Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lançamento do 'Diário da Prisão' por ocasião do aniversário do Presidente Ho Chi Minh

Việt NamViệt Nam09/08/2023

No dia 18 de maio, em Hanói, a Editora Política Nacional Verdade lançou e publicou o livro "Diário da Prisão" (versão traduzida pelo poeta Quach Tan). Esta é uma publicação especial para os leitores por ocasião do 133º aniversário do Presidente Ho Chi Minh (19 de maio de 1890 - 19 de maio de 2023).

A obra "Diário do Prisioneiro" é uma coletânea de 133 poemas, escritos em chinês, que nasceu de uma situação peculiar. Em agosto de 1942, Nguyen Ai Quoc adotou o nome de Ho Chi Minh como representante da Liga da Independência do Vietnã e da Seção Internacional Anti-Agressão do Vietnã para trabalhar na China. Ao chegar em Tuc Vinh, Guangxi, foi injustamente preso pelo governo de Chiang Kai-shek, e a partir daí começou uma jornada de 13 meses repleta de dificuldades e sofrimento, passando por 18 prisões em 13 distritos da província de Guangxi. Durante esses meses (agosto de 1942 a setembro de 1943), ele compôs a coletânea de poemas "Diário do Prisioneiro".

O presidente Ho Chi Minh e o camarada Tran Duy Hung, presidente do Comitê Administrativo da Cidade de Hanói , participaram da construção do Parque Thong Nhat. Foto: VNA

A coletânea de poemas reflete fielmente o sistema prisional e uma parte da sociedade chinesa sob o regime de Chiang Kai-shek. As prisões são locais onde muitos males sociais (jogos de azar, comércio, suborno, etc.) ocorrem, com muitas injustiças, exílios e opressão de pessoas em condições miseráveis.

Cada poema do Diário é a voz do autor, retratando profundamente a alma, os pensamentos e os sentimentos do Tio Ho durante o tempo em que esteve preso em terras estrangeiras. É um patriotismo apaixonado, uma saudade constante da Pátria, um desejo de retornar e se juntar à luta de seus camaradas e compatriotas. Apesar das dificuldades e da opressão, ele sempre demonstrou amor e cuidado por todos, especialmente pelos prisioneiros ao seu redor. Seu imenso e ilimitado amor não se estendia apenas a todas as vidas humanas, independentemente de classe social ou etnia, mas também à natureza, integrando-se a todas as paisagens.

O Diário, em sua totalidade, exala um otimismo revolucionário, a crença em um futuro brilhante, sua forte vontade, perseverança e determinação férrea. A coragem de um soldado comunista, a grande força espiritual que o conduziu através do exílio e da prisão, até o dia da liberdade, para retornar à sua amada Pátria e liderar o povo na conquista da independência e da liberdade da nação. A obra tornou-se um tesouro nacional do Vietnã, aclamada por amigos internacionais e traduzida para diversos idiomas ao redor do mundo.

Com esta tradução do poeta Quach Tan, os leitores que apreciam "Diário do Prisioneiro" têm uma opção diferente da já conhecida tradução de Nam Tran e outros estudiosos confucionistas. As páginas do poema são traduzidas e apresentadas de uma forma nova e singular nesta publicação, permitindo-nos compreender e valorizar ainda mais o talento do tradutor, especialmente os sentimentos do poeta Quach Tan em relação ao seu amado Presidente Ho Chi Minh.

Conhecido como um dos principais tradutores de poesia Tang em nosso país, Quach Tan rompeu com os padrões nesta tradução, convertendo alguns poemas de "Diário da Prisão" para outras formas poéticas vietnamitas tradicionais, como o verso de seis a oito versos, pois, segundo o poeta, "Há muitos poemas que considero mais significativos quando traduzidos para o verso de seis a oito versos". Por essa razão, Quach Tan humildemente chamou a obra de "tradução".

Especialmente nesta edição, os leitores poderão "admirar" os poemas do Tio Ho com caracteres chineses manuscritos pelo calígrafo Tran Thuc Lam, um amigo literário de Quach Tan, e belos caracteres vietnamitas manuscritos pelo próprio poeta.

De acordo com o jornal VNA/Tin Tuc


Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.
Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais
O preço de 100.000 VND por tigela do Pho "voador" causa polêmica, mas o restaurante continua lotado de clientes.
Lindo nascer do sol sobre o mar do Vietnã

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

A batalha dos corações dos povos na fronteira da pátria - Defesa nacional e defesa de fronteiras na nova conjuntura

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto