Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ta Rut, onde comecei a escrever para jornais.

Após quase um ano tratando meus ferimentos em K69 Ban B Quang Binh e me recuperando em K15 Ha Dong (atual Hanói), recebi ordens para retornar ao campo de batalha. E exatamente às 4h30 da manhã de 15 de julho de 1970, um caminhão coberto com lona chegou para buscar nosso grupo. O veículo percorreu mais de 15 horas até chegar à vila de Ho, distrito de Le Thuy, província de Quang Binh – esta foi a última parada que pudemos fazer de carro.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị17/06/2025

Ta Rut, onde comecei a escrever para jornais.

O autor (à direita) tirou uma foto com o Sr. Nguyen Dung, datilógrafo do jornal Cuu Nuoc, no abrigo do HC2 Ba Long - Foto: PS

A partir dali, continuamos nossa caminhada pela Trilha Ho Chi Minh , que serpenteava entre as montanhas. Após 5 dias escalando florestas, atravessando riachos e cruzando para o Laos, finalmente chegamos ao nosso destino: o Comitê do Partido Tri-Thien.

Ao chegarmos, não pudemos retornar imediatamente ao campo de batalha, mas tivemos que ficar na Escola do Partido do Comitê Regional para assistir a uma aula básica de política . A Escola do Partido do Comitê Regional ficava a mais de duas horas de caminhada da encosta de Cao Boi, onde, tanto no verão quanto no inverno, as nuvens cobriam o céu o ano todo e a luz do sol raramente aparecia.

Após mais de 40 dias de aulas, fui designado para a província de Quang Tri para assumir um cargo. Naquela época, as agências provinciais estavam localizadas na comuna de Ta Rut, distrito de Huong Hoa, um local relativamente seguro, pois desde 15 de julho de 1968, após as tropas americanas terem que fugir de Khe Sanh por não conseguirem resistir aos ataques violentos do nosso exército e povo, a área de Huong Hoa Sul-Norte foi libertada e tínhamos o controle total das montanhas e florestas.

Ao retornar a Quang Tri, o Comitê Organizador do Comitê Provincial do Partido me apresentou ao Departamento de Propaganda do mesmo comitê. Naquela época, o Departamento de Propaganda era chefiado pelo Sr. Nguyen Van Luong, membro do Comitê Permanente do Comitê Provincial do Partido; o vice-chefe era o Sr. Ho Nhu Y, que também era o editor-chefe do jornal Cuu Nuoc; e o Sr. Nguyen Loan, também vice-chefe, era o responsável direto pela Escola Provincial do Partido.

Chamava-se agência, mas havia apenas seis casas de palha construídas em estilo meio submerso, meio exposto (frequentemente chamadas de cabanas), discretamente escondidas sob a densa copa da floresta. O jornal Cuu Nuoc era editado por Ho Nhu Y, o secretário editorial era Nguyen Kim Uynh, e entre os repórteres estavam Nghiem Sy Thai (quando cheguei, Thai já havia retornado às planícies); Thi Huong, Vu The Suy, Le Van Can (Binh Phuong) e Vu Cuong, que eram repórteres da Agência de Notícias, mas trabalhavam no jornal. Além disso, havia Tran Thanh Lam, um pintor especializado em entalhe em madeira, criando grandes manchetes e desenhando imagens. Thanh era técnico, consertando câmeras, máquinas de escrever e impressoras Roneo, e participava das filmagens de Dynamo com a equipe de rádio.

A equipe da estação de rádio 15W tinha 4 pessoas, a equipe de projeção tinha 4 pessoas, a oficina de impressão tinha 10 pessoas e 11 funcionários administrativos, incluindo datilógrafos, enfermeiros, estoquistas, fornecedores de alimentos, seguranças... com o Sr. Cuong como chefe de escritório. Depois de ler a carta de apresentação do Comitê Organizador do Comitê Provincial do Partido que lhe entreguei, o Sr. Ho Nhu Y apertou minha mão firmemente e disse: "É ótimo receber mais pessoas do Norte. Agora você volta para trabalhar como repórter do jornal Cuu Nuoc. Primeiramente, você acompanhará e registrará notícias em formato de leitura lenta na Voz do Vietnã e na Rádio Libertação com o camarada Can."

Todos os dias, leio quatro boletins de notícias com atenção, anoto, edito e transformo em minhas próprias notícias e artigos, e depois entrego ao Sr. Kim Uynh para que ele os edite. Com a minha ajuda, o Sr. Can ficou muito satisfeito, pois ganhou mais um colaborador. O Sr. Can me deu o rádio Orionton e disse: "Esta semana você escreve à tarde, eu escrevo de manhã, na próxima semana será o contrário". Eu disse que já tinha um rádio Sony, então ele podia ficar com o Orionton e sugeri que cada um trabalhasse um dia para ter tempo de editar. O Sr. Can concordou imediatamente.

No dia seguinte, consegui trabalhar sem grandes problemas. Isso porque, durante os dias no Norte, eu costumava ligar o rádio e gravar as notícias lentas sobre a guerra no campo de batalha, depois editava e anunciava para meus irmãos ouvirem; todos gostavam muito.

Além disso, graças à experiência prática adquirida durante anos trabalhando no campo de batalha de Dong Gio Linh, quando ouvi falar sobre o ocorrido, pude imaginar como se lutava e qual era o estilo de combate. Após cinco dias de trabalho cuidadoso e meticuloso, editei seis reportagens e escrevi um texto bastante atraente para apresentar ao Sr. Uynh. Segurando meu manuscrito em uma mão e um cigarro enrolado no estilo do povo PaKô na outra, ele estreitou os olhos e sorriu: "Você é muito bom, muito bom! Um repórter iniciante é diferente."

Ele assinou a minuta e me devolveu, dizendo: “Pegue e entregue ao Sr. Y para que ele assine. Depois de assinado, entregue ao Sr. Luan, diretor da estação de rádio, para que ele envie imediatamente para Hanói.” Segui suas instruções e, inesperadamente, na manhã seguinte, minha notícia foi veiculada na Rádio Voz do Vietnã e, cinco dias depois, meu artigo foi publicado no jornal Cuu Nuoc.

Naquela época, o jornal não era publicado regularmente, mas dependia da quantidade de notícias, artigos, fotos e acontecimentos recentes no campo de batalha, embora fosse obrigatória uma edição por semana. Na quarta semana, o jornal publicou três dos meus artigos de uma só vez. Depois de ler o jornal, o Sr. Ho Nhu Y me ligou e disse: "Você escreve muito bem; lendo seus artigos, as pessoas pensam que você estava presente nos acontecimentos, mesmo que eu não o tivesse conhecido, eu teria pensado isso."

Mas há uma coisa a que você precisa prestar atenção para que isso não aconteça novamente, sabe? É que um jornal não pode ter 3 artigos escritos por uma mesma pessoa. Você pode escrever livremente, o jornal pode publicar de 4 a 5 artigos seus de uma vez, mas você precisa usar um pseudônimo, caso contrário os leitores pensarão que o jornal é muito raro. O Secretário Editorial também é responsável por essa falha.

Assim, meus pseudônimos Phan Trung Chinh e Ha Linh Giang nasceram em Ta Rut e eu me tornei repórter do jornal Cuu Nuoc (a agência da Frente de Libertação Nacional da província de Quang Tri).

É preciso dizer que Ta Rut não é apenas uma base segura, mas também um lugar com paisagens belíssimas, especialmente o rio Ta Rut, que além de lindo, é rico em camarões e peixes. Aqui, todas as tardes, depois de voltarmos do trabalho no campo, costumamos nos reunir para tomar banho e conversar entre os membros dos comitês do Partido Comunista Provincial, a fim de ouvir e trocar informações sobre a situação da guerra no delta.

O tempo passou e eu recebi de braços abertos mais uma primavera nas montanhas e florestas do Oeste – a primavera de Nham Ty, em 1972. Este foi o oitavo ano em que celebrei o Tet longe de casa. Mesmo sendo o Tet na floresta, ainda havia duas grandes alegrias: as coisas materiais haviam melhorado, havia carne de porco e frango; havia peixe de rio, brotos de bambu cozidos com pés de porco, havia banh tet envolto em arroz glutinoso e também o vinho doac do grupo étnico Pako...

Quanto ao espírito, esta é a primavera do "ataque e da revolta", então todos estão cheios de entusiasmo. Cerca de 10 dias após o Tet (Ano Novo Lunar), a organização organizou uma festa de despedida para o Sr. Nguyen Van Luong, membro do Comitê Permanente do Partido Provincial e Chefe do Departamento de Propaganda do Delta. Também retornaram ao Delta desta vez o Sr. Thi Huong, Vu Cuong e alguns camaradas dos departamentos.

Após o Sr. Nguyen Van Luong ter retornado ao delta por mais de meio mês, a Voz do Vietnã e a Rádio Libertação divulgaram continuamente notícias e artigos que refletiam as retumbantes vitórias do nosso exército e povo em todos os campos de batalha do Sul, incluindo a frente de Quang Tri, o que nos deixou felizes e ansiosos para retornar ao delta imediatamente, e meu trabalho de escrever notícias e artigos também aumentou.

Em 2 de abril de 1972, os distritos de Gio Linh e Cam Lo foram completamente libertados e recebemos ordens para nos mudarmos para o HC2 (Base Retaguarda 2) em Ba Long. Antes de irmos para Ba Long, o Sr. Ho Nhu Y me pediu para encontrar o Sr. Dung, o datilógrafo e responsável pelo almoxarifado, para trocar a câmera Zennit por uma nova Pratica e três rolos de filme. Ao ouvir isso, o Sr. Cuong, o chefe do escritório, me disse: "Voltar para Ba Long significa voltar para a zona de guerra, a capital da resistência de Quang Tri durante o período antifrancês. De volta para lá, as montanhas e os rios são belíssimos, você pode compor livremente, tirar fotos e escrever poemas."

Mas a guerra continuava a eclodir, então não havia tempo para tirar fotos ou escrever poemas. Assim que cheguei a Ba Long, recebi ordens do Sr. Y para retornar às planícies naquela tarde, seguir as tropas orientais para atacar o porto de Cua Viet, penetrar profundamente em Trieu Phong e coordenar com as tropas de Ai Tu o ataque ao centro da cidade de Quang Tri. Por mais de um mês, viajamos, fizemos anotações, tiramos fotos e escrevemos para que notícias, artigos e fotos fossem enviados para a retaguarda. Ao meio-dia de 1º de maio de 1972, a província de Quang Tri estava completamente libertada.

Depois disso, toda a agência mudou-se para a vila de Ha Thuong, comuna de Gio Le, distrito de Gio Linh, e o jornal Cuu Nuoc passou a se chamar jornal Quang Tri Giai Phong. Trabalhei no jornal Quang Tri Giai Phong por mais 3 meses e depois fui transferido para o Departamento de Cultura e Informação, chefiado pelo Sr. Hoang Phu Ngoc Tuong.

Antes de eu ser transferida para outro cargo, o Sr. Ho Nhu Y me disse: "Não quero que você abandone o jornalismo, pois você é uma jornalista talentosa. Pretendo permitir que você continue estudando, mas isso é uma exigência da organização. Você é membro do partido, então precisa voltar para lá para apoiar o Sr. Tuong, pois ele é um intelectual que acabou de chegar da zona inimiga e ainda não está familiarizado com o país e seus assuntos." Eu entendi o que ele disse e fui feliz ao Departamento de Cultura e Informação para receber minha nova designação.

Trabalhei no Departamento de Cultura e Informação até a assinatura do Acordo de Paris sobre o fim da guerra e a restauração da paz no Vietnã. Na mesma época, meus superiores nomearam o poeta Luong An, editor-chefe do jornal Thong Nhat, vinculado ao Comitê Central de Unificação, para o cargo de vice-chefe do Departamento de Cultura e Informação e Relações Exteriores, e o Sr. Le Van An para o cargo de vice-chefe do Departamento de Organização e Assuntos Internos.

Quanto a mim, meus superiores me enviaram para Hanói para estudar jornalismo na Escola Central de Propaganda, hoje Academia de Jornalismo e Comunicação, e minha vida foi dedicada ao jornalismo até me aposentar. Aposentado, mas ainda escrevendo – porque o jornalismo é uma profissão que "não se aposenta"!

Phan Sau

Fonte: https://baoquangtri.vn/ta-rut-noi-toi-bat-dau-viet-bao-194393.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.
Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Lindo nascer do sol sobre o mar do Vietnã

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto