que emana da beleza do estilo da língua.

Baseado na teoria da linguística cognitiva, "Vietnamita: Estranho, Mas Familiar" demonstra que a linguagem é um espelho que reflete como os humanos percebem o mundo natural e social. Os contextos socioculturais abrangem a esfera linguística que as pessoas usam diariamente, tanto na fala quanto na escrita. Quanto mais elevada a cultura, mais refinada e bela a linguagem. "Vietnamita: Estranho, Mas Familiar" incorpora essa verdade com maestria.

Ao ler vietnamita, uma língua ao mesmo tempo familiar e desconhecida, os leitores também serão expostos a outros tópicos interessantes dentro da estrutura da linguística cognitiva. Por exemplo: metáfora conceitual, interação cultural, pensamento linguístico, a fascinante língua vietnamita…

O Professor Associado Dr. Trinh Sam, ex-professor de linguística na Faculdade de Letras da Universidade de Educação de Quy Nhon (atual Universidade de Quy Nhon) e na Faculdade de Letras da Universidade de Educação da Cidade de Ho Chi Minh, dedicou sua vida à pesquisa e ao ensino de linguística nos níveis de graduação e pós-graduação. Com base em sua experiência prática em pesquisa e ensino de linguística, Trinh Sam escreveu "Vietnamita: Estranho, Mas Familiar" como uma publicação e para disseminar o conhecimento mais recente que adquiriu. O estilo de escrita de Trinh Sam é conciso e claro, apresentando questões e conceitos de forma específica, inspirando os leitores a amar o vietnamita como sua língua materna a partir de uma perspectiva acadêmica da linguística cognitiva. Portanto, "Vietnamita: Estranho, Mas Familiar" contribui para uma maior compreensão e apreciação da língua vietnamita, destacando sua riqueza e beleza. Assim, "Vietnamita: Familiar, Mas Estranho" é uma das publicações importantes que a Editora da Juventude incluiu em sua série de livros sobre a rica e bela língua vietnamita, com muitos conteúdos úteis e interessantes.

Fonte: https://thanhnien.vn/tieng-viet-la-ma-quen-185251121101658901.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Natureza magnífica

Natureza magnífica

Mapeamento em comemoração ao Dia da Libertação, 30 de abril.

Mapeamento em comemoração ao Dia da Libertação, 30 de abril.

Competição de stand-up paddleboard na baía de Nha Trang

Competição de stand-up paddleboard na baía de Nha Trang