O vice-primeiro-ministro permanente Nguyen Hoa Binh assinou a Decisão nº 1581 do Primeiro-Ministro promulgando o Plano para continuar aperfeiçoando o aparato organizacional do sistema político e preparando os Congressos do Partido em todos os níveis (Plano).
Vice- primeiro-ministro permanente Nguyen Hoa Binh. |
Existe uma política de habitação pública para funcionários públicos que precisam se mudar.
De acordo com o Plano, até 30 de setembro, o Ministério da Construção deve emitir e orientar a implementação da política de habitação pública para quadros, servidores públicos e empregados públicos que devem ser realocados após a reorganização da unidade administrativa.
O Ministério do Interior analisa, revisa e complementa regulamentações sobre regimes, políticas, salários e subsídios de responsabilidade para quadros, funcionários públicos, empregados públicos e trabalhadores de meio período nos níveis de comuna, vila e grupo residencial, a serem concluídas antes de 31 de outubro.
Antes de 31 de dezembro, o Ministério das Finanças deve inspecionar e orientar a implementação de políticas e regimes específicos das unidades administrativas após o rearranjo.
Avaliação da gestão e utilização do pessoal após o acordo
O plano também atribuiu ao Ministério do Interior a tarefa de presidir e coordenar com os ministérios e agências relevantes para reportar ao Politburo e à Secretaria sobre as políticas para os principais conteúdos antes de submeter ao Governo a emissão de um Decreto e documentos relacionados que orientem a implementação da Lei sobre Quadros e Servidores Públicos de 2025 sobre recrutamento, uso, gestão, avaliação, classificação e demissão de servidores públicos e empregados públicos para garantir o princípio de "entrada, saída", a ser concluído antes de 30 de agosto.
Até 31 de dezembro, o Ministério do Interior concluiu a revisão e avaliação da gestão e utilização de funcionários do governo após a reestruturação do aparato; concluiu cargos para servir como base para determinar os níveis de pessoal até 2031 de ministérios, agências de nível ministerial, agências governamentais, agências representativas do Vietnã no exterior, unidades de serviço público e organizações de massa às quais foram atribuídas tarefas pelo Partido e pelo Estado no nível central.
Ao mesmo tempo, o Ministério do Interior revisa, revisa e complementa os regulamentos sobre o número de vice-chefes de agências, organizações e unidades de serviço público sob ministérios, agências de nível ministerial, agências governamentais; agências especializadas sob Comitês Populares e Conselhos Populares em níveis provinciais e comunais de forma simplificada para atender aos requisitos de tarefas no novo período.
Verificar e orientar a organização e a racionalização do aparato das agências.
O Governo solicita à Inspetoria do Governo que assuma a liderança na inspeção e orientação da organização e simplificação do aparelho de Inspeção do Governo e do sistema de inspeção nos níveis central e provincial para garantir a implementação adequada das políticas do governo central e dos regulamentos do Governo.
O Ministério do Interior presidirá a inspeção e orientação do estabelecimento de agências especializadas em nível provincial para garantir a implementação adequada das políticas e regulamentações do Governo Central; e o estabelecimento de departamentos especializados.
O Ministério das Finanças presidirá a inspeção e orientação sobre o arranjo e agilização do aparato das agências organizadas verticalmente, incluindo: Impostos, Alfândega, Tesouro Estadual, Seguro Social, Reservas Nacionais e Estatísticas; o Banco do Estado presidirá a inspeção e orientação sobre o arranjo e agilização do aparato do Banco do Estado; o Ministério da Justiça presidirá a inspeção e orientação sobre o arranjo e agilização do aparato de execução de sentenças civis para garantir a implementação adequada das políticas do Governo Central e dos regulamentos governamentais.
O prazo para concluir as tarefas acima é 15 de agosto.
Revisão geral da necessidade de funcionários públicos nos setores da educação e da saúde
O plano afirma claramente que o Ministério do Interior reorganizará as unidades de serviço público (exceto escolas de ensino fundamental, escolas primárias, jardins de infância e postos médicos) no sentido de otimizar os pontos focais, garantindo o fornecimento de muitos serviços públicos básicos e essenciais nas unidades administrativas de nível municipal, a serem concluídos antes de 31 de dezembro.
O Ministério da Saúde é designado para presidir uma revisão abrangente da demanda por funcionários do setor de saúde nas localidades; o Ministério da Educação e Treinamento é designado para revisar a demanda geral por funcionários do setor de educação nas localidades; orientar, monitorar e inspecionar a implementação do recrutamento para garantir a conformidade com os regulamentos e dentro do número de cargos atribuídos do ano letivo de 2025-2026.
O Ministério do Interior deverá inspecionar, compreender a situação, compilar estatísticas completas e reportar prontamente ao Politburo sobre a renúncia de quadros de nível municipal, funcionários públicos, empregados públicos, trabalhadores e trabalhadores de meio período após a reorganização de unidades administrativas, a reorganização de agências, unidades e organizações no sistema político associadas a unidades administrativas de 2 níveis e o estabelecimento de regimes e políticas de acordo com os regulamentos.
O Ministério do Interior também é obrigado a orientar prontamente, remover obstáculos e ajustar regulamentos e diretrizes para garantir que autoridades, servidores públicos, empregados públicos e trabalhadores de meio período no nível municipal deixem seus empregos para o propósito e as exigências certas e com as pessoas certas, e mantenham autoridades competentes e qualificadas.
As tarefas acima devem ser concluídas antes de 31 de agosto.
Fonte: https://baobacninhtv.vn/can-bo-cong-chuc-co-chinh-sach-tien-luong-phu-cap-moi-truoc-31-10-postid422581.bbg
Comentário (0)