Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Divulgar a tradução vietnamita do “Documento para o Futuro”, contribuindo para a promoção do multilinguismo nas Nações Unidas

O Embaixador Do Hung Viet apresentou a tradução vietnamita do “Pacto para o Futuro” ao Presidente da Assembleia Geral das Nações Unidas.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế18/07/2025

Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
O Embaixador Do Hung Viet, Chefe da Delegação Vietnamita nas Nações Unidas, apresentou a tradução vietnamita ao Presidente da Assembleia Geral das Nações Unidas.

Em 17 de julho, na Sede das Nações Unidas, em Nova York, foi realizado um evento de promoção do “Multilinguismo em Ação”, presidido pelo Presidente da 79ª Assembleia Geral, Philemon Yang, com a participação do Vice-Presidente do Parlamento Europeu e de muitos Embaixadores, Chefes de Delegações e representantes de Estados-membros das Nações Unidas.

Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
Presidente da Assembleia Geral das Nações Unidas e Embaixadores e representantes das Delegações no evento.

Na cerimônia, o Embaixador Do Hung Viet, Chefe da Delegação Permanente do Vietnã nas Nações Unidas, apresentou a tradução vietnamita do “Pacto para o Futuro” ao Presidente da Assembleia Geral das Nações Unidas.

O Documento para o Futuro foi adotado por líderes globais na Cúpula do Futuro em 22 de setembro de 2024 em Nova York, estabelecendo uma visão e direção para a cooperação em muitas áreas importantes para acelerar a implementação dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS), fortalecer o sistema multilateral e aprimorar o papel e a eficácia das Nações Unidas.

Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
Traduções em vietnamita e outros idiomas do Documento para o Futuro serão publicadas no site oficial das Nações Unidas.

Falando no evento, o Sr. Philemon Yang afirmou que promover o multilinguismo nas atividades das Nações Unidas é uma das prioridades da 79ª Assembleia Geral, elogiando muito os países que compartilharam a tradução do Documento para o Futuro para 33 idiomas (além dos 6 idiomas oficiais das Nações Unidas), incluindo o vietnamita.

O Presidente da Assembleia Geral enfatizou que as traduções ajudam mais de 3,5 bilhões de pessoas no mundo todo a acessar e participar da promoção da implementação deste importante documento.

Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
Tradução para o vietnamita - Documentos para o futuro.

As traduções do Pacto para o Futuro em vietnamita e outros idiomas serão publicadas no site oficial das Nações Unidas em https://www.un.org/pga/79/multilingualism-in-action-translations-of-the-pact-for-the-future-in-global-languages-2.

De 4 a 17 de julho, além dos eventos multilaterais nas Nações Unidas, o embaixador Do Hung Viet continuou a se reunir com a vice-secretária-geral da ONU, Amina J. Mohammed, a subsecretária-geral de Gestão Estratégica, Política e Implementação, Catherine Pollard, a subsecretária-geral de Assuntos Jurídicos, Elinor Hammarskjold, e o subsecretário-geral e secretário executivo da Comissão Econômica e Social para a Ásia e o Pacífico (ESCAP), Armida Alisjahbana, em uma série de atividades para se reunir com líderes da ONU após apresentar suas credenciais.

Nas reuniões, o Embaixador Do Hung Viet afirmou o forte compromisso do Vietnã com o multilateralismo e a agenda das Nações Unidas, especialmente os processos e iniciativas para promover a paz, o desenvolvimento sustentável e melhorar a eficácia das respostas aos desafios globais.

Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
Embaixador Do Hung Viet e Secretária-Geral Adjunta da ONU Amina J. Mohammed.
Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
Embaixador Do Hung Viet e Subsecretária-Geral de Estratégia, Política e Implementação, Catherine Pollard.
Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
Embaixador Do Hung Viet e Secretária Geral Adjunta para Assuntos Jurídicos Elinor Hammarskjold.
Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
Embaixador Do Hung Viet com embaixadores da ASEAN e vice-secretária-geral e secretária executiva da ESCAP, Armida Alisjahbana, com delegados.

Fonte: https://baoquocte.vn/luu-hanh-ban-dich-tieng-viet-cua-van-kien-vi-tuong-lai-gop-phan-thuc-day-da-ngon-ngu-tai-lien-hop-quoc-321485.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto