Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O secretário-geral e presidente da China deixa Hanói, encerrando sua visita ao Vietnã.

(Dan Tri) - O Secretário-Geral e Presidente Xi Jinping e a delegação chinesa de alto nível deixaram Hanói, concluindo com sucesso a visita de Estado ao Vietnã.

Báo Dân tríBáo Dân trí15/04/2025

Na tarde de 15 de abril, no aeroporto de Noi Bai, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh presidiu a cerimônia de despedida do secretário-geral e presidente da China, Xi Jinping, e da delegação chinesa de alto nível, após a conclusão bem-sucedida de sua visita de Estado ao Vietnã.

1.webp

O Sr. Xi Jinping embarcou em um avião especial para deixar o Vietnã, concluindo com sucesso sua visita de Estado (Foto: Thanh Dong).

Esta visita de Estado do Secretário-Geral e Presidente da China, Xi Jinping, ao Vietname é um importante evento de política externa entre os dois partidos e os dois países, com significado estratégico e impacto a longo prazo no desenvolvimento das relações Vietnam-China, no contexto da entrada dos dois países numa nova era, uma nova era de desenvolvimento.

Esta é a quarta visita do Sr. Xi Jinping ao Vietnã como o mais alto líder do Partido e do Estado da China, e a segunda visita durante o 13º Congresso Nacional do Partido Comunista do Vietnã e o 20º Congresso Nacional do Partido Comunista da China.

2.webp

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh despede-se do secretário-geral e presidente da China, Xi Jinping, e da delegação chinesa de alto escalão no Aeroporto Internacional de Noi Bai (Foto: Doan Tan - VNA).

Vale destacar que a visita ocorreu durante o "Ano do Intercâmbio Humanitário", que comemora o 75º aniversário do estabelecimento das relações diplomáticas entre o Vietnã e a China (1950-2025).

Durante a visita, o Secretário-Geral e Presidente da China manteve conversações e reuniões com todos os altos líderes do Vietname.

Nas conversas com a Secretária-Geral To Lam, o Secretário-Geral e Presidente Xi Jinping reafirmou que a China persiste em sua política de amizade com o Vietnã, sempre considera o Vietnã uma direção prioritária em sua política externa de vizinhança e sempre apoia o desenvolvimento próspero e a felicidade do povo vietnamita.

3.webp

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh despede-se do secretário-geral e presidente da China, Xi Jinping, e da delegação chinesa de alto escalão (Foto: Thanh Dong).

Com relação à direção a ser seguida no desenvolvimento das relações entre os dois Partidos e os dois países no futuro próximo, ambas as partes concordaram em manter intercâmbios regulares de alto nível e elevar o mecanismo de Diálogo Estratégico entre os Ministérios das Relações Exteriores, da Defesa Nacional e da Segurança Pública ao nível ministerial.

Ao mesmo tempo, as duas partes fortalecerão a cooperação substancial em diversas áreas, estabelecerão um Comitê de Cooperação Ferroviária entre os dois governos para promover a cooperação ferroviária, organizarão bem as atividades do "Ano de Intercâmbio Humanitário China-Vietnã 2025" e consolidarão a base social.

As duas partes concordaram em controlar e resolver adequadamente as divergências e em coordenar-se mais estreitamente em nível multilateral.

Xi Jinping sugeriu que ambos os lados aprofundem persistentemente a confiança estratégica, intensifiquem o intercâmbio de experiências na governança do país, enriqueçam a teoria e a prática socialistas e promovam firmemente a causa socialista dos dois países.

Ao discutir a cooperação em fóruns multilaterais, o Secretário-Geral e Presidente da China, Xi Jinping, expressou a esperança de que ambos os lados fortaleçam a cooperação judicial e a aplicação da lei no âmbito da cooperação Mekong-Lancang.

Os altos escalões de ambos os lados concordaram em orientar todos os setores e níveis a buscar ativamente métodos e medidas eficazes para resolver satisfatoriamente as divergências e promover a cooperação em consonância com o novo patamar das relações Vietnã-China, com base no direito internacional.

Além disso, os líderes dos dois países também concordaram em cumprir rigorosamente o consenso entre a ASEAN e a China na implementação da Declaração de Conduta e na promoção da obtenção de um Código de Conduta substancial e eficaz, em conformidade com o direito internacional e a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982.

Dantri.com.vn

Fonte: https://dantri.com.vn/xa-hoi/tong-bi-thu-chu-tich-trung-quoc-roi-ha-noi-ket-thuc-chuyen-tham-viet-nam-20250415135651549.htm



Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

O preço de 100.000 VND por tigela do Pho "voador" causa polêmica, mas o restaurante continua lotado de clientes.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto