Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

K15 - A marca do amor: Lição 2: Os anos passam, o amor permanece

Mais de meio século se passou, mas as memórias do K15 ainda permanecem vivas na mente de muitas pessoas em Quang Binh e Quang Tri. A história do plano de evacuação não é apenas uma história de apoio mútuo e sacrifício, mas também um poderoso testemunho do profundo afeto entre as duas nações, onde milhares de corações, unidos, superaram os desafios mais ferozes da guerra, deixando um legado de solidariedade.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị26/06/2025

" Quatro divisões" em tempos de dificuldade.

Até hoje, os anciãos do distrito de Le Thuy ainda se lembram do lema "4 partes": compartilhar a casa, compartilhar a porta, compartilhar o fogo, compartilhar o sangue com o povo de Quang Tri . Em meio às muitas dificuldades, quase todas as famílias das comunas: Ngu Thuy, Sen Thuy, Cam Thuy, Huong Thuy, Tan Thuy, Hong Thuy... se voluntariaram para se tornarem irmãos e cuidar de pelo menos uma família de Quang Tri que havia sido evacuada.

K15 - A marca do amor: Lição 2: Os anos passam, o amor permanece

O Sr. Tran Van Doai compartilhou suas memórias do K15 com os jovens - Foto: QH

Seguindo dados históricos, fomos ao distrito de Le Thuy e encontramos testemunhas do K15 nas comunas de Ngu Thuy e Sen Thuy. Ao ouvir o repórter compartilhar seus desejos, o presidente do Comitê Popular da Comuna de Ngu Thuy, Hoang Ngoc Hien, disse gentilmente: "Aqui, basta sair do portão, encontrar qualquer pessoa e ouvir histórias sobre o K15. Porque, por muitos anos, os avós contaram essas memórias para lembrar seus filhos e netos de manter o espírito de solidariedade, apoio e partilha, especialmente em tempos de dificuldade e adversidade", disse o Sr. Hien.

Após a visita ao Comitê Popular da comuna de Ngu Thuy, fomos à casa da família do Sr. Tran Van Doai, residente na vila de Liem Bac. Com quase 80 anos, o Sr. Doai ainda se lembra vividamente das memórias do K15. Ele contou que, naquela época, sua família era composta por seis pessoas. Apesar do árduo trabalho no mar, a família enfrentava constantes preocupações com comida e roupas.

No entanto, quando soubemos que uma família de quatro pessoas do distrito de Trieu Phong teve que ser evacuada para Ngu Thuy e precisava de um lugar para ficar, toda a família se mobilizou para buscá-los. “Naquele momento, estávamos muito preocupados. Minha família estava acostumada com dificuldades, e não nos importávamos com mais dificuldades, nossa única preocupação eram os evacuados. Tão preocupados, minha família compartilhou tudo o que tínhamos, sem fazer distinção entre anfitrião e hóspede.

Graças a isso, o relacionamento entre as duas famílias se estreitou. Agora, os filhos de ambos os lados ainda mantêm uma relação próxima. "Sempre que eu ficava doente, minha família ia até a cidade de Dong Ha pedir ajuda ao Dr. Khich. Quando os quatro membros da família se mudaram para cá, ele estava magro e franzino, agora seus cabelos estão grisalhos", disse o Sr. Doai.

Não muito longe da casa do Sr. Doai, a família do Sr. Le Quang Minh também guarda muitas lembranças do K15. Olhando para o horizonte, o Sr. Minh contou que, naquela época, sua família era uma das mais pobres da comuna. Seu pai faleceu cedo e sua mãe teve que lutar para criar três filhos. Mesmo assim, ao saber que pessoas de Quang Tri estavam a caminho, ela se ofereceu para ajudar.

“Ainda me lembro vividamente de que nossa família hospedou dois grupos de parentes que estavam evacuando. O primeiro grupo era composto por quatro pessoas; eles ficaram por um tempo antes de irem embora. Depois disso, minha mãe e eu hospedamos cinco membros da família da Sra. Bong. Temendo que fôssemos muito jovens e não falássemos direito, podendo ofender os hóspedes, minha mãe nos lembrava constantemente. Gradualmente, a distância entre hóspede e anfitrião desapareceu. Compartilhamos alegrias e tristezas, tratando-nos como família. Até hoje, ainda me lembro de cada rosto”, compartilhou o Sr. Minh.

K15 - A marca do amor: Lição 2: Os anos passam, o amor permanece

O Sr. Le Quang Minh sorriu ao recordar memórias de um período de dificuldades, mas também de profunda camaradagem - Foto: QH

Na comuna de Sen Thuy, o Sr. Tran Cong Hoan (nascido em 1956), residente na aldeia de Sen Thuong 2, costuma contar histórias sobre o K15 aos seus filhos e netos. Naquela época, o Sr. Hoan era o Líder do Esquadrão da Milícia e do Esquadrão de Guerrilha da Equipe de Produção nº 7, na aldeia de Lien Hiep (atual Sen Thuong 2).

O Sr. Hoan recordou: “Os evacuados de Quang Tri reuniram-se no armazém da Equipa de Produção n.º 7. De acordo com o plano dos quadros da comuna, cada família da aldeia acolheu uma família de Quang Tri, algumas famílias numerosas tiveram de se dividir em duas casas. Nessa altura, a aldeia de Lien Hiep tinha cerca de 40 casas e todas elas acolheram os evacuados de Quang Tri.”

Segundo o Sr. Hoan, sua família morava na região de Trang Cooc naquela época. A vida era muito pobre, a casa era de palha e paredes de barro, e as refeições consistiam em batatas e mandioca em vez de arroz, mas mesmo assim não era suficiente. A família do Sr. Hoan acolheu o Sr. Le Quang Trung, sua esposa e seus três filhos: Le Quang Hoc (6 anos), Le Thi Huyen (3 anos) e Le Quang Hoan (3 meses). Diferentemente da população local, os Quang Tri evacuados para lá recebiam subsídios mensais de arroz do Estado, na proporção de 9 a 13,5 kg por pessoa por mês (dependendo da idade).

Portanto, as pessoas que estavam do lado de fora decidiram viver juntas, mas cozinhar separadamente, para não usar os suprimentos de alimentos das pessoas evacuadas.

“Mas o pessoal de Quang Tri que veio para cá sempre compartilhava com as pessoas daqui, então cozinhavam separadamente e comiam juntos. Todos estavam dispostos a compartilhar o que podiam. Para se proteger de bombas e balas, havia dois tipos de abrigos aqui: abrigos horizontais e abrigos em forma de A. Nossa família morava em abrigos horizontais (cobertos com uma fina camada de terra, não tão seguros quanto os abrigos em forma de A), e os abrigos em forma de A eram para a família do Sr. Trung. Não só a minha família, mas toda a aldeia era assim, o lugar mais seguro era priorizado para evacuação”, lembrou o Sr. Hoan.

Sacrifício silencioso

Em nossa jornada de volta no tempo em busca de fragmentos de memórias do K15, encontramos inesperadamente o Sr. Dang Ngoc Thanh (nascido em 1958), residente no bairro 5 da cidade de Dong Ha. O Sr. Thanh nasceu e cresceu no distrito de Le Thuy, província de Quang Binh , e vive em Quang Tri há 46 anos. Ao mencionar as memórias do K15, seus olhos se encheram de lágrimas ao se lembrar de sua falecida mãe.

“Minha mãe é Pham Thi Dung, ex-vice-presidente do Comitê Popular do distrito de Le Thuy. Naquela época, ela era a chefe do Comitê K15. A imagem da minha mãe indo e vindo, trabalhando arduamente para cuidar das pessoas evacuadas de Quang Tri, e as histórias que ela contava ainda estão profundamente gravadas em meu coração”, confidenciou o Sr. Thanh.

K15 - A marca do amor: Lição 2: Os anos passam, o amor permanece

O Sr. Tran Cong Hoan (à esquerda), da aldeia de Sen Thuong 2, comuna de Sen Thuy, é um contato regular com a geração K15 na aldeia de Ha Tay - Foto: LT

Segundo o Sr. Thanh, após receber instruções do governo central para acolher os evacuados, sua mãe e autoridades locais foram a cada aldeia e a cada casa para informar, divulgar e mobilizar a população. Os líderes do Comitê Popular do distrito de Le Thuy nomearam um comitê especial para cuidar da vida dos evacuados. Desde que recebeu essa tarefa, quase todos os dias, sua mãe pedalava uma bicicleta velha de um lado para o outro entre as comunas, apesar do frio intenso do inverno e dos fortes ventos do Laos...

O Sr. Thanh disse: “Naquela época, meu irmão mais novo tinha apenas alguns meses de idade. Minha mãe estava sempre ausente, então meu irmão chorava o tempo todo porque estava com fome e precisava de leite. Meu pai tinha que carregar o bebê no ombro, dar voltas pelo bunker de defesa aérea e cantar canções de ninar até minha mãe voltar, às vezes quase à meia-noite. Minha mãe mantinha as roupas sujas de lama, levantava a blusa para amamentar meu irmão.”

Assim, sem mais nem menos, a Sra. Pham Thi Dung, mãe do Sr. Thanh, e outros membros do partido na mesma época pareciam se dividir dia após dia para cuidar de quase 20.000 pessoas de Quang Tri que tiveram que ser evacuadas. A família não tinha comida, mas ela ainda precisava providenciar arroz, tecido, sal, molho de peixe... o suficiente para cada pessoa que teve que ser evacuada. Toda vez que voltava para casa, a mãe do Sr. Thanh contava histórias comoventes.

Apesar de viverem uma vida de "dependência", muitas vezes, quando iam buscar arroz, os evacuados ainda pediam que um pouco fosse dado aos soldados e seus parentes no Sul. Quando a mãe do Sr. Thanh e os membros do comitê se recusaram a aceitar, alguns se ajoelharam no quintal até que cedessem.

“Depois de se aposentar, os únicos pertences da minha mãe eram uma bicicleta velha e um par de sandálias de borracha. Sempre que sentia que não conseguiria lidar com a velhice e a doença, pedia aos filhos e netos que a levassem a Quang Tri, para visitar a Cidadela Antiga, o Aeroporto de Ai Tu… Ela queria ver as aldeias e vilarejos ao longo do caminho para testemunhar a ‘desolação e ruína de partir o coração’ que vira quando ajudara a evacuar as pessoas, e que agora não existiam mais”, confidenciou o Sr. Thanh.

De fato, assim como aconteceu com muitos funcionários de Le Thuy no passado, a história do sacrifício silencioso e do espírito de "dedicação incondicional ao povo de Quang Tri que foi evacuado" da Sra. Pham Thi Dung raramente é mencionada. Isso porque eles próprios nunca quiseram "exibir suas conquistas". Mesmo aqueles que foram abrigados e ajudados por esses funcionários no passado provavelmente conhecem apenas alguns fragmentos ou aspectos de sua história. No entanto, seu sacrifício silencioso e amor duradouro, como o de muitas outras pessoas em Le Thuy, não perderam seu valor. Pelo contrário, cultivaram a gratidão e mantêm um profundo significado até hoje.

O laço de afeto nunca se desfaz.

Durante quase um ano (1972-1973) vivendo e trabalhando na área de evacuação de Le Thuy, os moradores dos distritos de Trieu Phong e Hai Lang, juntamente com os moradores de Quang Binh, construíram uma relação especial, estreita e unida de apoio mútuo e lealdade para superar dificuldades e adversidades. O laço de amizade entre a unidade K15 era tão forte que o momento da despedida, tantos anos atrás, foi repleto de pesar e saudade.

Após a assinatura do Acordo de Paris, no início de 1973, os habitantes das comunas costeiras de Le Thuy organizaram cerimônias de despedida para os camaradas do K15 que retornavam às suas cidades natais. Profundamente comovidos, muitos acompanharam o grupo até as aldeias desoladas e em ruínas de Trieu Phong, Hai Lang e outras áreas. Cada pessoa carregava nos ombros um jugo repleto de brotos de batata-doce, mudas de mandioca, animais e sementes de arroz — presentes do povo de Le Thuy para que os compatriotas pudessem iniciar imediatamente a produção ao retornarem.

Após o dia da libertação, as dificuldades acumularam-se devido à vida difícil, aos meios de comunicação e aos deslocamentos. Houve um período em que muitas pessoas do K15 em Quang Tri tiveram a sua comunicação com as pessoas da área de Le Thuy interrompida.

O Sr. Hoang Sau, chefe do Comitê de Ligação K15 da vila de Ha Tay, comuna de Trieu An (agora comuna de Trieu Tan), distrito de Trieu Phong, disse: “ Após a restauração da paz , retornamos à nossa antiga pátria, suportando inúmeras dificuldades para reconstruir nossas casas e superar as consequências da guerra em Quang Tri. Mesmo assim, quase todos ainda anseiam por um dia retornar para visitar o governo e o povo de Sen Thuong 2 – o lugar que nos acolheu e protegeu de todo o coração e com profunda compaixão durante aqueles anos de intensos bombardeios.”

Ainda segundo o Sr. Sau, em 2019, o Comitê de Ligação K15 da vila de Ha Tay foi estabelecido e organizou uma viagem de agradecimento com a participação de 25 famílias (cerca de 50 pessoas). Todos foram à vila de Sen Thuong 2 para visitar as famílias com quem costumavam morar. O Comitê de Ligação K15 da vila de Ha Tay contratou o aluguel de um carro para que as famílias pudessem ir juntas. Antes da assembleia geral no salão comunitário, todas as famílias foram até as casas das famílias com quem costumavam morar para queimar incenso e prestar homenagem aos falecidos, agradecendo àqueles que cuidaram e ajudaram suas famílias em momentos de dificuldade e adversidade.

“Minha mãe e meu tio Tham, que acolheram minha família, já faleceram. Mesmo assim, entrei em contato com eles para organizar este primeiro encontro, na esperança de transmitir aos meus filhos e netos as histórias de bondade e camaradagem do K15. Devemos nosso sucesso atual às pessoas daqui, que compartilharam nossas alegrias e tristezas nos momentos mais difíceis. Jamais esqueceremos essa bondade”, compartilhou o Sr. Sau.

O Sr. Hoang Sau acrescentou que a maioria dos idosos evacuados ao abrigo do Plano K15 já faleceu. Muitos dos jovens que participaram no K15 trabalham agora nas forças armadas, são médicos, funcionários municipais... Independentemente de onde vão ou do que fazem, sempre carregam nos seus corações as memórias e os profundos sentimentos pelo povo de Sen Thuy.

“Sempre consideramos a terra que um dia nos abrigou como nosso segundo lar. Agora que as duas províncias se uniram, nos sentimos muito felizes por termos nos tornado compatriotas. Atualmente, mesmo com o falecimento dos mais velhos, os descendentes de muitas famílias do K15 na vila de Ha Tay ainda mantêm contato regularmente. Quando há casamentos, celebrações, funerais ou cerimônias memoriais, eles se convidam uns aos outros como se fossem parentes próximos”, confidenciou o Sr. Sau.

Em um futuro próximo, espera-se que as famílias que abrigaram membros do K15 em Sen Thuong 2 se encontrem com seus parentes na vila de Ha Tay. Os comitês de ligação das duas vilas definirão as regras referentes ao horário, local e algumas atividades para fortalecer os laços de afeto e solidariedade entre as gerações de descendentes do K15, criando um vínculo emocional estreito e duradouro e consolidando ainda mais a união entre as duas regiões no presente.

Não apenas na aldeia de Ha Tay, mas como um fio de vida que nutre a alma, o laço de afeto entre Quang Binh e Quang Tri continua a fluir silenciosa e persistentemente entre as testemunhas vivas do Plano K15 e seus descendentes. Portanto, apesar da passagem do tempo e das muitas mudanças e altos e baixos da história e da vida, eles ainda se lembram e permanecem intimamente ligados. Agora, com Quang Binh e Quang Tri unidos como uma só família, esses corações calorosos e amorosos estão ainda mais em sintonia, trabalhando juntos para construir uma pátria mais civilizada, próspera e bela.

Lam Thanh - Quang Hiep

Fonte: https://baoquangtri.vn/k15-dau-son-nghia-tinh-bai-2-nam-thang-di-qua-nghia-tinh-o-lai-194618.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Don Den – A nova "varanda no céu" de Thai Nguyen atrai jovens caçadores de nuvens.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto