A Diretiva declara: Resolução de Implementação nº 74/2022/QH15 de 15 de novembro de 2022 da Assembleia Nacional, Resolução nº 53/NQ-CP de 14 de abril de 2023 do Governo e Decisão nº 213/QD-TTg de 1º de março de 2024 do Primeiro Ministro sobre a aprovação do Projeto de inventário geral de ativos públicos em agências, organizações, unidades e ativos de infraestrutura investidos e administrados pelo Estado; O Ministério das Finanças , ministérios, agências centrais e Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente implementaram ativamente o inventário geral de ativos públicos em agências, organizações, unidades e ativos de infraestrutura investidos e administrados pelo Estado. Por meio da implementação do Inventário Geral, a unidade contribuiu para a revisão do status atual de uso de cada ativo, consolidando, atualizando, complementando, gerenciando, monitorando e contabilizando registros de ativos para garantir a consistência entre dados reais e livros. Muitos ativos que não foram contabilizados nos livros contábeis foram avaliados pela unidade para servir ao trabalho de inventário, bem como à contabilidade e ao monitoramento dos ativos da unidade, fortalecendo assim a gestão do patrimônio público. Ao mesmo tempo, os resultados do Inventário Geral do Patrimônio Público constituem uma base importante para que ministérios e órgãos centrais e locais realizem a organização, a alocação e a gestão do patrimônio público, ao racionalizar o aparato e reorganizar as unidades administrativas nos últimos tempos.
Para continuar promovendo os resultados do Inventário Geral de Bens Públicos e melhorar a eficiência da gestão e utilização dos bens públicos, o Primeiro-Ministro encarregou o Ministério das Finanças de divulgar publicamente os resultados do Inventário Geral de Bens Públicos em agências, organizações, unidades e ativos de infraestrutura investidos e geridos pelo Estado.
Gerir rigorosamente a produção do processo de investimento público
Em relação ao aprimoramento de políticas e leis , o Primeiro-Ministro incumbiu o Ministério das Finanças de presidir e coordenar com os ministérios responsáveis por setores, áreas e localidades, a fim de continuar a implementar, em sincronia, as políticas que regulam a gestão, o uso e a exploração dos ativos de infraestrutura investidos e geridos pelo Estado. Com base nisso, os ministérios responsáveis por setores e áreas deverão, com base nas características e requisitos de gestão de cada tipo de ativo de infraestrutura no setor ou área, prescrever conteúdos específicos e especializados para cada tipo de ativo de infraestrutura.
O Ministério das Finanças continua pesquisando e concluindo documentos legais sobre investimentos públicos e orçamento estadual relacionados a investimentos em construção, aquisição de ativos, renovação, reparo e manutenção de ativos para sincronizar e ter conexão com a lei sobre gestão e uso de ativos públicos para garantir uma gestão rigorosa do resultado do processo de investimento público.
Alteração de normas e padrões de utilização do patrimônio público
Em relação aos padrões e normas para o uso de ativos públicos , o Primeiro Ministro designou o Ministério das Finanças para acompanhar de perto a promulgação do sistema de títulos e posições de agências e indivíduos competentes para reportar prontamente às autoridades competentes para alterar e complementar os regulamentos sobre padrões e normas para o uso de ativos públicos adequadamente.
Os ministérios, agências centrais, comitês populares de províncias e cidades administradas centralmente devem orientar agências, organizações e unidades sob sua gestão a conduzir revisões para propor autoridades competentes para promulgar padrões e normas para o uso de ativos públicos especializados e decidir sobre padrões e normas para o uso de ativos públicos em suas agências, organizações e unidades de acordo com os regulamentos para garantir que os ativos atendam aos requisitos de trabalho.
Garantir a “correção - integridade - limpeza - vivacidade” dos dados de ativos públicos
Em relação à construção do Banco de Dados Nacional de Ativos Públicos , o Ministério das Finanças constrói e atualiza o Banco de Dados de Gestão de Ativos Públicos na direção de tomar os resultados do Inventário Geral de Ativos Públicos como o saldo de abertura às 0:00 em 1º de janeiro de 2025 para aproveitar e promover os resultados do Inventário Geral de Ativos Públicos e, ao mesmo tempo, padronizar os dados no Software de acordo com o novo modelo organizacional; estudar e complementar algumas operações e informações sobre gestão de ativos e conectar-se com o Banco de Dados de Ativos Públicos de ministérios, filiais e localidades, bem como compartilhar e conectar-se com outros bancos de dados do setor financeiro para garantir a "correção - suficiência - limpeza - vivacidade" dos dados de ativos públicos, garantindo estabilidade de longo prazo nas atividades de informação do setor financeiro sobre o setor de ativos públicos; promover a transformação digital na gestão e uso de ativos públicos.
Deve avaliar rigorosamente as estimativas de investimento para construção e aquisição de ativos públicos.
Em relação à organização da gestão e utilização dos bens públicos , o Primeiro-Ministro solicitou a implementação plena e atempada dos documentos legais sobre a gestão e utilização dos bens públicos. Em particular, o Primeiro-Ministro encarregou o Ministério das Finanças de promover a divulgação de novas políticas sobre a gestão e utilização dos bens públicos junto dos ministérios, agências e municípios, a fim de sensibilizar quadros, funcionários públicos, empregados públicos e trabalhadores na gestão dos bens públicos.
Ministérios, agências centrais e comitês populares provinciais, com base em documentos legais sobre gestão e uso de ativos públicos que foram emitidos, revisam e emitem prontamente documentos sob a autoridade de ministérios, agências centrais e localidades (documentos sobre descentralização de autoridade; padrões e normas para o uso de ativos públicos especializados; regulamentos sobre o tempo de uso, taxas de depreciação de ativos fixos intangíveis, ativos de infraestrutura de transporte (estradas, ferrovias, hidrovias interiores, marítimas, etc.); decisões sobre a atribuição de ativos de infraestrutura a sujeitos de gestão; etc.) para servir como base para agências, organizações e unidades sob sua gestão implementarem a gestão, uso e exploração de ativos públicos de acordo com os regulamentos.
Com base nos resultados do Inventário Geral, incumbir as agências, organizações e unidades sob sua gestão de determinar o valor dos ativos de valor indeterminado com base em disposições legais como base para a gestão e contabilidade de acordo com as disposições legais; designar o Ministério das Finanças para orientar a implementação.
Os ministérios, as agências centrais e os comitês populares provinciais orientam as agências competentes a monitorar de perto o status atual dos ativos públicos durante o processo de elaboração de estimativas de investimento em construção e compra de ativos públicos; a proceder conforme a necessidade, com base em padrões e normas aprovados, para avaliá-los de perto desde o momento de elaboração e atribuição de estimativas orçamentárias, aprovação de políticas de investimento, compra, reparo, atualização de ativos públicos, controle de despesas e liquidação de orçamentos; a orientar o manuseio final de ativos danificados e inutilizáveis de acordo com as disposições da lei.
Atribuir responsabilidade e impor sanções a agências e unidades na gestão e uso de ativos públicos com a prática de economia e antidesperdício de acordo com as diretrizes e políticas do Partido e as leis do Estado para garantir que os ativos públicos sejam usados para os propósitos corretos, de forma econômica e eficaz.
Reforçar a fiscalização e a supervisão da aplicação da lei na gestão e utilização dos bens públicos
Ao mesmo tempo, o Primeiro Ministro solicitou o fortalecimento da inspeção, do exame e da auditoria da aplicação da lei sobre a gestão e o uso de ativos públicos.
Especificamente, o Ministério das Finanças deve inspecionar a implementação do Inventário Geral de Bens Públicos de vários ministérios, agências e localidades; informar os resultados do Inventário Geral de Bens Públicos à Assembleia Nacional, à Inspetoria do Governo e à Auditoria do Estado para referência e como base para determinar os assuntos de supervisão, inspeção e auditoria temática de conformidade com a lei sobre gestão e uso de bens públicos.
Os ministros, chefes de agências centrais, conselhos populares e comitês populares em nível provincial devem orientar as agências competentes dos ministérios, agências centrais e localidades a autoinspecionar a implementação do Inventário Geral de Bens Públicos das agências, organizações e unidades sob sua gestão; e supervisionar, inspecionar e examinar a conformidade com as leis sobre gestão e uso de bens públicos das agências, organizações e unidades sob sua gestão.
0:00 do dia 1º de janeiro de 2026, revisar e inventariar os bens públicos de acordo com o novo modelo organizacional.
Os ministérios, agências centrais e comitês populares provinciais deverão, com base nos princípios, escopo e assuntos do inventário geral aprovado na Decisão nº 213/QD-TTg de 1º de março de 2024, orientar a revisão e o reinventário dos ativos públicos sob sua gestão às 0:00 em 1º de janeiro de 2026, de acordo com o novo modelo organizacional; designar o Ministério das Finanças para orientar e instar os ministérios, agências centrais e localidades a implementar, sintetizar os resultados e reportar ao Primeiro Ministro.
O Ministério das Finanças propõe especificamente altas recompensas para a implementação do Inventário Geral de Bens Públicos; Ministros, Chefes de agências centrais e Presidentes de Comitês Populares provinciais recompensam coletivos e indivíduos com realizações notáveis na implementação do Inventário Geral de Bens Públicos de acordo com o Despacho Oficial nº 138/CD-TTg de 20 de dezembro de 2024 do Primeiro Ministro e regulamentos da lei sobre emulação e recompensas.
Atualizado em 26 de agosto de 2025
Fonte: https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chuyen-de/tin-trong-nuoc/thu-tuong-yeu-cau-nang-cao-hieu-qua-quan-ly-su-dung-tai-san-cong.html
Comentário (0)