Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Política "flexibilizante" para a readquisição da nacionalidade vietnamita

Na manhã de 17 de maio, a Assembleia Nacional ouviu o Governo apresentar um projeto de lei que altera e complementa diversos artigos da Lei sobre a Nacionalidade Vietnamita.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng17/05/2025

cac-dai-bieu-du-phien-hop-sang-17-5-5824-808.jpg
Delegados presentes na reunião na manhã de 17 de maio. Foto: QUANG PHUC

O Ministro da Justiça , Nguyen Hai Ninh, apresentou um relatório afirmando que os países ao redor do mundo estão se tornando mais abertos e flexíveis em suas políticas de nacionalidade. Atualmente, existem 78 países no mundo que aplicam o princípio da nacionalidade única (dos quais 51 países aplicam o princípio da nacionalidade única integralmente e 27 países aceitam casos excepcionais de cidadãos com dupla nacionalidade, como Áustria, Noruega, Holanda, Coreia do Sul, etc.); existem cerca de 66 países que não possuem regulamentação sobre o princípio da nacionalidade única.

A comunidade vietnamita no exterior tem cerca de 6 milhões de pessoas, vivendo em mais de 130 países e territórios. Destas, em março de 2025, 229.336 pessoas receberam autorização do Presidente para renunciar à nacionalidade vietnamita. Muitos casos de pessoas que anteriormente solicitaram a renúncia à nacionalidade vietnamita para adquirir nacionalidade estrangeira, agora expressam o desejo de recuperar a nacionalidade vietnamita, mantendo, ao mesmo tempo, a nacionalidade estrangeira, uma tendência crescente.

Tổng Bí thư Tô Lâm và Chủ tịch nước Lương Cường cùng các đại biểu dự phiên họp sáng 17-5. Ảnh QUANG PHÚC.jpg
O secretário-geral To Lam , o presidente Luong Cuong e outros delegados participaram da reunião na manhã de 17 de maio. Foto: QUANG PHUC

Até março de 2025, o Presidente restaurou a nacionalidade vietnamita em 311 casos, dos quais 20 tiveram a nacionalidade vietnamita restaurada mantendo a nacionalidade estrangeira; e concedeu a nacionalidade vietnamita em 7.014 casos, dos quais 60 tiveram a nacionalidade vietnamita concedida mantendo a nacionalidade estrangeira (39/60 casos são de estrangeiros com contribuições especiais para a causa da construção e defesa da Pátria Vietnamita e benéficas ao Estado para servir o desenvolvimento socioeconômico, o investimento empresarial e o esporte).

O relatório afirmou que, após 17 anos de implementação, diversas normas vigentes da Lei de Nacionalidade Vietnamita de 2008, relacionadas aos procedimentos para a readquisição da nacionalidade vietnamita, não criaram, de fato, condições para que a comunidade vietnamita no exterior possua a nacionalidade vietnamita sem deixar de possuir nacionalidade estrangeira, e não atraíram recursos humanos qualificados suficientes para contribuir com o desenvolvimento do país.

Portanto, o Governo propõe alterar a lei no sentido de "flexibilizar" a política de readquisição da nacionalidade vietnamita e simplificar os procedimentos administrativos na área da nacionalidade, a fim de criar condições mais favoráveis ​​para que estrangeiros e a comunidade vietnamita no exterior retornem ao país para investir, produzir, fazer negócios, promover o desenvolvimento da ciência e tecnologia, a inovação e a transformação digital...

Bộ trưởng Bộ Tư pháp Nguyễn Hải Ninh trình bày tờ trình dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quốc tịch Việt Nam.jpg
O Ministro da Justiça, Nguyen Hai Ninh, apresenta o projeto de lei que altera e complementa diversos artigos da Lei sobre a Nacionalidade Vietnamita. Foto: QUANG PHUC

O projeto contém muitas emendas e complementos aos regulamentos relacionados à aquisição da nacionalidade vietnamita para facilitar os casos em que o pai ou a mãe biológicos, o avô e a avó paternos ou o avô e a avó maternos sejam cidadãos vietnamitas; investidores estrangeiros, cientistas, especialistas etc.

Tais como a alteração e complementação de uma série de regulamentos para facilitar a aquisição da nacionalidade vietnamita por menores através do pai ou da mãe, ou por menores cujos pais biológicos, avós paternos ou maternos sejam cidadãos vietnamitas; a alteração e complementação de regulamentos no sentido de que, para menores que solicitam a nacionalidade vietnamita através do pai ou da mãe, aqueles cujos pais sejam cidadãos vietnamitas não precisam atender à condição de "ter plena capacidade civil"...

Ao examinar o projeto, a Comissão de Direito e Justiça aprovou a necessidade de promulgar a lei; aprovou a ordem e os procedimentos para o tratamento de pedidos de naturalização ou de retorno à nacionalidade vietnamita; aprovou a regulamentação na lei das condições principais para os casos de retorno à nacionalidade vietnamita, mantendo-se a nacionalidade estrangeira.

Em relação a algumas questões específicas, o Comitê basicamente concordou em adicionar a disposição de que “deve ser uma pessoa com apenas uma nacionalidade, a nacionalidade vietnamita” em alguns casos: candidatos, eleitos, aprovados, nomeados para ocupar cargos e títulos por um mandato; pessoas recrutadas, nomeadas para cargos e títulos em agências estatais, organizações políticas, organizações sociopolíticas nos níveis central e local; pessoas recrutadas de acordo com cargos, trabalhando em unidades de serviço público; pessoas que trabalham em organizações-chave, pessoas que participam das forças armadas.

O Comitê também acredita que a disposição baseada em princípios no projeto de lei, que dispensa a nacionalidade vietnamita em casos benéficos ao Estado vietnamita, que não prejudiquem os interesses nacionais do Vietnã e que atribui ao Governo a responsabilidade de elaborar regulamentações detalhadas, é apropriada.

Chủ nhiệm Ủy ban Pháp luật và Tư pháp của Quốc hội Phan Văn Mãi trình bày báo cáo thẩm tra dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quốc tịch Việt Nam.jpg
O presidente da Comissão de Direito e Justiça da Assembleia Nacional, Hoang Thanh Tung, apresenta um relatório sobre a revisão do projeto de lei que altera e complementa diversos artigos da Lei da Nacionalidade Vietnamita. Foto: QUANG PHUC

No que diz respeito às condições para a obtenção da nacionalidade vietnamita, o Comitê aprovou o conteúdo alterado e complementado para contribuir com o fortalecimento do grande bloco de solidariedade, promover a política de reconciliação nacional e atrair recursos humanos de alta qualidade para contribuir com o desenvolvimento do país na nova era.

Além disso, recomenda-se continuar a pesquisa e o esclarecimento para regulamentar adequadamente a condição de "capacidade de garantir a subsistência no Vietnã" para requerentes da nacionalidade vietnamita cujo cônjuge, pai biológico, mãe biológica, filhos biológicos, avós paternos e maternos sejam cidadãos vietnamitas; esclarecer se o período de residência permanente no Vietnã de 5 anos ou mais precisa ser contínuo.

Em relação às condições para a recuperação da nacionalidade vietnamita, o Comitê entende que esta emenda é necessária para criar condições mais favoráveis ​​e encorajadoras para aqueles que perderam a nacionalidade vietnamita, permitindo que a recuperem, ao mesmo tempo que se adapta às mudanças na situação prática, garantindo a estabilidade e a longevidade da lei.

Fonte: https://www.sggp.org.vn/noi-long-chinh-sach-cho-nhap-tro-lai-quoc-tich-viet-nam-post795616.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC