Partindo da experiência prática e do desenvolvimento do vietnamita moderno, "Vietnamita: Familiar, mas Estranho " (composto por 23 artigos concisos) conduz os leitores a descobertas fascinantes e profundas sobre a língua vietnamita através da abordagem da linguística cognitiva.
O hábito do povo vietnamita de usar a língua é como um instinto de sobrevivência.
Segundo a autora Trinh Sam, a linguística cognitiva é uma ciência que estuda a linguagem como uma atividade da mente, focando em como os seres humanos usam o pensamento e a percepção para criar e receber a linguagem . A linguística cognitiva vê a linguagem não apenas como um sistema de regras, mas também como intimamente ligada à visão de mundo de uma pessoa. O uso da linguagem também envolve a utilização do conhecimento cultural e da compreensão de diversos aspectos da vida social.
Por isso, os vietnamitas têm muitos provérbios sobre o uso da linguagem, como: "Palavras não custam nada/Escolha suas palavras com cuidado para agradar aos outros", "Palavras podem custar sangue...". Os chineses também têm o ditado: " Uma vez dita, nem quatro cavalos conseguem alcançá-la ", o que significa que, uma vez ditas, as palavras não podem ser desditas. Esses provérbios enfatizam a importância de sermos cautelosos ao falar e usar a linguagem... Isso é uma manifestação da linguística cognitiva.

Do ponto de vista acadêmico, "Vietnamese: Strange Yet Familiar" é um estudo altamente recomendável que o autor publicou amplamente para os leitores.
FOTO: HA TUNG SON
À luz dos princípios epistemológicos no campo da linguística, "Vietnamese: Strange Yet Familiar " é um livro que aborda os hábitos de uso da língua pelo povo vietnamita, intimamente ligados ao desenvolvimento histórico e à civilização do país.
Nos artigos "O Domínio Conceitual dos Rios e da Água na Percepção Vietnamita" e " O Domínio Conceitual dos Rios e da Água na Percepção do Vietnã do Sul ", o autor apresenta hipóteses convincentes. Desde tempos antigos, o povo vietnamita tem uma forte ligação com rios e água; portanto, sua língua é inseparável da água, um elemento crucial para a sobrevivência. Consequentemente, os vietnamitas também possuem características como suavidade, flexibilidade, adaptabilidade e fluidez, semelhantes às da água. A partir dessa perspectiva prática, Trinh Sam conclui que a adaptabilidade e o equilíbrio são os segredos da sobrevivência do povo vietnamita ao longo dos séculos. Isso explica por que os rios e a água desempenham um papel tão abrangente na vida linguística do nosso povo. A partir disso, o autor de "Strange Yet Familiar Vietnamese" faz uma observação muito interessante: as pessoas usam a palavra "lặn lội" (trabalhar arduamente) mesmo quando estão em terra firme – "lặn lội đến thăm nhau" (trabalhar arduamente para visitar uns aos outros), " lặn rời tác văn sở" ( desaparecer do escritório), " lặn mất biến" (sumir da sala de aula); as pessoas usam a palavra "bến" ( pedir carona ) mesmo quando estão em terra firme (para atravessar o rio), e "bến xe" (estação de ônibus) mesmo quando estão em terra firme…
A língua vietnamita, tanto a familiar quanto a desconhecida , demonstra que a linguagem sempre reflete aspectos da percepção humana, do conhecimento, da cultura e do nível de civilização em uma sociedade em constante desenvolvimento.
A teoria deriva da prática.
Essa é a linha de pesquisa extremamente instigante do Professor Associado Trinh Sam em "Vietnamita: Estranho, Mas Familiar". Ao abordar a teoria linguística, ele não impõe conclusões científicas rígidas sobre o uso real da língua vietnamita. Portanto, "Vietnamita: Estranho, Mas Familiar" oferece lições práticas de linguística cognitiva, ajudando os leitores a compreender melhor a vida linguística da sociedade em que vivemos.
No artigo "O Estilo Linguístico do Presidente Ho Chi Minh sob a Perspectiva da Linguística Cognitiva ", a autora começa analisando os hábitos linguísticos do Presidente Ho Chi Minh, definindo claramente critérios como o que escrever, para quem escrever e como escrever. Este é um aspecto que o Presidente Ho Chi Minh dominou quase perfeitamente, criando assim seu estilo linguístico. Neste artigo abrangente, a autora discute as principais questões do estilo linguístico de Ho Chi Minh sob a perspectiva da linguística cognitiva. Essas questões incluem: metáfora conceitual e o estudo da linguagem de Ho Chi Minh; empirismo e o estudo da linguagem de Ho Chi Minh; e proeminência e o estudo da linguagem de Ho Chi Minh. Com base em evidências textuais específicas do legado linguístico do Presidente Ho Chi Minh, a autora Trinh Sam observa que, com as três premissas delineadas acima, pode-se notar e constatar que esta é uma abordagem explicativa que certamente enriquecerá de forma abrangente o panorama da pesquisa sobre o pensamento do Presidente Ho Chi Minh em geral e seu estilo linguístico em particular.
Isso também significa que a linguística cognitiva é uma chave eficaz para abrir novas portas no estudo do estilo linguístico, desde um autor específico até a língua de uma nação inteira. Essa é também a contribuição mais significativa do Professor Associado Trinh Sam em seu livro "Vietnamese: Strange Yet Familiar".

Professora Associada Dra. Trinh Sam, autora do livro "Língua Vietnamita: Estranha, Mas Familiar"
FOTO: FORNECIDA PELO(A) RETRATADO(A)
A estreita ligação entre linguagem e cultura.
Em "Vietnamese: Strange Yet Familiar", o autor começa com o uso habitual de recursos retóricos na língua vietnamita, como metáforas e metonímias, para obter uma compreensão mais profunda do significado do idioma, abrangendo tudo, desde a palavra falada até obras literárias e poesia. Isso é claramente demonstrado por um exemplo específico: a poesia de Nguyen Kim Huy, um escritor proeminente de Da Nang, que emprega metáforas de forma sutil: "A metáfora poética, um tipo de metáfora que aparece na literatura, carrega a marca pessoal do autor: ' Você é o pôr do sol, Dai Lai também é o pôr do sol / Conforme a noite cai, ambos nos sentimos entorpecidos… Dai Lai é o pôr do sol, e você também está no crepúsculo / Nós dois caminhamos lado a lado enquanto o dia segue em frente' ( Dai Lai Sunset , Nguyen Kim Huy)." Esta é a luz da poesia e também a luz da cultura que emana da beleza do estilo da língua.
Baseado na teoria da linguística cognitiva, "Vietnamita: Estranho, Mas Familiar" demonstra que a linguagem é um espelho que reflete como os humanos percebem o mundo natural e social. Os contextos socioculturais abrangem a esfera linguística que as pessoas usam diariamente, tanto na fala quanto na escrita. Quanto mais elevada a cultura, mais refinada e bela a linguagem. "Vietnamita: Estranho, Mas Familiar" incorpora essa verdade com maestria.
Ao ler vietnamita, uma língua ao mesmo tempo familiar e desconhecida, os leitores também serão expostos a outros tópicos interessantes dentro da estrutura da linguística cognitiva. Por exemplo: metáfora conceitual, interação cultural, pensamento linguístico, a fascinante língua vietnamita…
O Professor Associado Dr. Trinh Sam, ex-professor de linguística na Faculdade de Letras da Universidade de Educação de Quy Nhon (atual Universidade de Quy Nhon) e na Faculdade de Letras da Universidade de Educação da Cidade de Ho Chi Minh, dedicou sua vida à pesquisa e ao ensino de linguística nos níveis de graduação e pós-graduação. Com base em sua experiência prática em pesquisa e ensino de linguística, Trinh Sam escreveu "Vietnamita: Estranho, Mas Familiar" como uma publicação e para disseminar o conhecimento mais recente que adquiriu. O estilo de escrita de Trinh Sam é conciso e claro, apresentando questões e conceitos de forma específica, inspirando os leitores a amar o vietnamita como sua língua materna a partir de uma perspectiva acadêmica da linguística cognitiva. Portanto, "Vietnamita: Estranho, Mas Familiar" contribui para uma maior compreensão e apreciação da língua vietnamita, destacando sua riqueza e beleza. Assim, "Vietnamita: Familiar, Mas Estranho" é uma das publicações importantes que a Editora da Juventude incluiu em sua série de livros sobre a rica e bela língua vietnamita, com muitos conteúdos úteis e interessantes.
Fonte: https://thanhnien.vn/tieng-viet-la-ma-quen-185251121101658901.htm






Comentário (0)