O primeiro-ministro Pham Minh Chinh preside uma reunião do Comitê Permanente do Governo para preparar as negociações comerciais com os Estados Unidos. (Foto: Duong Giang/VNA)

Em 29 de abril, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh presidiu uma reunião com ministérios e departamentos para analisar os preparativos para as negociações comerciais com os Estados Unidos.

Também estiveram presentes o vice-primeiro-ministro Ho Duc Phoc e líderes de ministérios, departamentos e agências.

Esta é a sexta vez que o Primeiro-Ministro realiza uma reunião para discutir a implementação das conclusões e diretrizes do Comitê Central, do Politburo e da Secretária-Geral To Lam sobre a adaptação à nova política tarifária dos EUA.

Após ouvir as opiniões e concluir a reunião, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh afirmou que, recentemente, o Vietnã tem implementado soluções de forma sincronizada e ativa. Ministérios e órgãos têm participado com a máxima responsabilidade. Os resultados até o momento têm sido positivos, mas ainda existem muitas complicações, portanto, os órgãos devem acompanhar de perto a situação e os desdobramentos, respondendo com urgência, rapidez, prontidão, eficácia, viabilidade e adequação, e resolvendo proativamente as questões dentro de sua competência.

As agências vietnamitas têm lidado ativamente com questões relacionadas à origem das mercadorias, medidas não tarifárias, propriedade intelectual, direitos autorais e redução de procedimentos administrativos.

O primeiro-ministro orientou os ministérios e departamentos a serem muito proativos na colaboração com o lado americano, explicando claramente as questões que lhes preocupam e nas quais temos trabalhado.

O Primeiro Ministro solicitou negociações urgentes e a assinatura, em maio de 2025, de contratos para a compra e importação de mercadorias dos Estados Unidos, como GNL, aeronaves, medicamentos, suprimentos médicos, produtos agrícolas, etc., para garantir uma balança comercial sustentável.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh afirmou que as negociações devem ser conduzidas com calma, firmeza, mas flexibilidade, sem perfeccionismo ou pressa, garantindo a soberania, a segurança nacional, os interesses nacionais e o cumprimento dos compromissos internacionais do Vietnã, sem afetar outras questões em prol de um único objetivo: "harmonizar interesses e compartilhar riscos".

O Primeiro-Ministro solicitou às agências que dialogassem com os Estados Unidos para que ambos os lados pudessem reduzir os impostos de importação e exportação sobre os produtos um do outro a níveis baixos e proporcionais; ao mesmo tempo, solicitou que os EUA reconhecessem em breve o Vietnã como uma economia de mercado e removessem as restrições às exportações de alta tecnologia, contribuindo para o equilíbrio comercial e a transferência de tecnologia, demonstrando a responsabilidade dos EUA no espírito de apoiar um Vietnã independente, forte, autossuficiente e próspero.

O Vietnã continuará a alterar a base legal para atender às preocupações dos EUA, visando garantir a soberania, cumprir os compromissos internacionais e estar em conformidade com as leis de ambos os países.

O Primeiro-Ministro afirmou que, recentemente, temos nos concentrado na alteração de diversas leis. Na próxima 9ª Sessão, o Governo apresentará à Assembleia Nacional emendas a várias leis relacionadas à propriedade intelectual, à proteção de direitos autorais, à proteção da propriedade intelectual e à redução de procedimentos administrativos... para adequá-las à situação prática.

O Vietnã também está coordenando estreitamente com a ASEAN e os países da região para conduzir negociações, garantindo a harmonia de interesses, assegurando um equilíbrio comercial sustentável entre as duas partes e compatível com a Parceria Estratégica Abrangente ASEAN-EUA.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh solicitou a cada ministério e setor relevante que desenvolva planos específicos e ao Ministério da Indústria e Comércio que colete e conclua os planos de negociação até 30 de abril.

De acordo com o vietnamplus.vn

Fonte: https://huengaynay.vn/kinh-te/thu-tuong-chu-dong-lam-viec-voi-phia-hoa-ky-ve-dam-phan-thuong-mai-153191.html