Engarrafamentos e congestionamentos ocorrem frequentemente durante feriados. Você sabe como se comunicar sobre essas situações em inglês?
Uma estrada com muitos veículos é chamada de "movimentada": estradas ao redor de universidades costumam ser movimentadas.
Quando há muitos carros na estrada, causando congestionamento, uma palavra conhecida em inglês é "traffic jam": Levei 2 horas para chegar em casa porque havia um engarrafamento na estrada principal.
A palavra congestionamento pode ser usada no lugar de "jam": Sempre há congestionamento de trânsito nas grandes cidades antes dos feriados nacionais.
Se algo estiver bloqueando a estrada, geralmente é difícil para os veículos se moverem: o acidente estava bloqueando a estrada. Ninguém conseguiu se mover por meia hora.
Se uma longa fila de veículos estiver bloqueando um cruzamento ou encruzilhada, deixando o tráfego em todas as direções completamente intransitável, o termo em inglês é "gridlock".
Por exemplo: houve um engarrafamento no centro da cidade depois que dois ônibus colidiram um com o outro no cruzamento.
Os engarrafamentos geralmente ocorrem durante o horário de pico, chamado de "rush hour": o trânsito durante o horário de pico costuma ser lento.
Se você quiser dizer que está preso no trânsito, a palavra mais comum é "preso": as famílias planejam sair mais cedo para evitar ficar presas no trânsito.
A Rua Hoang Van Thu, que leva ao Aeroporto Tan Son Nhat, na Cidade de Ho Chi Minh... sofreu congestionamento local em 31 de agosto. Foto: Quynh Tran
Se um carro quiser se deslocar para outra estrada para escapar de um engarrafamento, ele pode usar "pull out": o motorista viu uma longa fila de carros à sua frente e imediatamente tentou sair.
Mudar de faixa também é chamado de "trocar de faixa", enquanto "rota alternativa" é usado para se referir a uma rota diferente: peguei uma rota alternativa porque sabia que haveria congestionamento nas estradas principais no dia anterior ao Dia da Independência.
Escolha a resposta correta para completar as seguintes frases:
Khanh Linh
[anúncio_2]
Link da fonte
Comentário (0)