Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Discussão de alto nível sobre a Convenção de Hanói: solidariedade internacional na proteção de um ciberespaço seguro, saudável e sustentável

Na manhã de 26 de outubro, o segundo dia da cerimônia de assinatura e da Conferência de Alto Nível da Convenção das Nações Unidas (ONU) contra o Crime Cibernético (Convenção de Hanói) ocorreu com uma sessão de discussão de alto nível. O Vice-Ministro Permanente das Relações Exteriores, Nguyen Minh Vu, e o Tenente-General Sênior Pham The Tung, Vice-Ministro da Segurança Pública, copresidiram a sessão de discussão.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế26/10/2025

Công ước Hà Nội: Tất cả vì tình đoàn kết quốc tế trong công cuộc bảo vệ không gian mạng an toàn, lành mạnh và bền vững
Visão geral da sessão de discussão de alto nível realizada na manhã de 26 de outubro. (Foto: Jackie Chan)

Em seu discurso de abertura, o Tenente-General Pham The Tung, em nome do Ministério da Segurança Pública, enviou suas mais calorosas saudações a mais de 1.000 delegados de 110 delegações de países e organizações internacionais e regionais que participaram da cerimônia de assinatura da Convenção das Nações Unidas contra o Crime Cibernético.

De acordo com o Tenente-General Sênior, ontem de manhã, 25 de outubro, testemunhamos um momento histórico com 69 países assinando a Convenção de Hanói com a cerimônia mais solene; expressando a aspiração, determinação e necessidade de fortalecer a cooperação internacional e o desejo de promover uma estrutura legal global para prevenir crimes cibernéticos.

Em particular, as declarações de altos líderes vietnamitas, como o Secretário-Geral To Lam, o Presidente Luong Cuong e o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh , reafirmaram a determinação do Vietnã em colocar a Convenção em vigor em breve, com a participação de todos os países, para garantir que ninguém fique para trás. Tudo pela solidariedade internacional no trabalho de proteger um ciberespaço seguro, saudável e sustentável.

Phiên thảo luận cấp cao về Công ước Hà Nội: Tình đoàn kết quốc tế trong bảo vệ không gian mạng an toàn, lành mạnh và bền vững
O vice-ministro da Segurança Pública, tenente-general Pham The Tung, e o vice-ministro permanente das Relações Exteriores, Nguyen Minh Vu, presidiram uma discussão de alto nível no âmbito da cerimônia de assinatura da Convenção de Hanói em 26 de outubro. (Foto: Thanh Long)

Além disso, de acordo com o Tenente-General Pham The Tung, na sessão de discussão plenária na tarde de 25 de outubro, a conferência ouviu 19 declarações, nas quais os países destacaram o papel da Convenção como um passo importante na construção da primeira estrutura legal global para coordenar esforços conjuntos para responder ao crime cibernético.

Muitos países estão prontos para se comprometer com a prevenção de crimes cibernéticos, a cooperação internacional no compartilhamento de informações e evidências e a construção de padrões comuns para a gestão do ciberespaço, com propostas específicas. Os países desenvolvidos também se comprometeram a aprimorar a capacidade e fornecer suporte técnico, conforme proposto pelos países em desenvolvimento.

Công ước Hà Nội: Tất cả vì tình đoàn kết quốc tế trong công cuộc bảo vệ không gian mạng an toàn, lành mạnh và bền vững
O vice-ministro permanente das Relações Exteriores, Nguyen Minh Vu, presidiu a sessão de discussão em 26 de outubro. (Foto: Gia Vu)

"É exatamente isso que estamos esperando no âmbito da sessão de discussão de alto nível", enfatizou o vice-ministro da Segurança Pública.

No seminário, mais de 60 delegados representando países e organizações internacionais... dos cinco continentes se registraram para falar e compartilhar suas próprias opiniões sobre os esforços na prevenção do crime cibernético globalmente, bem como o papel da Convenção de Hanói na afirmação da determinação e crença no combate a esse tipo de crime.

Os delegados concordaram que a adoção da Convenção de Hanói marca um novo passo na formulação de padrões internacionais sobre o ciberespaço, rumo a uma estrutura global para prevenir e combater o crime cibernético, bem como apoiar a coleta e o compartilhamento de evidências eletrônicas sobre crimes transfronteiriços graves. Com um total de 68 artigos, a Convenção promoverá a cooperação internacional na prevenção e no combate a esse tipo de crime, que vem causando muitos desafios ao mundo devido à sua velocidade generalizada e profundo impacto. Ao mesmo tempo, a Convenção cria oportunidades iguais para que todos os países se coordenem para lidar com formas cada vez mais complexas de crime cibernético que ultrapassam as fronteiras territoriais.

Muitos representantes internacionais saudaram os progressos alcançados desde a adoção da Convenção, em particular o processo de desenvolvimento das regras de procedimento que orientarão os trabalhos da Conferência dos Estados Partes quando esta se reunir, após o número necessário de ratificações ter sido alcançado. Ao mesmo tempo, expressaram a esperança de que esse processo seja concluído em breve e comprometeram-se a participar plenamente e com o mais alto senso de responsabilidade.

Os delegados concordaram que a adoção da Convenção de Hanói marca um novo passo na formulação de padrões internacionais sobre o ciberespaço, rumo a uma estrutura global para prevenir e combater o crime cibernético, bem como apoiar a coleta e o compartilhamento de evidências eletrônicas sobre crimes transfronteiriços graves. Com um total de 68 artigos, a Convenção promoverá a cooperação internacional na prevenção e no combate a esse tipo de crime, que vem causando muitos desafios ao mundo devido à sua velocidade generalizada e profundo impacto. Ao mesmo tempo, a Convenção cria oportunidades iguais para que todos os países se coordenem para lidar com formas cada vez mais complexas de crime cibernético que ultrapassam as fronteiras territoriais.

Muitos representantes internacionais saudaram os progressos alcançados desde a adoção da Convenção, em particular o processo de desenvolvimento das regras de procedimento que orientarão os trabalhos da Conferência dos Estados Partes quando esta se reunir, após o número necessário de ratificações ter sido alcançado. Ao mesmo tempo, expressaram a esperança de que esse processo seja concluído em breve e comprometeram-se a participar plenamente e com o mais alto senso de responsabilidade.

Algumas fotos dos delegados na Sessão de Discussão.

Thượng tướng Phạm Thế Tùng: Công ước Hà nội là bước tiến quan trọng trong việc xây dựng khuôn khổ pháp lý toàn cầu trong ứng phó với tội phạm mạng
Delegados presentes na sessão de discussão na manhã de 26 de outubro. (Foto: Jackie Chan)
Thượng tướng Phạm Thế Tùng: Công ước Hà nội là bước tiến quan trọng trong việc xây dựng khuôn khổ pháp lý toàn cầu trong ứng phó với tội phạm mạng
Thượng tướng Phạm Thế Tùng: Công ước Hà nội là bước tiến quan trọng trong việc xây dựng khuôn khổ pháp lý toàn cầu trong ứng phó với tội phạm mạng

Fonte: https://baoquocte.vn/phien-thao-luan-cap-cao-ve-cong-uoc-ha-noi-tinh-doan-ket-quoc-te-trong-bao-ve-khong-giant-mang-an-toan-lanh-manh-va-ben-vung-332240.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Nenúfares na época das cheias
'Terra das Fadas' em Da Nang fascina as pessoas e está entre as 20 vilas mais bonitas do mundo
O suave outono de Hanói em cada pequena rua
Vento frio 'toca as ruas', moradores de Hanói se convidam para fazer check-in no início da temporada

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Púrpura de Tam Coc – Uma pintura mágica no coração de Ninh Binh

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto