A conferência de imprensa foi presidida por membros do Comitê Central: Hoang Thanh Tung, Presidente da Comissão de Direito e Justiça da Assembleia Nacional; Nguyen Thi Thu Ha, Vice-Presidente e Secretária-Geral do Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã; Pham Thanh Ha, Vice-Chefe do Gabinete Presidencial ; Truong Hai Long, Vice-Ministro do Interior; Nguyen Thi Lien Huong, Vice-Ministra da Saúde; e Nguyen Van Hien, Vice-Chefe do Gabinete da Assembleia Nacional.
Estabelecendo as bases para a construção de um Vietname forte e próspero.
A Resolução que altera e complementa diversos artigos da Constituição da República Socialista do Vietnã é composta por dois artigos. O Artigo 1 altera e complementa cinco artigos e cláusulas da Constituição vigente (incluindo os Artigos 9, 10, a Cláusula 1 do Artigo 84, o Artigo 110 e o Artigo 111); o Artigo 2 estipula a data de entrada em vigor da Resolução, o término das atividades das unidades administrativas de nível distrital e as disposições transitórias. Esta Resolução entra em vigor a partir da data de sua adoção (16 de junho de 2025).
A resolução declara: A Frente da Pátria Vietnamita é uma aliança política , uma união voluntária de organizações políticas, organizações sociopolíticas, organizações sociais e indivíduos proeminentes de várias classes sociais, estratos, grupos étnicos, religiões e vietnamitas residentes no exterior.
A União dos Trabalhadores do Vietnã, a Associação dos Agricultores do Vietnã, a União da Juventude Comunista Ho Chi Minh , a União das Mulheres do Vietnã e a Associação dos Veteranos do Vietnã são organizações sociopolíticas diretamente subordinadas à Frente da Pátria do Vietnã. Elas foram criadas em regime de voluntariado, representando e protegendo os direitos e interesses legítimos de seus membros; são organizadas e operam de forma uniforme dentro da Frente da Pátria do Vietnã; e, juntamente com outras organizações membros da Frente, participam de consultas democráticas, coordenação e ações unificadas sob a liderança da Frente da Pátria do Vietnã.
De acordo com a Resolução, as unidades administrativas da República Socialista do Vietnã estão organizadas em dois níveis: províncias e cidades administradas centralmente, e unidades administrativas abaixo do nível das províncias e das cidades administradas centralmente, conforme previsto em lei. Unidades administrativo-econômicas especiais são estabelecidas pela Assembleia Nacional.
O estabelecimento, a dissolução, a fusão, a divisão e o ajuste das fronteiras administrativas das unidades administrativas devem envolver consulta à população local e seguir os procedimentos prescritos pela Assembleia Nacional.
Os governos locais estão organizados nas unidades administrativas da República Socialista do Vietnã.
Os níveis de governo local, que compreendem o Conselho Popular e o Comitê Popular, são organizados em unidades administrativas de acordo com as características das áreas rurais, urbanas e insulares, conforme estipulado pela Assembleia Nacional.
As autoridades locais nas zonas administrativas e econômicas especiais são determinadas pela Assembleia Nacional aquando da criação dessas zonas.
A resolução declara: O funcionamento das unidades administrativas de nível distrital em todo o país cessará a partir de 1º de julho de 2025.
A resolução que altera e complementa diversos artigos da Constituição da República Socialista do Vietnã, adotada pela Assembleia Nacional, marcou o início de uma profunda reforma institucional, refletindo um pensamento revolucionário e inovador na organização do sistema político e da governança nacional. Ela serve como base constitucional para a implementação bem-sucedida da política do Partido e do Estado de racionalização da estrutura organizacional do sistema político, criando as bases para a construção de um Vietnã forte e próspero, onde o povo seja feliz e viva em paz.
O vice-chefe do Gabinete da Presidência, Pham Thanh Ha, discursa. Foto: Gabinete da Presidência.
Criar uma base jurídica sólida para a organização e o funcionamento dos governos locais.
A Lei de Organização do Governo Local (alterada) é composta por 7 capítulos e 54 artigos; entrará em vigor a partir da data de sua adoção (16 de junho de 2025).
A lei reflete um pensamento inovador voltado para a governança local moderna, fomentando o desenvolvimento, eliminando entraves, desbloqueando recursos e atendendo às metas de crescimento rápido e sustentável para as localidades em particular e para todo o país em geral, na nova era da nação. A aprovação desta lei pela Assembleia Nacional também possui significado histórico, criando uma base legal sólida para a organização e o funcionamento dos governos locais sob o modelo de governo local de dois níveis, o primeiro desse tipo em nosso país.
Com relação à delimitação das unidades administrativas e à organização dos governos locais dentro dessas unidades, a Lei estabelece um modelo unificado de dois níveis de organização do governo local (níveis provincial e municipal) em todo o país; estabelece também uma base legal completa para o modelo de governo local em zonas especiais; aprimora as normas sobre os princípios de organização e funcionamento dos governos locais para garantir que sejam ágeis, eficientes, eficazes, próximos da população, que melhor atendam às necessidades da população, que implementem integralmente o princípio de "decisão local, ação local, responsabilidade local", que promovam a iniciativa, a criatividade, a autonomia e a responsabilização dos governos locais; e assegura a promoção da aplicação da tecnologia da informação e da transformação digital na organização e no funcionamento dos governos locais.
Para institucionalizar as visões e diretrizes do Comitê Central, do Politburo e do Secretariado, a Lei aperfeiçoou os princípios de delimitação de autoridade, descentralização e delegação de poder entre o Governo Central e os governos locais, e entre os governos locais provinciais e municipais, de forma científica, sincronizada e unificada; definindo claramente a autoridade entre o Comitê Popular coletivo e o Presidente do Comitê Popular individual, criando condições para a implementação de um mecanismo de gestão flexível e eficaz e incentivando a iniciativa e a criatividade dos chefes das agências administrativas estatais em nível local.
Em particular, a Lei conferiu ao Presidente do Comitê Popular Provincial o poder de, quando necessário, dirigir e gerir diretamente a resolução de questões que se enquadrem nas atribuições e competências de agências especializadas, outras organizações administrativas sob sua autoridade, bem como do Comitê Popular e do Presidente do Comitê Popular a nível comunal, assegurando que o processamento dos trabalhos e dos procedimentos administrativos para cidadãos e empresas não seja atrasado, congestionado ou ineficiente.
Com base nos princípios de delimitação de competências, as atribuições e poderes do governo local de dois níveis (provincial e municipal) foram completamente reformulados, garantindo uma delimitação clara e evitando duplicação ou sobreposição nas atribuições e poderes de cada nível de governo, em consonância com o modelo moderno de governança local; ao mesmo tempo, cria-se uma base legal para que leis especializadas se baseiem nas disposições desta Lei para regular especificamente as atribuições e poderes dos governos locais de nível provincial e municipal em seus respectivos campos de atuação.
A transição de um modelo de governo local de três níveis para um modelo de dois níveis é uma reforma significativa e histórica. Para garantir a continuidade, o bom funcionamento e a estabilidade durante essa transição, a Lei estabeleceu regulamentações abrangentes e minuciosas, levando em consideração possíveis problemas que possam surgir na prática, desde a estrutura organizacional e o pessoal até os procedimentos administrativos e os mecanismos operacionais.
Assim, a Lei estipula um regime transitório para que os distritos de Hanói, Cidade de Ho Chi Minh e Da Nang transitem de um modelo de governo local de três níveis para um modelo de dois níveis (atualmente com apenas Comitês Populares, e não Conselhos Populares) e, posteriormente, para um modelo de governo local plenamente funcional (com Conselhos Populares e Comitês Populares), com vigência a partir de 1º de julho de 2025. O regulamento define 10 disposições transitórias para assegurar o funcionamento contínuo e normal das novas agências, organizações e unidades durante a conversão de um modelo de governo local de três níveis para um de dois níveis, e para promover a descentralização e a delegação de poder, conforme estipulado nesta Lei, garantindo que não haja interrupção do trabalho ou impacto no funcionamento normal da sociedade, dos cidadãos e das empresas.
Para implementar prontamente o novo modelo de organização do governo local nos níveis provincial e comunal, o Governo tem a incumbência de emitir documentos legais, dentro de sua competência, para redefinir as atribuições e competências dos governos locais e ajustar outras normas relacionadas à implementação dessas atribuições e competências, para aplicação consistente durante o período anterior a emendas ou aditamentos às leis e resoluções da Assembleia Nacional, portarias e resoluções da Comissão Permanente da Assembleia Nacional, e apresentar relatórios periódicos à Comissão Permanente da Assembleia Nacional; nos casos que envolvam leis e resoluções da Assembleia Nacional, apresentar relatórios à Assembleia Nacional na sessão mais próxima.
Em particular, para lidar prontamente com situações imprevistas e inesperadas não contempladas pelas leis existentes, a Lei estabeleceu um mecanismo flexível e proativo que permite ao Comitê Permanente da Assembleia Nacional, ao Governo, ao Primeiro-Ministro, aos Ministros, aos Chefes de agências de nível ministerial, aos Conselhos Populares e aos Comitês Populares em nível provincial considerar e emitir documentos, ou autorizar a emissão de documentos, para resolver questões decorrentes da organização dos governos locais nos níveis provincial e comunal, conforme estipulado nesta Lei.
Abordar a significativa disparidade nas taxas de natalidade.
A elaboração da Portaria que altera e complementa o Artigo 10 da Portaria sobre População cria uma base legal para institucionalizar as diretrizes e políticas do Partido em matéria de trabalho populacional, com foco nas taxas de fecundidade; estipula os direitos e obrigações de cada casal e indivíduo em relação à formação de filhos, assegurando os direitos humanos, os direitos fundamentais dos cidadãos e a igualdade de gênero na implementação do trabalho populacional, contribuindo para a manutenção de uma taxa de fecundidade de reposição estável em todo o país e para a superação da significativa disparidade nas taxas de fecundidade entre regiões e grupos.
O princípio orientador na elaboração da Portaria é assegurar a coerência entre as normas do Partido e as leis do Estado, contribuindo para a institucionalização das diretrizes e políticas do Partido sobre o trabalho populacional no novo contexto. Garante a uniformidade dentro do sistema atual de políticas e leis; assegura a implementação dos direitos humanos e dos direitos fundamentais dos cidadãos; protege os direitos e interesses legítimos de órgãos, organizações e indivíduos na área de população e desenvolvimento. Ao mesmo tempo, alinha-se aos compromissos internacionais no enfrentamento das questões populacionais, especialmente no que diz respeito às taxas de natalidade, está em consonância com as tendências atuais; e assegura a viabilidade e a compatibilidade com os valores culturais e o povo do Vietnã.
Assim, a Portaria que altera e complementa o Artigo 10 da Portaria da População sobre os direitos e obrigações de cada casal e indivíduo na implementação do planejamento familiar e dos cuidados de saúde reprodutiva: As decisões sobre o momento da gravidez, o número de filhos e o intervalo entre os nascimentos são adequadas à idade, ao estado de saúde, à escolaridade, à situação laboral, ao trabalho, à renda e às condições de criação dos filhos do casal ou indivíduo, em igualdade de condições. Proteção da saúde, implementação de medidas para prevenir infecções do trato reprodutivo, doenças sexualmente transmissíveis, HIV/AIDS e implementação de outras medidas relacionadas aos cuidados de saúde reprodutiva.
Esta portaria entrará em vigor em 3 de junho de 2025.
Fonte: https://vpctn.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chinh-tri/vp.html






Comentário (0)