Jornalista Nguyen Ai Quoc - Arquivo de fotos
Essa é a avaliação do historiador Dr. Alain Rusico no documentário especial Jornalista Nguyen Ai Quoc: Decodificando os arquivos do agente secreto francês, exibido na noite de 18 de junho na VTV1, para celebrar o 100º aniversário do Dia da Imprensa Revolucionária do Vietnã.
Artigos despertam apatia europeia
Em 18 de junho de 1919, uma petição do povo de Annam, assinada "Em nome dos patriotas de Annam - Nguyen Ai Quoc", foi enviada à Conferência de Paz para discutir o futuro do mundo após a Primeira Guerra Mundial, com a participação dos países vitoriosos.
Este é o primeiro manifesto político moderno na história vietnamita exigindo direitos políticos e democracia para o povo de Annam.
No entanto, a petição foi ignorada. Ele buscou ajuda na imprensa; a página 3 do jornal L'Humanité , de 18 de junho do mesmo ano, publicou uma pequena notícia introduzindo a petição, reafirmando sua posição em apoio aos direitos básicos do povo annamese.
Em 27 de junho de 1919, o nome de Nguyen Ai Quoc apareceu oficialmente pela primeira vez na imprensa francesa. A primeira página do Le Courrier Colonial publicou um artigo intitulado "O Momento Crítico", criticando a petição.
No qual há uma passagem: "Nguyen Ai Quoc é o porta-voz em nome dos patriotas anamenses.
Como um povo colonial pode usar uma petição para atacar o governo francês? É um absurdo. Nesse ritmo, o povo colonial estará no mesmo nível que nós, franceses, e logo se tornará nosso senhor.
Para disseminar mais amplamente, de acordo com o relatório do Ministério do Interior de 30 de janeiro de 1920, Nguyen Ai Quoc gastou todas as suas economias para imprimir panfletos, convertidos em seis ou oito versos na forma de folhetos chamados Vietnam Requests Songs, e os distribuiu diretamente com outros vietnamitas em reuniões de trabalhadores e operários internacionais.
O historiador francês Alain Ruscio expressou que “muitas pessoas, não apenas no Vietnã, mas também em outras colônias, consideraram um ato corajoso e promissor tentar despertar a indiferença europeia, lembrá-los da existência da Ásia, mostrar-lhes os problemas do Vietnã e do mundo colonial, esse foi o primeiro marco de Nguyen Ai Quoc”.
Jornal Thanh Nien fundado por Nguyen Ai Quoc, fazendo propaganda da revolução - Captura de tela
Cinco dias depois, após o pedido de investigação do então presidente francês, todas as atividades de Nguyen Ai Quoc foram colocadas sob vigilância da polícia francesa. Muitos relatórios foram enviados ao Ministério das Colônias para responder à pergunta sobre quem era Nguyen Ai Quoc, de onde vinha e com que propósito.
O filme conta a história de seus primeiros dias como jornalista na França, o momento de "chorar de alegria" quando leu pela primeira vez o rascunho das teses de Lenin sobre as questões nacionais e coloniais e depois se tornou o primeiro comunista do Vietnã.
Segundo o Dr. Alain Ruscio, L'Humanité foi o primeiro jornal e também o que mais publicou artigos de Nguyen Ai Quoc. Antes disso, em seus 15 anos de história, nenhum artigo sobre a Indochina havia sido publicado neste jornal.
“Nguyen Ai Quoc rapidamente percebeu o poder da imprensa como uma arma afiada em sua luta”, disse ele.
le Paria, o jornal que publicou os artigos de Nguyen Ai Quoc - Captura de tela
Arquivo de 10.000 páginas e Le Paria, a voz orgulhosa de Nguyen Ai Quoc
O filme decodifica os arquivos da polícia secreta francesa sobre Nguyen Ai Quoc - Ho Chi Minh de 1919 a 1945.
Entre eles estão muitos documentos valiosos, nunca antes ou pouco conhecidos sobre o jornalista Nguyen Ai Quoc e seus trabalhos jornalísticos no Centro de Arquivos Ultramarinos Franceses, nos arquivos da Assembleia Nacional, no Departamento de Polícia Francês, na Biblioteca Nacional Francesa e artigos originais de Nguyen Ai Quoc nos arquivos dos jornais L'Humanite, La Vie Ouvrière...
Esta é também a primeira vez que temos acesso à tradução completa para o francês de 208 edições do Thanh Nien, mantidas nos Arquivos Nacionais Franceses há 100 anos. Este documento demonstra o estilo jornalístico revolucionário deste jornal, especialmente o papel de Nguyen Ai Quoc no jornal, bem como a Revolução Vietnamita.
O jornalista Thu Hien, diretor do filme, disse que a equipe teve que lidar com uma coleção de documentos, totalizando 10.000 páginas, de arquivos da polícia secreta, além de artigos e jornais considerados preocupantes por Nguyen Ai Quoc. A equipe teve que escolher os mais adequados para levar para a telinha.
Entre elas está a única cópia original da edição de 1º de abril de 1922 do Le Paria, que foi confiscada pela polícia secreta e mantida na agência de segurança francesa.
Nguyen Ai Quoc usou 7 pseudônimos diferentes para escrever para o Le Paria. Usando sátira e sátira, Nguyen Ai Quoc escreveu 38 artigos de vários gêneros, que tiveram grande impacto na metrópole e nas colônias.
Muitos documentos relacionados a Nguyen Ai Quoc estão arquivados - Foto: VTV
Em 1923, Nguyen Ai Quoc acalentou a ideia de um jornal na escrita Quoc Ngu chamado Viet Nam Hon - um jornal em nossa língua para nossos compatriotas lerem, esperando que cada pessoa abrisse os olhos e o rosto, a ideia do jornal Thanh Nien mais tarde.
“ Thanh Nien significa juventude, o futuro da causa nacional e do movimento patriótico vietnamita”, comentou o Sr. Alain.
Os arquivos da polícia secreta francesa sobre ele durante esse período continham traduções francesas de todos os artigos de 208 edições do jornal Thanh Nien de 1925 a 1930, incluindo 88 edições organizadas por Ly Thuy, o pseudônimo de Nguyen Ai Quoc na época.
Essas traduções mostram um estilo de escrita simples, humor e coragem contra os fortes.
Fonte: https://tuoitre.vn/ho-so-mat-tham-phap-noi-gi-ve-nha-bao-nguyen-ai-quoc-2025061909414227.htm
Comentário (0)