Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O vice-primeiro-ministro Bui Thanh Son se reúne com o vice-presidente chinês Han Zheng

Việt NamViệt Nam10/12/2024


Legenda da foto

O vice-primeiro-ministro e ministro das Relações Exteriores, Bui Thanh Son (à esquerda), reúne-se com o vice-presidente chinês, Han Zheng. Foto: Cong Tuyen/repórter da VNA na China.

Durante a reunião, o Vice-Primeiro-Ministro Bui Thanh Son transmitiu respeitosamente as calorosas saudações do Secretário-Geral To Lam, do Presidente Luong Cuong, do Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh, da Presidente da Assembleia Nacional Tran Thanh Man e da Vice-Presidente Vo Thi Anh Xuan ao Secretário-Geral e Presidente Xi Jinping, ao Primeiro-Ministro Li Cuong, ao Presidente da Assembleia Popular Nacional Zhao Leji, ao Presidente da Conferência Consultiva Política do Povo Chinês Wang Huning, ao Vice-Presidente Han Zheng e a outros altos líderes chineses.

O vice- primeiro-ministro Bui Thanh Son parabenizou a China por suas grandes conquistas recentes; afirmou que o Vietnã sempre considerou o desenvolvimento das relações com a China uma política consistente, uma exigência objetiva, uma escolha estratégica e uma prioridade máxima na política externa vietnamita de independência, autossuficiência, multilateralização e diversificação das relações exteriores; e expressou grande apreço pela tendência positiva de desenvolvimento e pelos importantes resultados das relações entre os dois partidos e os dois países nos últimos tempos.

Legenda da foto

O vice-primeiro-ministro e ministro das Relações Exteriores, Bui Thanh Son (à esquerda), reúne-se com o vice-presidente chinês, Han Zheng. Foto: Cong Tuyen/repórter da VNA na China.

O Vice-Presidente Han Zheng deu as boas-vindas à visita do Vice-Primeiro-Ministro Bui Thanh Son à China e à sua copresidência da 16ª reunião do Comitê Diretivo para a Cooperação Bilateral; transmitiu respeitosamente as saudações e os melhores votos dos altos líderes chineses aos líderes do Partido e do Estado do Vietnã; afirmou que a China atribui grande importância à parceria estratégica abrangente e à Comunidade de Futuro Compartilhado com o Vietnã, considerando-a sempre uma direção prioritária na diplomacia de vizinhança da China, e apoia o Vietnã na realização da causa da renovação, industrialização e modernização do país, e na construção bem-sucedida do socialismo.

Ao trocarem opiniões sobre as diretrizes para promover a cooperação bilateral no futuro próximo, ambas as partes concordaram em fortalecer a atuação em todos os níveis, setores e localidades dos dois países para coordenar estreitamente e implementar ativamente os acordos de alto nível e as percepções comuns, contribuindo para o aprofundamento da Parceria Estratégica Abrangente de Cooperação e da Comunidade de Futuro Compartilhado Vietnã-China, de importância estratégica.

Legenda da foto

O vice-primeiro-ministro e ministro das Relações Exteriores, Bui Thanh Son (segundo da esquerda para a direita), discursa na reunião. Foto: Cong Tuyen/correspondente da VNA na China.

Com relação a alguns pontos específicos, o Vice-Primeiro-Ministro Bui Thanh Son sugeriu a continuidade do aumento do intercâmbio de delegações em todos os níveis; a promoção da cooperação em todas as áreas, especialmente na integração de estratégias de desenvolvimento, infraestrutura de transporte, cooperação econômico-comercial, investimento, cultura, educação e turismo. O Vice-Primeiro-Ministro sugeriu que ambos os lados priorizem a aceleração da implementação de três linhas ferroviárias de bitola padrão que ligarão o Vietnã à China (Lao Cai - Hanói - Hai Phong, Lang Son - Hanói, Mong Cai - Ha Long - Hai Phong); que a China continue expandindo a importação de produtos vietnamitas; e que empresas de renome invistam em projetos de grande escala, alta qualidade e tecnologia moderna, que representem o nível de desenvolvimento da China.

O Vice-Primeiro-Ministro também sugeriu que ambos os lados coordenem bem as atividades para celebrar o 75º aniversário do estabelecimento das relações diplomáticas entre os dois países e o Ano de Intercâmbio Humanitário Vietnã-China 2025, e promovam ativamente a amizade tradicional entre os dois países. Ao mesmo tempo, o Vice-Primeiro-Ministro sugeriu que ambos os lados implementem rigorosamente os acordos de alto nível e as percepções comuns sobre questões marítimas; aumentem os pontos em comum, reduzam as diferenças, respeitem os direitos e interesses legítimos e legais de cada um, em conformidade com o direito internacional, especialmente a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982 (CNUDM), contribuindo para a manutenção da paz, da estabilidade e do desenvolvimento na região e no mundo.

Legenda da foto

O vice-presidente chinês Han Zheng (segundo da direita para a esquerda) discursa na reunião. Foto: Cong Tuyen/repórter da VNA na China.

Expressando sua aprovação e apreço pelas opiniões e propostas do Vice-Primeiro-Ministro Bui Thanh Son, o Vice-Presidente Han Zheng enfatizou que a China está disposta a trabalhar com o Vietnã para manter intercâmbios estratégicos entre líderes de alto nível e em todos os níveis, promover o aprofundamento da cooperação substancial em diversas áreas e fortalecer continuamente a parceria estratégica abrangente e a Comunidade de Futuro Compartilhado China-Vietnã, de importância estratégica. O Vice-Presidente Han Zheng afirmou que a China apoia o Vietnã na organização bem-sucedida do 14º Congresso Nacional do Partido Comunista Chinês, no aprimoramento da conectividade da infraestrutura de transporte, na promoção da cooperação em turismo, educação e treinamento, na conquista de novos recordes nas relações comerciais e na promoção da cooperação multilateral; e apoia o Vietnã na realização bem-sucedida da Conferência da APEC em 2027. O Vice-Presidente Han Zheng também sugeriu que os dois lados intensifiquem os intercâmbios interpessoais, consolidem a base da opinião pública, controlem e resolvam melhor as divergências marítimas, contribuindo para a manutenção da paz, da estabilidade, da cooperação e do desenvolvimento na região e no mundo.

Fonte: https://baotintuc.vn/chinh-tri/pho-thu-tuong-bui-thanh-son-hoi-kien-pho-chu-tich-trung-quoc-han-chinh-20241210122219005.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC