![]() |
| Delegados do Grupo 11 discutem o projeto de lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Gestão da Dívida Pública. Foto: PT |
Esclarecer as competências do Governo, do Primeiro-Ministro e do Ministério das Finanças.
Esta informação foi prestada pelo Ministro das Finanças, Nguyen Van Thang, durante a discussão em grupo da Assembleia Nacional sobre o Projeto de Lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Gestão da Dívida Pública (Projeto), em 3 de novembro.
Autorizado pelo Primeiro-Ministro a apresentar este projeto de lei à Assembleia Nacional, o Ministro das Finanças declarou que o projeto altera e complementa o conteúdo de 23 dos 63 artigos da Lei de Gestão da Dívida Pública, incluindo a alteração e complementação de 17 dos 63 artigos, a revogação de algumas disposições em 5 artigos e a adição de novas disposições em 5 artigos.
Uma das principais áreas de revisão é a de conferir ao Primeiro-Ministro e ao Ministério das Finanças certas atribuições relacionadas à gestão da dívida, bem como o fortalecimento da autonomia e da responsabilidade dos governos locais na decisão e utilização de seus orçamentos. Assim, estão sendo feitas emendas e acréscimos para definir com mais clareza os deveres e poderes do Presidente, do Governo, do Primeiro-Ministro e do Ministério das Finanças.
O projeto também altera e complementa regulamentos para remover obstáculos à negociação de empréstimos estrangeiros, amplia o grupo de entidades elegíveis para acessar empréstimos de governos estrangeiros e fortalece as normas sobre a divulgação de informações e dados da dívida pública.
Além disso, as propostas de emendas e suplementos visam esclarecer os princípios de alocação e utilização de empréstimos da AOD (Ajuda Oficial ao Desenvolvimento) e empréstimos estrangeiros preferenciais, acrescentando um novo ponto que atribui ao Governo a autoridade para regular as taxas de desembolso e refinanciamento de acordo com a situação socioeconômica de cada período, e fortalecendo o mecanismo de monitoramento...
As propostas apresentadas pelo Governo receberam, essencialmente, a aprovação do órgão de revisão, a Comissão Econômica e Financeira da Assembleia Nacional.
Durante as discussões em grupo, muitos delegados compartilharam a opinião comum de que a minuta havia sido preparada de forma meticulosa e abrangente, reduzindo muitos procedimentos administrativos, criando condições favoráveis para empresas e cidadãos e promovendo o desenvolvimento socioeconômico no novo contexto.
Segundo o delegado Nguyen Manh Hung (Can Tho), a eficácia dos empréstimos da AOD (Ajuda Oficial ao Desenvolvimento) não tem correspondido às expectativas nos últimos tempos, especialmente devido à lentidão no desembolso e ao volume limitado. Portanto, o delegado considera muito positiva a proposta do Ministério das Finanças de alterar o conteúdo para minimizar os procedimentos administrativos, resolver obstáculos e acelerar o processo de desembolso. Ao mesmo tempo, ampliar o escopo de refinanciamento e desembolso das fontes de empréstimo da AOD tornará a implementação mais eficaz e adequada aos mutuários.
Para agilizar a implementação, o Deputado Hung sugeriu considerar um mecanismo de descentralização mais robusto, segundo o qual o Primeiro-Ministro aprovaria apenas o plano anual de empréstimos, e o Ministério das Finanças aprovaria as propostas de empréstimo específicas.
No que diz respeito à regulamentação das subsidiárias de empresas totalmente estatais, os delegados propuseram normas que lhes permitiriam realizar, de forma independente, procedimentos de investimento, propor e negociar a Ajuda Oficial ao Desenvolvimento (AOD), sem recorrer a intermediários.
A respeito dessa questão, a minuta estipula: "Ministérios, agências centrais, comitês populares provinciais, empresas integralmente detidas pelo Estado e subsidiárias de empresas integralmente detidas pelo Estado deverão apresentar propostas de empréstimos de AOD (Ajuda Oficial ao Desenvolvimento) e empréstimos estrangeiros preferenciais ao Ministério das Finanças."
Durante a revisão, a Comissão Econômica e Financeira da Assembleia Nacional discordou, argumentando que a gestão da dívida externa deveria estar vinculada à responsabilidade da empresa matriz, uma vez que é esta a entidade que assina o contrato de empréstimo e paga a dívida.
As responsabilidades dos bancos comerciais precisam ser claramente definidas.
Em seu discurso na reunião do grupo, o presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, observou que a gestão da dívida pública tem sido relativamente boa nos últimos tempos. Até o momento, a dívida pública, a dívida externa e a dívida do governo estão todas abaixo dos limites permitidos.
Com relação à alocação de empréstimos da Ajuda Oficial ao Desenvolvimento (AOD) e empréstimos estrangeiros preferenciais, a proposta acrescenta regulamentações sobre o desembolso para os Comitês Populares provinciais e unidades de serviço público. O Presidente da Assembleia Nacional solicitou que, durante a implementação, o Governo regule rigorosamente as condições de desembolso, a taxa de desembolso e avalie o impacto no orçamento central.
Além do projeto de lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Gestão da Dívida Pública, os projetos de lei que alteram e complementam diversos artigos das Leis sobre Negócios de Seguros, Estatísticas e Preços também foram submetidos à Assembleia Nacional para consideração e aprovação na Décima Sessão.
Segundo o Ministro das Finanças, Nguyen Van Thang, o objetivo da alteração dessas leis é remover prontamente os obstáculos institucionais, simplificar os procedimentos administrativos e promover a descentralização e a delegação de poder, passando de um modelo de "pré-aprovação" para um de "pós-aprovação", aliado a uma maior fiscalização e supervisão, a fim de criar condições favoráveis para investimentos e atividades comerciais e liberar recursos para o desenvolvimento socioeconômico.
Em relação aos métodos de empréstimo, a minuta da regulamentação estipula que os bancos comerciais não assumirão o risco de crédito ao emprestar para entidades de serviço público; no entanto, o empréstimo para empresas para investimento em programas e projetos de investimento prioritários não acarretará risco de crédito.
No caso de instituições de crédito governamentais, uma parte do risco de crédito é suportada pela própria instituição.
Segundo o presidente da Assembleia Nacional, o impacto precisa ser cuidadosamente avaliado, pois se os empréstimos forem feitos sem risco de crédito, isso poderá levar à negligência nos procedimentos de avaliação dos mutuários, criando riscos significativos que as agências estatais teriam que suportar.
"Empréstimos concedidos sem levar em conta a eficiência, e a falta de responsabilidade dos bancos na fiscalização dos empréstimos, afetam a capacidade de pagamento e a segurança da dívida pública. O aspecto mais preocupante é que os empréstimos são usados para outros fins, e os bancos carecem de diretrizes sobre procedimentos de inspeção e monitoramento", observou o Presidente da Assembleia Nacional.
O Presidente da Assembleia Nacional sugeriu que a lei precisa esclarecer como a responsabilidade dos bancos é definida em casos de incumprimento. Se os bancos forem obrigados a partilhar uma parte do risco, a percentagem deve ser especificada. "É necessária uma regulamentação na lei, ou o Governo deve ser incumbido de fornecer orientações através de um decreto", observou o Presidente da Assembleia Nacional.
Em sua explicação posterior, o Ministro das Finanças, Nguyen Van Thang, afirmou que estudaria e incorporaria integralmente todos os comentários recebidos para finalizar a minuta.
Em relação a algumas questões levantadas pelos delegados, o Ministro esclareceu que a minuta introduz regulamentações para facilitar o processo de apresentação de propostas para empresas e subsidiárias de empresas 100% estatais. As subsidiárias capazes de contrair empréstimos com recursos da Ajuda Oficial ao Desenvolvimento (AOD), como as da Corporação Nacional de Energia e Indústria do Vietnã, são, em sua maioria, grandes empresas e corporações que costumam ser proativas em seu planejamento de negócios. Permitir que elas proponham e assumam a responsabilidade por projetos acelerará significativamente a implementação.
No entanto, o Ministro também afirmou que são necessárias mais pesquisas sobre as responsabilidades da empresa matriz, com regulamentações claras destinadas a simplificar os procedimentos internos.
Ele acrescentou que, no passado, a preparação dos documentos do projeto e a assinatura dos contratos de empréstimo da AOD (Ajuda Oficial ao Desenvolvimento) muitas vezes levavam muito tempo, chegando a ocupar metade ou mesmo a totalidade do período do contrato, o que causava atrasos, projetos inacabados e a necessidade de buscar fontes alternativas de financiamento.
"O Ministério das Finanças tem sido muito proativo. O Ministro tem trabalhado diretamente com o Banco Mundial e as principais organizações de financiamento vietnamitas para encontrar soluções que acelerem a implementação de projetos", informou o Sr. Thang.
Segundo o Ministro, uma das principais limitações que afetam a eficácia dos empréstimos da AOD reside na preparação dos projetos. Muitas localidades não se preparam de forma completa ou adequada, o que leva à necessidade de devolução dos fundos emprestados.
Portanto, a proposta integrou plenamente as questões práticas e unificou o ponto de contato para aumentar a eficiência dos recursos de capital.
Em relação à regulamentação da concessão de empréstimos, o Ministro afirmou que o órgão responsável pela elaboração da lei estudará e analisará as questões levantadas pelos delegados. Segundo o Ministro, além do banco de fomento (Banco de Desenvolvimento do Vietnã), desta vez a proposta prevê a participação de bancos comerciais, visando promover a concorrência e evitar monopólios.
No entanto, o Ministro também concordou que tal regulamentação suscitaria questões relacionadas aos riscos mencionados pelo representante. O órgão responsável pela elaboração da regulamentação estudará e calculará o nível de responsabilidade e a extensão do risco.
Com relação à alocação de verbas para unidades de serviço público e localidades que ainda não possuem autonomia orçamentária, o Ministro afirmou que o Governo emitirá um decreto especificando as normas detalhadas para classificar os níveis e percentuais de alocação adequados para cada localidade.
De acordo com a agenda, o projeto de lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Gestão da Dívida Pública será debatido no plenário da Assembleia Nacional na tarde de 18 de novembro e votado para aprovação no último dia da Décima Sessão (manhã de 11 de dezembro).
Fonte: https://baodautu.vn/tang-hieu-qua-su-dung-no-cong-d428589.html







Comentário (0)