Na manhã de 19 de julho, na cidade de Hai Phong , o Comitê do Partido e o Comando da Marinha realizaram uma conferência para revisar os 5 anos do Programa de Coordenação de Propaganda Marítima e Insular para o período de 2019-2024.
Resumo dos 5 anos do Programa de Coordenação de Propaganda Marítima e Insular da Marinha (2019-2024).
Nos últimos 5 anos, implementamos seriamente a Resolução do 8º Comitê Central do 11º e 13º mandatos sobre "Estratégia para a proteção da Pátria na nova conjuntura", a Resolução do 4º Comitê Central do 10º mandato sobre "Estratégia marítima do Vietnã para 2020" e a Resolução do 8º Comitê Central do 12º mandato sobre "Estratégia para o desenvolvimento sustentável da economia marítima do Vietnã até 2030, com visão para 2045". Sob a direção do Departamento Central de Propaganda, do Ministério da Defesa Nacional , diretamente do Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã, do Comitê do Partido, do Comando da Marinha e dos comitês e comandantes do Partido em todos os níveis, temos nos dedicado regularmente a liderar, dirigir e implementar de forma abrangente, sistemática e aprofundada o conteúdo das soluções programáticas para a coordenação da propaganda sobre os mares e ilhas, junto aos Comitês Provinciais e Municipais do Partido, subordinados diretamente ao Governo Central, e a 16 agências centrais e veículos de imprensa em todo o país. Todos os anos, a Marinha coordena com o Departamento de Propaganda dos Comitês Provinciais do Partido, os Comitês Municipais do Partido subordinados diretamente ao Governo Central e os Comitês do Partido de agências e unidades... para enviar mais de 1.600 quadros e repórteres para divulgar diretamente informações sobre o mar e as ilhas para mais de 1,3 milhão de quadros, membros do partido, funcionários públicos, estudantes e pessoas em localidades por todo o país.![]() |
Treinamento conjunto de combate entre unidades da Marinha.
O conteúdo da propaganda centra-se em questões-chave como a legislação sobre os mares e ilhas do Vietname e os tratados internacionais relevantes dos quais o Vietname é signatário; a posição e a importância dos mares e ilhas; a situação prática nos mares e ilhas do nosso país; a base jurídica para afirmar a soberania do Vietname sobre os arquipélagos de Hoang Sa e Truong Sa; as conspirações e manobras de sabotagem das forças hostis e as novas ações de países estrangeiros no Mar do Leste; os resultados da luta pela proteção da soberania das forças em serviço no mar; os pontos de vista do Partido e do Estado na resolução de disputas no mar por meios pacíficos , com base no direito internacional. Desta forma, ajuda os quadros, os membros do partido e o povo a compreenderem claramente a natureza complexa, intensa e de longo prazo da luta pela proteção da soberania dos mares e ilhas da Pátria; a terem absoluta confiança na liderança do Partido, na gestão e administração do Estado; e a partilharem as dificuldades e os sofrimentos das forças em serviço na linha da frente da Pátria. Combater e refutar resolutamente pontos de vista errôneos e informações fabricadas e falsas de forças hostis que visam sabotar nosso Partido, Estado e Exército.![]() |
A Sra. Nguyen Viet Trieu, uma expatriada polonesa, discursou na Conferência.
Todos os anos, a Marinha recebe mais de 6.000 repórteres de agências de notícias e jornais, tanto do Exército quanto de fora dele, para se infiltrarem na realidade, coletarem material de propaganda sobre as atividades da Marinha, publicarem mais de 60.000 artigos, reportagens e outros conteúdos em jornais, emissoras de rádio e sites de notícias eletrônicos de órgãos centrais e locais, abordando as diretrizes e políticas do Partido, as políticas e leis do Estado relacionadas aos mares e ilhas; a base legal e as evidências históricas que afirmam a soberania do Vietnã sobre os arquipélagos de Hoang Sa e Truong Sa; os resultados da construção, desenvolvimento e implementação das tarefas da Marinha; refletirem e divulgarem a vida dos soldados e da população do distrito da ilha de Truong Sa, plataforma DK-I; exemplos típicos de progresso no desempenho das tarefas; resultados de treinamentos, prontidão para combate, competições e esportes organizados pela Marinha; resultados da implementação do programa "Marinha do Vietnã como um ponto de apoio para que os pescadores se dediquem ao mar aberto e se mantenham no oceano"; e a atividade "Marinha patrocina filhos de pescadores". Coordenou e organizou com sucesso diversos programas políticos e artísticos para celebrar o dia tradicional e as conquistas típicas da Marinha Popular do Vietnã. O Comitê do Partido e o Comando da Marinha compreenderam e implementaram rigorosamente as políticas do Partido, do Estado, da Comissão Militar Central, do Ministério da Defesa Nacional; a direção e a orientação do Estado-Maior e do Departamento Geral de Política, coordenando de forma estreita, ponderada e metódica a organização de delegações de inspeção, visitas ao arquipélago de Truong Sa e à plataforma DK-I; especialmente a coordenação com ministérios, departamentos, organizações e empresas centrais e locais, contribuindo para aumentar a conscientização e a responsabilidade pelo mar e pelas ilhas; afirmar a soberania; atrair recursos; e fortalecer o afeto e o amor pelo mar e pelas ilhas. Propôs diversas políticas e soluções para promover o desenvolvimento econômico e social associado à garantia da defesa e segurança nacional no mar e nas ilhas; e aumentar os recursos para melhorar a qualidade geral e a prontidão para o combate. Melhorar o ambiente, as condições de vida e a vida material e espiritual dos quadros, soldados e cidadãos... Coordenar a implementação de atividades culturais e artísticas, tradições, mobilização em massa, busca e salvamento, diplomacia de defesa e implementar a política de retaguarda do Exército; Combinar propaganda nos mares e ilhas com propaganda de promoção para atrair recursos; Cuidar do treinamento, aperfeiçoamento, prática e aprimoramento das qualificações e da capacidade política dos repórteres em todos os níveis...![]() |
Tenente-General Nguyen Van Bong, Secretário do Partido e Comissário Político da Marinha: É necessário coordenar bem a implementação de 9 soluções principais na propaganda sobre mares e ilhas.
Nos próximos tempos, o Comitê do Partido, o Comando da Marinha, os Comitês Provinciais do Partido, os Comitês Municipais do Partido e 16 agências e unidades em todo o país coordenarão a implementação de nove soluções principais no programa de coordenação da propaganda marítima e insular. Em primeiro lugar, concentrar-se-á em compreender e implementar rigorosamente a liderança do Partido, a direção e a orientação do Comitê Central, implantando de forma abrangente, sincronizada e aprofundada o programa de coordenação da propaganda marítima e insular de maneira ampla, prática e eficaz. Aplicará de forma abrangente e flexível diversas formas e medidas de propaganda adequadas a cada localidade, unidade, área, momento, objetivo, características e condições específicas. Deverá também prestar atenção, cuidar e aprimorar regularmente o conhecimento sobre os mares e ilhas da equipe de repórteres e propagandistas. Por fim, aprimorará a qualidade e a eficácia da coordenação da propaganda para lutar pela proteção da soberania dos mares e ilhas da Pátria, em conjunto com a mobilização de recursos para atingir o objetivo de implementar com sucesso as tarefas políticas de cada agência, localidade e unidade. Continuar a pesquisar, ajustar, complementar e aperfeiçoar o programa de coordenação da propaganda marítima e insular entre o Comitê do Partido da Marinha e os Comitês Provinciais e Municipais do Partido diretamente subordinados ao Governo Central, agências e unidades em todo o país, criando alta unidade em direção, operação, organização e implementação.![]() |
Preservar os sistemas modernos de armas e equipamentos em navios de combate.
Coordenar com 28 províncias e cidades costeiras para promover a implementação da Diretiva nº 32-CT/TW, de 10 de abril de 2024, do Secretariado, sobre "Fortalecimento da liderança do Partido no combate à pesca ilegal, não declarada e não regulamentada e desenvolvimento sustentável do setor pesqueiro"; Diretiva 45/CT-TTg do Primeiro-Ministro sobre uma série de tarefas e soluções urgentes para superar o alerta da Comissão Europeia sobre o combate à pesca ilegal, não declarada e não regulamentada; continuar a implementar efetivamente o Programa "Marinha do Vietnã como um ponto de apoio para os pescadores irem para o mar aberto e se manterem no mar", a atividade "Marinha patrocina filhos de pescadores". Promover o trabalho de propaganda sobre diplomacia de defesa na direção do mar; participar ativamente de conferências e seminários sobre fronteiras territoriais presididos pelo Ministério das Relações Exteriores , para propagar, fornecer informações e base jurídica sobre o Mar do Leste; combater e refutar argumentos falsos sobre a soberania do Vietnã sobre os mares e ilhas. Promover o papel das organizações de massa e instituições culturais; compilar e distribuir proativamente documentos, folhetos, imagens, vídeos e programas de artes cênicas. Organizar exposições especializadas sobre mares e ilhas em competições, propagar, promover e apresentar amplamente a todas as classes sociais a imagem dos soldados da Marinha no cumprimento da tarefa de proteger a soberania sobre os mares e ilhas da Pátria. Promover a mobilização popular, a gratidão, construir novas áreas rurais e áreas urbanas civilizadas; intercâmbios culturais e artísticos, visitar locais históricos associados à propaganda sobre a história e os feitos típicos da heroica Marinha Popular do Vietnã.![]() |
Reconhecer e premiar coletivos e indivíduos de destaque na coordenação de propaganda nos mares e ilhas.
As unidades da Marinha coordenam-se estreitamente com agências e localidades para garantir a implementação bem-sucedida dos programas e planos assinados. Continuam a manter o mecanismo de coordenação existente, a melhorar a qualidade do conteúdo de propaganda, a realizar atividades eficazes e seguras e a criar todas as condições favoráveis para que os repórteres das agências de imprensa trabalhem na unidade.










Comentário (0)