Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Conclusão do Vice-Primeiro-Ministro Le Minh Khai na reunião sobre soluções para gerir o mercado de ouro.

Việt NamViệt Nam15/05/2024

O Gabinete do Governo acaba de divulgar um Aviso de Conclusão do Vice-Primeiro-Ministro Le Minh Khai, referente a uma reunião com a direção do Banco Estatal do Vietname, sobre soluções para gerir o mercado do ouro no futuro próximo.

O comunicado informava que, em 14 de maio de 2024, na sede do governo, o vice-primeiro-ministro Le Minh Khai presidiu uma reunião com a direção do Banco Central do Vietnã sobre soluções para a gestão do mercado de ouro no período seguinte.

Estiveram presentes na reunião o Governador do Banco Estatal do Vietname, os Vice-Governadores do Banco Estatal do Vietname; representantes dos Ministérios das Finanças e da Justiça; representantes dos Comités Populares de Hanói e da Cidade de Ho Chi Minh; representantes dos Ministérios e agências da Defesa Nacional, da Segurança Pública, do Planeamento e Investimento, da Indústria e Comércio, da Informação e Comunicações, da Ciência e Tecnologia e da Inspeção Governamental ; e representantes da Saigon Jewelry Company Limited (SJC).

Após ouvir o relatório do Banco Estatal do Vietnã sobre soluções para a gestão do mercado de ouro no próximo período, apresentado no Relatório nº 146/BC-NHNN de 14 de maio de 2024, e as opiniões dos delegados presentes na reunião, o Vice-Primeiro-Ministro Le Minh Khai concluiu o seguinte:

O Banco Central do Vietnã e os ministérios e agências relevantes, de acordo com suas funções, tarefas e atribuições, continuarão a implementar com firmeza, seriedade, plenitude e eficácia as tarefas e soluções para a gestão do mercado de ouro, tanto a curto quanto a longo prazo, em conformidade com as diretrizes do Governo, do Primeiro-Ministro e dos líderes governamentais expressas em resoluções, telegramas, diretrizes e documentos correlatos. Isso garantirá que o mercado de ouro opere de forma estável, eficiente, saudável, aberta, transparente e em conformidade com a lei, prevenindo a "dourificação" da economia e seu impacto na estabilidade macroeconômica.

Com base nas funções, tarefas e autoridade estipuladas no Decreto Governamental nº 24/2012/ND-CP, de 3 de abril de 2012, sobre a gestão das atividades de negociação de ouro, e no Artigo 18 do Decreto Governamental nº 50/2014/ND-CP, de 20 de maio de 2014, sobre a gestão das reservas cambiais do Estado (que estipula claramente que o Governador do Banco Estatal do Vietnã decide sobre planos de intervenção específicos, incluindo: cronograma, volume, preço do ouro, forma de intervenção, etc.) e demais regulamentações legais pertinentes, o Banco Estatal do Vietnã deverá supervisionar e coordenar com os ministérios, agências e localidades relevantes a implementação imediata das seguintes tarefas:

Implementar proativamente ferramentas e soluções adequadas, oportunas e eficazes para gerir, operar e estabilizar o mercado de ouro; abordar imediatamente a disparidade elevada e injustificada entre os preços do ouro a nível nacional e internacional; assegurar a eficácia, a eficiência e a conformidade com a situação real e a legislação; e comunicar e propor prontamente às autoridades competentes quaisquer problemas que ultrapassem a sua competência.

Finalizar e divulgar urgentemente o plano de inspeção; a decisão de inspeção deve ser anunciada até 17 de maio de 2024, conforme estipulado, para que sejam realizadas imediatamente inspeções e verificações no mercado de ouro, lojas de ouro, distribuidores, compradores e vendedores de barras de ouro e outras entidades participantes do mercado, sem mais demora; tratar com rigor as violações das normas legais na produção e comercialização de ouro; nos casos em que houver indícios de violações legais, encaminhar prontamente os processos ao Ministério da Segurança Pública e demais órgãos competentes para o devido tratamento, de acordo com as normas; apresentar os resultados da inspeção ao Primeiro-Ministro em maio de 2024.

Coordenar estreitamente com o Departamento Central de Propaganda, o Ministério da Informação e Comunicações e as agências relevantes para realizar eficazmente o trabalho de informação e comunicação, fornecendo prontamente informações oficiais e autênticas sobre gestão macroeconômica, política monetária e operações do mercado de ouro, a fim de estabilizar a opinião pública e garantir a ordem e a segurança social.

Continuar a analisar, avaliar e resumir minuciosamente a implementação do Decreto Governamental nº 24/2012/ND-CP, de 3 de abril de 2012, sobre a gestão das atividades de comercialização de ouro, solicitando opiniões dos ministérios, setores, localidades e partes diretamente afetadas, conforme estipulado, consultando especialistas e utilizando a experiência internacional para avaliar o impacto e propor às autoridades competentes, para consideração, alterações e acréscimos às políticas e regulamentos, a fim de aumentar a eficácia e a eficiência dos instrumentos de gestão estatal para o mercado de ouro e garantir os objetivos de desenvolvimento do mercado de ouro, em conformidade com as diretrizes do Partido e as leis e políticas pertinentes.

O Ministério das Finanças supervisionará e coordenará com o Banco Central do Vietnã e órgãos competentes a inspeção, supervisão e rigorosa implementação das normas sobre faturas eletrônicas em todas as transações de compra e venda de ouro realizadas por empresas e unidades de negociação de ouro, a serem concluídas até o segundo trimestre de 2024; e aplicará sanções rigorosas para punir as violações.

Ministérios e agências, incluindo o Ministério da Segurança Pública, o Ministério da Defesa Nacional, o Ministério das Finanças, o Ministério da Indústria e Comércio, a Inspeção Governamental e outras agências relevantes, estão orientando resolutamente suas unidades funcionais, guardas de fronteira, autoridades fiscais, alfândegas e forças de gestão de mercado a fortalecerem imediatamente a implementação de medidas oportunas e eficazes, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, para estabilizar o mercado de ouro, garantindo que as atividades de produção e comercialização de ouro sejam organizadas e operadas de acordo com os regulamentos estipulados no Decreto Governamental nº 24/2012/ND-CP, de 3 de abril de 2012, e outras normas legais pertinentes; reforçando a inspeção, a supervisão e o rigor no combate às violações, especialmente contrabando, infiltração ilegal, especulação, manipulação, preços abusivos e concorrência desleal.

O Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh orienta a Saigon Jewelry Company Limited (SJC) a cumprir todas as normas legais sobre o comércio de ouro e leis correlatas, e a implementar proativamente medidas de estabilização do mercado, conforme diretrizes do Banco Central do Vietnã.


Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Don Den – A nova "varanda no céu" de Thai Nguyen atrai jovens caçadores de nuvens.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto