Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Declaração conjunta sobre o estabelecimento de uma parceria estratégica entre o Vietname e a Bielorrússia

Durante a visita de Estado do Secretário-Geral To Lam e sua esposa à Bielorrússia, o Vietnã e a Bielorrússia emitiram uma Declaração Conjunta sobre o estabelecimento de uma Parceria Estratégica.

VietNamNetVietNamNet12/05/2025



A VietNamNet tem o prazer de apresentar o texto integral da Declaração Conjunta:

Desde o estabelecimento de relações diplomáticas em 1992, a República Socialista do Vietnã e a República da Bielorrússia construíram e desenvolveram uma amizade tradicional e uma cooperação multifacetada baseada na confiança, igualdade e respeito mútuo, para benefício dos povos de ambos os países.

Com base nas conquistas das relações bilaterais em todos os campos ao longo dos últimos 33 anos, e com firme convicção no imenso potencial e capacidade de desenvolver ainda mais as relações entre o Vietnã e a Bielorrússia, e em consonância com as aspirações dos povos de ambos os países, o Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã, To Lam, e o Presidente da República da Bielorrússia, Aleksandr Lukashenko, concordaram em assinar uma Declaração Conjunta sobre o estabelecimento de uma Parceria Estratégica entre a República Socialista do Vietnã e a República da Bielorrússia durante a visita de Estado do Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã, To Lam, à República da Bielorrússia, de 11 a 12 de maio de 2025.

O Quadro de Parceria Estratégica elevará as relações entre o Vietname e a Bielorrússia a um novo patamar, tanto a nível bilateral como multilateral, consolidando e reforçando a eficácia dos mecanismos de cooperação existentes e promovendo a formação de novos.

0140 (1).jpg

O presidente bielorrusso, Alexander Lukashenko, presidiu a cerimônia de boas-vindas à secretária-geral To Lam .

A relação entre o Vietname e a Bielorrússia assenta em interesses comuns e na adesão aos princípios fundamentais do direito internacional e da Carta das Nações Unidas. Estes princípios incluem: o respeito pela independência, soberania e integridade territorial de todos os Estados e dos seus sistemas políticos; a não interferência nos assuntos internos de cada um; o respeito e a salvaguarda dos interesses de cada um; e a promoção da paz, da segurança, da cooperação, do desenvolvimento e de outros princípios comuns.

No âmbito da Parceria Estratégica, o Vietname e a Bielorrússia continuarão a aprofundar a cooperação nas seguintes áreas, a fim de assegurar os interesses nacionais dos povos de ambos os países e contribuir para a paz, a estabilidade, a cooperação e a prosperidade na região e no mundo.

POLÍTICA E DIPLOMACIA

Ambas as partes concordaram em fortalecer os contatos e intercâmbios de delegações em todos os níveis, incluindo os de alto escalão, por meio dos canais do Partido e do Estado, no âmbito da cooperação interparlamentar e dos intercâmbios interpessoais, aprimorar a eficácia dos mecanismos de cooperação existentes e pesquisar e estabelecer novas formas de cooperação entre ministérios, setores e localidades dos dois países.

Ambas as partes desejam fortalecer as relações entre o Partido Comunista do Vietnã e os partidos políticos da Bielorrússia por meio de intercâmbios de delegações em todos os níveis, inclusive de alto nível, e cooperação em questões de interesse mútuo, a fim de consolidar uma base política sólida e contribuir para promover o desenvolvimento sustentável e substancial das relações bilaterais.

Ambas as partes concordaram em fortalecer a cooperação entre os órgãos legislativos, intensificar o intercâmbio de delegações, os contatos bilaterais e multilaterais entre os líderes dos órgãos legislativos, entre as comissões e agências da Assembleia Nacional, os grupos parlamentares de amizade, os grupos parlamentares femininos e os grupos de jovens parlamentares, e em promover o aprimoramento e o desenvolvimento da base jurídica para a cooperação entre os dois parlamentos, de acordo com a nova conjuntura.

Ambas as partes manifestaram satisfação ao constatar o progresso positivo no aperfeiçoamento do quadro jurídico para a cooperação e expressaram confiança de que os documentos assinados no âmbito da visita do Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã, To Lam, à República da Bielorrússia contribuirão para o aprofundamento das relações entre o Vietnã e a Bielorrússia em diversas áreas.

Ambas as partes concordaram em manter consultas políticas ao nível de Vice-Ministro das Relações Exteriores, manter contato e consultas ao nível ministerial e ao nível de chefes de unidades dentro do Ministério das Relações Exteriores, com base no Acordo de Cooperação entre os Ministérios das Relações Exteriores do Vietnã e da Bielorrússia, assinado em março de 2014; fortalecer os intercâmbios sobre cooperação bilateral, política externa e questões regionais e internacionais de interesse mútuo; e considerar a possibilidade de estabelecer mecanismos multilaterais de negociação.

DEFESA E SEGURANÇA NACIONAL

Ambas as partes estão prontas para promover o intercâmbio de delegações em todos os níveis, fortalecer a troca de experiências e impulsionar a cooperação na área de defesa e segurança, incluindo a cooperação na indústria de defesa, o treinamento de pessoal militar e especialistas, etc.

Ambas as partes também desejam fortalecer o contato entre as forças de segurança e policiais, implementar efetivamente os acordos de cooperação assinados, aprimorar a cooperação e o intercâmbio de informações na prevenção da criminalidade e coordenar a avaliação e a previsão de questões relacionadas aos interesses nacionais e à segurança de ambos os países.

ECONOMIA, COMÉRCIO E INVESTIMENTO

A cooperação econômica é identificada como um dos pilares importantes das relações bilaterais. Com base nos acordos intergovernamentais assinados sobre cooperação econômica e comercial (1992), sobre promoção e proteção de investimentos (1992) e sobre a prevenção da dupla tributação e da evasão fiscal em relação aos impostos sobre a renda e a propriedade (1997), ambas as partes concordaram em fortalecer o papel e a eficácia do Comitê Intergovernamental Vietnã-Bielorrússia para a cooperação econômica, comercial, científica e técnica, e em incentivar a criação de subcomissões especializadas no âmbito do Comitê Intergovernamental para revisar e avaliar a implementação dos acordos existentes e propor medidas para explorar as oportunidades de cooperação econômica e comercial, promover avanços na cooperação comercial, de investimento e industrial e aumentar o volume de comércio bilateral em consonância com a Parceria Estratégica.

Ambas as partes estão prontas para facilitar a participação da comunidade empresarial e dos investidores em pesquisas de mercado, lançamento de produtos, promoção de investimentos, comércio e cooperação produtiva e empresarial. Ambas as partes estão prontas para promover uma cooperação econômica substancial, eficaz e abrangente em áreas de interesse mútuo, como indústria, saúde, produtos farmacêuticos, energia, ciência e tecnologia, informação e comunicação, e para expandir a cooperação em áreas potenciais como logística, economia digital, transformação digital e outros campos.

Ambas as partes concordaram em fortalecer a cooperação agrícola por meio de documentos assinados; aprimorar as trocas de políticas e as orientações para o desenvolvimento agrícola; criar um arcabouço legal para a exportação dos principais produtos agrícolas de cada lado; apoiar a pesquisa e a aplicação de alta tecnologia no setor agrícola; e promover a abertura de mercado para produtos agrícolas, florestais e pesqueiros, a fim de aumentar o volume de comércio bilateral.

Para facilitar uma maior cooperação econômica e garantir um crescimento estável no volume de comércio entre o Vietnã e a Bielorrússia, ambas as partes expressaram sua intenção de desenvolver ativamente a infraestrutura comercial bilateral, incluindo logística, transporte e transbordo de mercadorias, cooperação interbancária, simplificação do acesso aos respectivos mercados internos e remoção de barreiras à entrada de mercadorias de ambos os lados. Ambas as partes também concordaram em resolver eficazmente as dificuldades e os problemas que surgirem durante a implementação por meio de um diálogo construtivo.

Ambas as partes enfatizaram a importância de um ambiente comercial e de investimento aberto, justo, transparente e não discriminatório, baseado em normas internacionais. Ambas as partes continuarão a implementar e maximizar de forma ativa e eficaz as vantagens do Acordo de Livre Comércio entre o Vietname e a União Económica Eurasiática (UEE) e os seus Estados-Membros (2015), facilitando o acesso de investidores de ambos os países para expandirem as suas operações comerciais nos territórios um do outro. Ambas as partes apoiar-se-ão mutuamente na promoção da cooperação económica e na melhoria do acesso ao mercado no âmbito da Associação das Nações do Sudeste Asiático (ASEAN) e da UEE.

CIÊNCIA, TECNOLOGIA, TRANSFORMAÇÃO DIGITAL E TRANSPORTE

Ambas as partes concordaram em promover a implementação dos acordos no âmbito do Comitê de Cooperação em Ciência e Tecnologia; fortalecer a cooperação em pesquisa e desenvolvimento de alta tecnologia, tecnologia digital e inovação; e aprimorar a cooperação no uso pacífico da energia atômica e na segurança da radiação nuclear. Ambas as partes fortalecerão as trocas e orientações políticas no desenvolvimento da infraestrutura digital e na digitalização de complexos industriais para garantir uma cooperação mutuamente benéfica no campo da transformação digital.

As duas partes irão fortalecer a cooperação em ciência, pesquisa e inovação, economia digital, digitalização, segurança da informação, inteligência artificial e cibersegurança.

Ambas as partes também promoverão a cooperação entre instituições de ensino superior, institutos de pesquisa e a comunidade empresarial na fabricação e modernização de produtos para implementar a transformação digital e desenvolver novas tecnologias.

Ambas as Partes concordaram em desenvolver e fortalecer medidas para promover a segurança e a integridade na pesquisa, em conformidade com as leis de ambas as Partes, a fim de impedir que terceiros explorem os resultados de pesquisas conjuntas.

Ambas as partes concordaram em fortalecer a troca de experiências em cooperação no desenvolvimento de ferrovias, rodovias, transporte aéreo e transporte marítimo; e em promover a cooperação no transporte aéreo com base no Acordo Intergovernamental sobre Transporte Aéreo (2007).

EDUCAÇÃO, FORMAÇÃO, TRABALHO, JUSTIÇA, PROTEÇÃO LEGAL E MEIO AMBIENTE

Ambas as partes estão prontas para implementar efetivamente a cooperação no âmbito do Acordo Intergovernamental sobre Cooperação Educacional (2023), incluindo a concessão de bolsas de estudo para estudantes da outra parte, o fortalecimento da cooperação abrangente e contínua, o apoio às instituições de ensino na realização de intercâmbios de especialistas, docentes e informações, e o apoio mútuo na formação de especialistas de alto nível.

Ambas as partes concordaram em implementar efetivamente o Acordo entre os dois Governos sobre cidadãos vietnamitas que trabalham temporariamente na Bielorrússia e cidadãos bielorrussos que trabalham temporariamente no Vietname (2011).

As duas partes fortalecerão a coordenação na área da justiça e da aplicação da lei no âmbito dos documentos assinados, incluindo: o Acordo de Cooperação entre o Ministério da Justiça do Vietname e o Ministério da Justiça da Bielorrússia (1999); o Acordo de Assistência Jurídica Mútua em Matéria Cível, Familiar e Criminal (2000); o Acordo sobre a Transferência de Pessoas Condenadas para a Continuação da Execução de Penas (2023), e desenvolverão soluções eficazes para promover a cooperação nesta área.

Ambos os lados estão prontos para trabalhar em conjunto no combate às mudanças climáticas, incluindo o combate à desertificação e o reflorestamento. Isso inclui estudar a possibilidade de selecionar culturas vietnamitas adequadas ao solo bielorrusso para cultivo na Bielorrússia, e culturas bielorrussas adequadas ao solo vietnamita para cultivo no Vietnã. Ambos os lados explorarão a possibilidade de implementar programas e projetos conjuntos para mitigar as consequências das mudanças climáticas, proteger o meio ambiente e promover o crescimento verde.

CULTURA, ESPORTES, TURISMO E INTERCÂMBIO ENTRE POVOS

As duas partes coordenarão esforços para promover a cooperação cultural em diversas áreas, incluindo o compartilhamento de informações, imagens e documentos sobre o desenvolvimento socioeconômico e cultural do Vietnã e da Bielorrússia, a fim de aprimorar o entendimento mútuo e promover o contato direto entre as agências culturais; fortalecer o desenvolvimento e a implementação de programas de intercâmbio e promoção cultural e histórica, organizando Jornadas da Cultura em seus respectivos territórios; promovendo o intercâmbio de delegações culturais, artísticas e esportivas entre as duas partes; e implementando efetivamente programas de cooperação na área cultural.

Ambas as partes estão prontas para fortalecer a cooperação na restauração, preservação e reabilitação de relíquias históricas e culturais e do patrimônio imaterial; aprimorar a promoção do potencial e dos pontos fortes do turismo em ambos os lados; e trocar ativamente experiências e informações sobre políticas e gestão na área do turismo.

Ambas as partes concordaram em facilitar o aumento do entendimento mútuo entre os cidadãos dos dois países por meio de organizações populares e sociais no Vietnã e na Bielorrússia; em promover ainda mais os intercâmbios amistosos entre os povos dos dois países, incluindo a assinatura de novos documentos para estabelecer relações de cidades-irmãs entre localidades dos dois países, em estabelecer e aumentar a frequência de voos diretos e em expandir o escopo da cooperação entre as organizações de amizade entre os povos... Ambas as partes observaram que o acordo de isenção de visto para portadores de passaportes comuns, assinado em 2023, contribuirá significativamente para promover a cooperação no âmbito do canal popular no futuro.

COLABORAÇÃO EM FÓRUNS MULTILATERAL

Ambas as partes estão prontas para intensificar o intercâmbio de opiniões, expandir e aprofundar a cooperação, coordenar estreitamente posições comuns e considerar o apoio mútuo em organizações internacionais e fóruns regionais e multilaterais, principalmente as Nações Unidas, a UEEA, o BRICS, a ASEAN, a Conferência sobre Interação e Medidas de Fomento da Confiança na Ásia (CICA), o Movimento Não Alinhado e outras organizações e grupos de países. Ambas as partes fortalecerão as consultas e coordenarão abordagens para questões regionais e internacionais, apoiando respostas internacionais eficazes a desafios de segurança tradicionais e não tradicionais, incluindo epidemias, mudanças climáticas, terrorismo, crime transnacional, cibercrime, segurança alimentar, segurança energética e hídrica, bem como outras questões de interesse comum.

Ambas as partes enfatizaram a universalidade e a integridade da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982 (UNCLOS 1982), que serve como base jurídica para todas as atividades nos mares e oceanos, afirmando a necessidade de manter a integridade da Convenção e de outros instrumentos jurídicos internacionais adotados para desenvolver suas disposições.

Um princípio fundamental é que as disposições desta Convenção Internacional Universal sejam aplicadas de forma consistente, de modo a não prejudicar os direitos e interesses legítimos dos Estados Partes nesta Convenção, incluindo os Estados sem litoral, e a não ameaçar a integridade do estatuto jurídico estabelecido na UNCLOS 1982, incluindo o exercício da liberdade de navegação.

Ambas as partes também enfatizaram o importante papel da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982 (CNUDM 1982) no fortalecimento da paz, da segurança, da cooperação e das relações amistosas entre todos os Estados no espaço marítimo, bem como na garantia do uso de todos os mares e oceanos para fins econômicos e outros fins pacíficos, de acordo com os princípios e preceitos das Nações Unidas, conforme estabelecido na Carta da ONU.

As duas partes cooperarão para garantir a segurança, a proteção, a liberdade de navegação e sobrevoo e o pleno exercício das atividades comerciais. Ambas as partes apoiam a contenção, a não utilização da força ou da ameaça de força e a resolução pacífica de disputas em conformidade com os princípios do direito internacional, incluindo a Carta das Nações Unidas e a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982. Ambas as partes apoiam a implementação plena e efetiva da Declaração de 2002 sobre a Conduta das Partes no Mar do Sul da China (DOC) e acolhem com satisfação os esforços para alcançar um Código de Conduta no Mar do Sul da China (COC) substancial, eficaz e em tempo oportuno, em consonância com o direito internacional, incluindo a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982.

COMUNIDADE VIETNAMITA NA BIELORRÚSSIA

Ambas as partes apoiarão e facilitarão ativamente a vida da comunidade vietnamita na Bielorrússia, ajudando-a a contribuir para a amizade tradicional e a parceria estratégica entre os dois países.

Os Ministros das Relações Exteriores dos dois países coordenarão com os ministérios e agências relevantes para desenvolver, o mais breve possível, um Plano (Roteiro) para o desenvolvimento da cooperação entre o Vietnã e a Bielorrússia, a fim de alcançar os objetivos estabelecidos na Declaração Conjunta.

Feito em Minsk em 12 de maio de 2025, em duas cópias originais, uma em vietnamita e outra em russo, sendo ambos os textos igualmente autênticos.

Fonte: https://vietnamnet.vn/tuyen-bo-chung-ve-thiet-lap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-viet-nam-va-belarus-2400431.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Os agricultores da vila de flores de Sa Dec estão ocupados cuidando de suas flores em preparação para o Festival e o Tet (Ano Novo Lunar) de 2026.
A beleza inesquecível da "gata" Phi Thanh Thao fotografada nos Jogos do Sudeste Asiático de 2013.
As igrejas de Hanói estão brilhantemente iluminadas e o clima natalino toma conta das ruas.
Os jovens estão se divertindo tirando fotos e fazendo check-in em lugares onde parece que "está nevando" na cidade de Ho Chi Minh.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto