
O Ministério da Construção solicita à Vietnam Maritime Electronic Information Company Limited que instrua o sistema de estações de informação costeira a monitorar, atualizar e processar informações imediatamente, e a notificar prontamente a localização, o desenvolvimento e a direção do movimento do vento, para que as embarcações e os capitães de navios e barcos que operam no mar estejam cientes e possam tomar precauções proativas, escapar ou evitar entrar em áreas perigosas.
A Administração Marítima e de Vias Navegáveis Interiores do Vietnã orienta as Autoridades Portuárias Marítimas e de Vias Navegáveis Interiores a monitorarem continuamente os padrões e direções do vento para informar e orientar as embarcações ao concederem permissão para que elas deixem o porto.
As agências e unidades devem monitorar e gerenciar de perto as embarcações que saem para o mar e manter contato regular com os navios que operam na área afetada pelo vento, incluindo navios de carga e embarcações turísticas , para lidar prontamente com quaisquer situações adversas que possam ocorrer; inspecionar e orientar a ancoragem nos portos, especialmente nas áreas de ancoragem ao redor das ilhas.
O Centro de Coordenação de Busca e Salvamento Marítimo do Vietnã está preparando suas forças e equipamentos para participar de operações de busca e salvamento quando receber ordens.
A Administração Rodoviária do Vietnã orienta as Zonas de Gerenciamento de Rodovias a monitorarem atentamente as previsões meteorológicas e os alertas de chuvas intensas que possam causar enchentes e inundações, a fim de prevenir e mitigar danos de forma proativa, especialmente em localidades que atualmente se recuperam das recentes inundações. Devem manter a orientação e o gerenciamento, e estar prontas para transferir materiais e equipamentos quando solicitado pelas localidades, garantindo que o tráfego seja restabelecido de forma rápida, segura e eficaz; e preparar equipes e veículos para participar de operações de resgate e socorro quando convocadas.
Estas medidas visam implementar o Despacho Oficial nº 40/CĐ-BCĐ-BNNMT, de 11 de dezembro de 2025, do Comitê Nacional de Coordenação da Defesa Civil, e responder de forma proativa e imediata a chuvas intensas, frio severo, geadas e ventos fortes no mar, conforme relatado pelo Centro Nacional de Previsão Meteorológica e Hidrológica.
Especificamente, as previsões para o período de 12 a 14 de dezembro indicam chuvas moderadas a fortes na área que vai de Quang Tri à cidade de Da Nang , nas partes orientais das províncias de Quang Ngai a Dak Lak e em Khanh Hoa; a partir de 13 de dezembro, a região Norte enfrentará frio intenso, com algumas áreas montanhosas de alta altitude registrando frio severo. As temperaturas mínimas nas áreas montanhosas e de planalto da região Norte variarão geralmente entre 7 e 10 graus Celsius, com algumas áreas montanhosas de alta altitude registrando temperaturas abaixo de 5 graus Celsius.
Além disso, a partir de 13 de dezembro, no Golfo de Tonquim, na parte norte do Mar da China Meridional, na área marítima desde o sul de Quang Tri até Ca Mau, na parte central do Mar da China Meridional e na parte oeste do sul do Mar da China Meridional (incluindo a área marítima ocidental da Zona Especial de Truong Sa), haverá fortes ventos de nordeste de força 6-7, com rajadas de força 8-9, acompanhados de mar agitado.
Fonte: https://baotintuc.vn/kinh-te/giu-lien-lac-thuong-xuyen-voi-tau-thuyen-trong-vung-gio-manh-tren-bien-20251212113120123.htm






Comentário (0)