Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Conquistas na implementação de objetivos democráticos no Vietnã ao longo de quase 40 anos de renovação.

A Plataforma para a Construção Nacional no Período de Transição para o Socialismo (Complementada e desenvolvida em 2011) do TCCS afirma: “A democracia socialista é a essência do nosso regime, tanto o objetivo quanto a força motriz do desenvolvimento nacional”. Essa perspectiva não apenas demonstra claramente a natureza do regime socialista, mas também o método de exercício da democracia pelo Partido e pelo sistema político. Assim, tanto no aspecto teórico quanto no prático, a democracia desempenha um papel fundamental no processo de desenvolvimento socioeconômico do país no período de renovação.

Tạp chí Cộng SảnTạp chí Cộng Sản17/09/2025

A prática de quase 40 anos de renovação demonstra que a natureza benéfica e a superioridade da democracia em nosso país representam um regime que assegura o domínio do povo nos aspectos econômicos, políticos , culturais, sociais e espirituais; e que promove fortemente o papel do povo na construção e defesa da Pátria. O Vietnã alcançou muitas conquistas notáveis ​​na promoção e implementação dos objetivos da democracia, especificamente nos seguintes aspectos:

Sobre a entidade implementadora

O regime democrático em nosso país, em essência, é uma instituição política na qual o poder político e social pertence ao povo; todo o poder do Estado pertence ao povo, cujo fundamento é a aliança entre a classe trabalhadora, o campesinato e a intelectualidade; é um regime que assegura o domínio efetivo do povo na vida econômica , política, social, cultural e espiritual; promove fortemente a criatividade do povo na construção e defesa da Pátria, sob a liderança do Partido e por meio do Estado de Direito socialista. O domínio do povo não se reflete apenas na Constituição e nas leis, mas também se demonstra cada vez mais vividamente no cotidiano. A realização de encontros e diálogos entre líderes-chave e de alto escalão do Partido, do Estado, líderes de comitês partidários locais e autoridades... com o povo; os encontros entre delegados e eleitores em preparação para as eleições da Assembleia Nacional criam melhores condições para que o povo exerça seu direito ao domínio, seu direito de fiscalizar e supervisionar as atividades do Estado e de expressar suas aspirações e opiniões. Isso demonstra profundamente a boa índole e a superioridade do regime democrático em nosso país; demonstra claramente os objetivos e as motivações da democracia socialista para o desenvolvimento do país.

Líderes do Partido, do Estado e da Frente Patriótica do Vietnã reuniram-se com representantes de destaque de todas as esferas da vida por ocasião do 80º aniversário da bem-sucedida Revolução de Agosto e do Dia Nacional da República Socialista do Vietnã._Foto: VNA

O Partido desempenha um papel de liderança na formulação de diretrizes e políticas destinadas a construir um Estado socialista de direito, onde a democracia é considerada a base de todas as atividades políticas, econômicas e sociais. Ao longo dos últimos quase 40 anos, muitas reformas importantes foram realizadas para criar um ambiente jurídico favorável ao desenvolvimento da democracia, especialmente a promulgação de importantes documentos legais sobre os direitos e deveres dos cidadãos. Além disso, promove-se a participação de organizações sociopolíticas e organizações populares nas atividades de formulação de políticas, na fiscalização do governo e na representação das aspirações do povo. A Frente da Pátria do Vietnã, a União das Mulheres do Vietnã, a União da Juventude Comunista Ho Chi Minh e muitas outras organizações sociais atuam como elo entre o governo e o povo, ajudando a levar a voz popular às decisões importantes.

Promover a autonomia popular é uma questão de especial importância para fortalecer o grande bloco de unidade nacional, de modo que a democracia se torne o objetivo de todas as atividades políticas. O povo precisa conhecer, debater, agir, fiscalizar e decidir sobre assuntos relacionados à política nacional e ao seu bem-estar, e desfrutar dos frutos do desenvolvimento.

Sobre o conteúdo da implementação

Durante quase 40 anos de renovação, nosso Partido tem realizado persistentemente uma renovação política gradual, em consonância e sincronia com a renovação econômica, estabelecendo progressivamente um sistema de pontos de vista e princípios para a construção da democracia socialista, enquanto constrói ativamente um Estado de direito socialista no Vietnã, construindo um sistema político limpo e forte desde o nível central até a base, promovendo e protegendo o direito do povo à autonomia.

O Regulamento sobre Democracia em Nível Comunal foi promulgado e implementado em 1998 (acompanhado pelo Decreto nº 29/1998/ND-CP, de 11 de maio de 1998, do Governo, seguido pelo Decreto nº 79/2003/ND-CP, de 7 de julho de 2003), após 12 anos de reformulação. Em 2007, a Comissão Permanente da Assembleia Nacional promulgou a Portaria sobre a Implementação da Democracia na Base. Em particular, a Constituição de 2013 representou um grande avanço na implementação da democracia, na garantia dos direitos humanos e civis em nosso país. A Constituição de 2013 destaca as características democráticas e legais do Estado, especialmente ao afirmar a liderança e o poder de governo do Partido sobre o Estado e a sociedade. O Artigo 4º da Constituição de 2013 desenvolve, institucionaliza e regulamenta a liderança e o poder de governo do Partido de maneira legítima, justa, constitucional e legal; Ao mesmo tempo, regula a mais alta responsabilidade do Partido para com a sociedade e define a obrigação legal sobre a responsabilidade do partido governante: O Partido é responsável perante o povo por suas decisões (Cláusula 3, Artigo 4, Constituição de 2013).

No 13º Congresso Nacional (janeiro de 2021), nosso Partido reafirmou 10 relações fundamentais que refletem leis dialéticas e questões teóricas centrais no caminho de inovação do Partido. A décima relação fundamental, acrescentada desta vez, contribui para completar o sistema de relações fundamentais, que é a relação entre a prática da democracia e o fortalecimento do Estado de Direito, assegurando a disciplina social.

A Constituição de 2013 demonstra o domínio do povo em uma nova, profunda e completa generalidade: "A República Socialista do Vietnã é governada pelo povo; todo o poder estatal pertence ao povo, cujo fundamento é a aliança entre a classe trabalhadora, o campesinato e a intelectualidade." O povo é o sujeito supremo do poder estatal. O povo exerce o poder estatal na forma de democracia direta e democracia representativa.

A Constituição de 2013 define o dever do Estado como assegurar e promover o direito do povo à autonomia; reconhecer, respeitar, proteger e garantir os direitos humanos e civis; alcançar o objetivo de "um povo rico, um país forte, democracia, justiça e civilização", onde todos tenham uma vida próspera, livre e feliz, com condições para o desenvolvimento integral (Artigo 3); a responsabilidade dos órgãos estatais, quadros, funcionários públicos e empregados é respeitar o povo, servir o povo de todo o coração, manter contato próximo com o povo, ouvir suas opiniões e estar sujeito à sua supervisão (Artigo 8).

Pela primeira vez na história da Constituição, a disposição “O povo exerce o poder do Estado por meio da democracia direta” foi reconhecida e desenvolvida como um princípio constitucional. Assim, o povo exerce o poder do Estado por meio da democracia direta e da democracia representativa através da Assembleia Nacional, dos Conselhos Populares e de outros órgãos estatais (Artigo 6).

Para que haja ampla democracia na organização e no funcionamento do sistema político, o ponto central é compreender corretamente e implementar seriamente o princípio do centralismo democrático dentro do Partido, fazer cumprir rigorosamente a Constituição e as leis, e combater a burocracia, a corrupção e a negatividade. Os membros do Partido têm o direito de discutir e decidir sobre todas as questões e atividades do Partido.

Nosso partido sempre respeita e ouve a opinião do povo, utilizando-a como base para o planejamento e a organização da implementação de suas decisões. As diretrizes e políticas formuladas com base nessa opinião são uma importante manifestação do papel do poder popular no desenvolvimento social.

O Partido está imbuído e sempre implementa a visão do Presidente Ho Chi Minh: "confiar no povo para emendar as políticas e corrigir seus quadros". Dessa forma, o povo participa diretamente da construção do Partido em termos de ideologia política, ética, organização e quadros. O poder do povo sobre a liderança do partido governante é fortalecido e promovido.

O Partido lidera o sistema político, incluindo a Frente da Pátria Vietnamita, e também é membro da Frente. Portanto, o Partido não pode se omitir na liderança da Frente, mas deve, por meio de consultas democráticas, obter o consentimento, o apoio e o consenso do povo para realizar com sucesso todas as tarefas. Promover o papel, a iniciativa, a criatividade e o otimismo da Frente da Pátria Vietnamita e de suas organizações sociopolíticas membros.

A democracia se demonstra, antes de tudo, pela participação popular no trabalho do Estado e da sociedade, especialmente nas políticas e estratégias relacionadas aos seus interesses imediatos. Portanto, é necessário fortalecer a construção de comunidades residenciais autônomas em vilas, aldeias e áreas residenciais, operando com base em convenções e regulamentos locais que não contrariem a lei; priorizar a formação e o acompanhamento de pessoas influentes na comunidade para que contribuam com o movimento geral; promover os aspectos positivos das formas tradicionais de comunidade, como vilas, aldeias, clãs e famílias; e, ao mesmo tempo, corrigir prontamente quaisquer manifestações locais desviantes.

A Diretiva nº 30-CT/TW, de 18 de fevereiro de 1998, do 8º Politburo, sobre a elaboração e implementação da Carta da Democracia de Base, é uma política correta, em consonância com os desejos do povo. A Diretiva atende às expectativas populares, tem ampla aceitação, ganha vida e é amplamente implementada em comunas, bairros, cidades, agências e empresas estatais.

Locais que fizeram um bom trabalho na construção e implementação da Carta da Democracia de Base têm observado mudanças positivas na conscientização e nas ações de seus membros. Graças a isso, as diretrizes e políticas do Partido e as leis do Estado sobre desenvolvimento econômico, cultural e social, defesa e segurança nacional são claramente compreendidas pela população, que participa com entusiasmo, contribuindo com ideias e competindo para implementá-las, alcançando muitos bons resultados; muitas disputas e problemas no nível local foram conciliados e resolvidos satisfatoriamente, contribuindo significativamente para o fortalecimento do grande bloco de unidade nacional, criando uma atmosfera harmoniosa e aberta na comunidade e mantendo a estabilidade política e social.

As normas para a implementação da democracia estão registradas em diversos documentos legais, como: Lei de Organização da Assembleia Nacional, Lei de Organização do Governo, Lei de Organização dos Tribunais Populares, Lei de Organização do Governo Local, Lei do Referendo, Lei dos Quadros e Servidores Públicos, Lei das Atividades de Supervisão da Assembleia Nacional e dos Conselhos Populares, Lei das Reclamações, Lei das Denúncias, Lei da Inspeção, Lei Anticorrupção, Lei dos Procedimentos Administrativos, Lei de Acesso à Informação... Todos esses são documentos legais importantes que demonstram a alta qualidade da democracia, permitindo que as pessoas expressem diretamente sua vontade e tenham poder de decisão em questões importantes do país, fortalecendo a solidariedade.

Para praticar a democracia ao nível das comunidades, o Estado emitiu muitos documentos legais importantes, especialmente a Portaria sobre a Implementação da Democracia em Comunas, Bairros e Cidades, que foi aprovada pela Comissão Permanente da 11ª Assembleia Nacional e entrou em vigor em 1 de julho de 2007, e que agora se tornou a Lei sobre a Implementação da Democracia ao Nível das Comunidades em 2022.

Muitas questões relacionadas ao direito do povo à autonomia e à autodeterminação estão estipuladas em documentos legais de grande valor jurídico, como: Constituição, Lei sobre a Eleição de Deputados da Assembleia Nacional e de Deputados do Conselho Popular, Lei sobre a Organização dos Conselhos Populares e Comitês Populares (atualmente Lei sobre a Organização do Governo Local de 2015, alterada e complementada em 2017, 2019 e 2023), Lei de Terras, Lei sobre a Frente da Pátria Vietnamita, Lei sobre Mediação em Nível Comunitário, Lei sobre Reclamações, Lei sobre Denúncias, Lei sobre Inspeção, Lei Anticorrupção, Lei sobre a Prática da Poupança e o Combate ao Desperdício... O Estado vietnamita internalizou princípios e padrões internacionais em convenções internacionais assinadas sobre direitos humanos, segurança humana, igualdade e justiça.

Pode-se afirmar que o sistema de documentos legais que regulamentam a democracia na base da sociedade é relativamente completo nas condições atuais. Os documentos legais institucionalizaram o lema "o povo sabe, o povo discute, o povo age, o povo fiscaliza, o povo se beneficia"; regulamentando diversos aspectos e áreas para criar um mecanismo unificado que assegure a promoção efetiva da democracia, servindo ao desenvolvimento da economia, da cultura e da sociedade na base da sociedade; superando gradualmente a mobilização da força popular por meio de ordens administrativas, substituindo-a por um mecanismo de discussão democrática, mobilização pública, contribuição voluntária e fiscalização de gastos.

Contudo, na realidade, em muitos lugares, a implementação das normas democráticas ainda apresenta muitas limitações e deficiências, tais como: alguns comitês do Partido, autoridades, a Frente da Pátria e organizações populares não têm se dedicado a liderar e orientar o desenvolvimento e a implementação das normas democráticas na base; alguns comitês e autoridades do Partido ainda estão confusos sobre como conduzir e mobilizar as massas; muitos quadros não atendem às exigências do novo período; o nível intelectual da população não é uniforme, de modo que a recepção e a implementação das normas democráticas ainda são limitadas, manifestando-se em duas tendências: ou indiferença (desinteresse ou medo de perguntar, medo de participar dando opiniões e recomendações) ou democracia excessiva; a implementação das normas democráticas com reforma administrativa, alteração de mecanismos, políticas e procedimentos administrativos ainda é lenta; o desenvolvimento de pactos e convenções locais em muitos lugares ainda é feito de forma superficial...

Sobre os princípios da democracia e algumas soluções

Durante o processo de construção da democracia socialista em nosso país, nosso Partido e Estado estabeleceram princípios operacionais, metas institucionalizadas e diretrizes de ação para concretizar a democracia na vida de forma mais profunda, ampla e plena. Esse é o mecanismo de "Liderança do Partido, Gestão do Estado, Domínio do Povo", com o lema "O povo conhece, o povo discute, o povo faz, o povo fiscaliza, o povo supervisiona, o povo desfruta", para alcançar o objetivo: Estado do povo, pelo povo e para o povo. Graças a isso, sob a liderança do Partido, a democracia socialista alcançou novos avanços e muitos resultados na vida social; as instituições democráticas estão sendo gradualmente expandidas e aperfeiçoadas. A democracia é tanto o objetivo quanto a força motriz do desenvolvimento social; é a condição para que o povo seja criativo e contribua com sua força e inteligência para a causa da renovação nacional.

Instruindo pessoas sobre como realizar procedimentos administrativos no Centro de Serviços da Administração Pública do bairro de Tam Binh, na cidade de Ho Chi Minh. Foto: sggp.org.vn

No entanto, em resposta às crescentes exigências da causa da inovação, para que a democracia socialista seja praticada de forma mais ampla e substancial, é necessário concentrar esforços na implementação de diversas soluções:

Em primeiro lugar , construir e aperfeiçoar o Estado de direito socialista para garantir os direitos democráticos do povo, sendo dada especial atenção à construção de um sistema jurídico cada vez mais perfeito.

Em segundo lugar , concentre-se no desenvolvimento econômico, cultural e social para melhorar as condições que garantam a implementação dos direitos democráticos do povo (condições econômicas, culturais, sociais, legais...). A democracia é uma categoria política pertencente à superestrutura, intimamente ligada à infraestrutura, especialmente às relações econômicas. Portanto, quando a vida econômica do povo ainda é difícil, a educação da população não é elevada e a mentalidade e os hábitos dos pequenos agricultores ainda são arraigados, esses fatores se tornarão obstáculos à prática da democracia socialista.

Terceiro , desenvolver a socioeconomia; reduzir a desigualdade entre ricos e pobres; combater resolutamente a corrupção, a negatividade e o desperdício. Esta é uma necessidade urgente no período atual para promover a democracia e mobilizar a força de todo o povo.

Quarto , promover a democratização em todas as áreas da vida social. A democratização é o processo de transformar a democracia da teoria em realidade, um amplo movimento social que atrai fortemente todas as classes sociais. Praticar os padrões e regras democráticas e construir um estilo de vida democrático deve gradualmente se tornar rotina, hábito e necessidade de cada pessoa e de toda a comunidade. Democratizar todas as áreas da vida social significa implementar o conteúdo abrangente da democracia.

A democracia socialista é a força motriz que desperta fortemente o patriotismo, a autossuficiência nacional, a força da grande unidade nacional e a aspiração de desenvolver um país próspero e feliz; construir com sucesso o socialismo e defender firmemente a República Socialista do Vietnã na nova era de desenvolvimento, a era do progresso nacional.

Fonte: https://tapchicongsan.org.vn/web/guest/nghien-cu/-/2018/1134702/nhung-thanh-tuu-ve-thuc-hien-muc-tieu-dan-chu-o-viet-nam-qua-gan-40-nam-doi-moi.aspx


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O que torna a ilha próxima à fronteira marítima com a China tão especial?
Hanói está repleta de flores da temporada, que "anunciam o inverno" nas ruas.
Fiquei maravilhado com a bela paisagem, que parecia uma pintura em aquarela, em Ben En.
Admirando os trajes típicos das 80 beldades que competem no Miss Internacional 2025 no Japão.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

75 anos de amizade Vietnã-China: a antiga casa do Sr. Tu Vi Tam na rua Ba Mong, Tinh Tay, Quang Tay

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto