Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

A cultura deve dar um passo à frente para fortalecer a confiança e formar capacidade nacional.

Editorial: Na manhã de 23 de agosto, na Ópera de Hanói, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo realizou solenemente uma cerimônia para celebrar o 80º aniversário do Dia Tradicional do Setor Cultural (28 de agosto de 1945 - 28 de agosto de 2025) e receber a Medalha do Trabalho de Primeira Classe. O Secretário-Geral, To Lam, compareceu e proferiu um discurso. O Jornal do Representante do Povo apresenta respeitosamente o texto completo:

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân24/08/2025



tbt-pb1.jpg

O Secretário-Geral To Lam compareceu e fez um discurso no 80º aniversário do Dia Tradicional do Setor Cultural (28 de agosto de 1945 - 28 de agosto de 2025)

Caros líderes, ex-líderes do Partido, Estado, Frente Pátria do Vietnã, departamentos, ministérios, filiais e localidades,

Caros veteranos revolucionários, líderes do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, convidados internacionais,

Caras gerações de quadros, funcionários públicos, empregados públicos, artistas, treinadores, atletas, empresários do turismo; pesquisadores, professores, trabalhadores profissionais e não profissionais da cultura, da informação, do desporto e do turismo em todo o país;

Caros camaradas,

Hoje, em um ambiente solene, caloroso, afetuoso e orgulhoso, celebramos juntos o 80º aniversário da gloriosa tradição do setor da Cultura. 80 anos, uma jornada cheia de emoções, dificuldades, sofrimentos, sacrifícios, mas muito gloriosa, demonstrou as aspirações de uma nação que sempre soube tomar a Cultura como um fundamento espiritual, como uma força endógena, como uma tocha para iluminar o caminho de todas as vitórias.

Desde o nascimento do Partido, no fogo da revolução e na premonição do futuro do país, nosso Partido e o amado Presidente Ho Chi Minh identificaram a posição especial da Cultura. O Esboço da Cultura Vietnamita, em 1943, delineou uma visão de longo alcance, estabelecendo três princípios principais: nação, ciência e massa; afirmando que a cultura ilumina o caminho para a nação, a cultura é uma frente e aqueles que trabalham na cultura são soldados. Desde o início do governo popular, durante a guerra contra a França e os Estados Unidos, o Partido e o Tio Ho enviaram centenas de jovens ao exterior para estudar cultura, arte, esportes...

Desde então, ao longo dos Congressos, as Resoluções, Conclusões e Diretrizes do Comitê Central, do Politburo e do Secretariado têm enfatizado: a cultura é a base espiritual da sociedade, tanto o objetivo quanto a força motriz do desenvolvimento; a cultura é o poder brando, a "energia original" inesgotável do povo vietnamita. Atualmente, estamos construindo uma cultura vietnamita avançada, imbuída de identidade nacional; promovendo o papel do povo como centro, sujeito, objetivo e força motriz do desenvolvimento; caminhando para o desenvolvimento da indústria cultural, construindo um mercado cultural saudável; construindo um ambiente cultural, uma vida cultural; promovendo o sistema nacional de valores, o sistema de valores familiares, o sistema de valores humanos vietnamita; prevenindo e combatendo a degradação, a "autoevolução", a "autotransformação" no campo ideológico-cultural. Além disso, o Partido sempre se concentra na construção da "Cultura no Partido", da cultura no sistema político; construindo um estilo de conduta exemplar, integridade e dedicação ao povo; promovendo a cultura do Estado de Direito, a cultura do serviço público, a cultura corporativa e a cultura nos negócios.

Essa é a base para se espalhar pela sociedade, fortalecer a confiança, criar consenso e despertar o desejo por um desenvolvimento próspero e feliz. A cultura deve estar sempre associada à vida política, econômica e social; a cultura deve permear cada decisão, cada projeto, cada estrada, cada ponte, cada campo, parque industrial, área urbana e vila; estar presente no modo de pensar, no modo de fazer, no comportamento e nas qualidades do povo vietnamita. A cultura constrói a imagem da nação, molda o sistema de valores nacional e fomenta o sistema de valores familiares e o sistema de valores do povo vietnamita na nova era: patriotismo, humanidade, solidariedade, honestidade, responsabilidade, criatividade, disciplina e aspiração.

1(3).jpg

Secretário-Geral To Lam, Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh e artistas na cerimônia. Foto: Thong Nhat/VNA

Nesta cerimônia sagrada, em nome dos líderes do Partido e do Estado, envio respeitosamente às gerações de funcionários das áreas de Cultura, Informação, Esporte e Turismo; artistas, jornalistas, professores, pesquisadores, núcleos culturais de base, equipes de propaganda, equipes móveis de informação, grupos de arte, funcionários de bibliotecas, museus e relíquias; guias turísticos, empresários do turismo; treinadores, atletas; e milhões de pessoas que trabalham em trabalhos culturais não profissionais em aldeias, vilarejos e grupos residenciais... minha mais profunda gratidão e votos de saúde e sucesso. Desejo a vocês, camaradas veteranos, boa saúde e longevidade para que possam continuar a se juntar às próximas gerações no testemunho das conquistas da revolução vietnamita no novo período.

Parabéns ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo por receber a nobre condecoração do Partido e do Estado - Medalha do Trabalho de Primeira Classe; parabéns aos modelos avançados do Setor Cultural homenageados hoje.

Caros camaradas e delegados,

Lembraremos para sempre os primeiros passos dos soldados culturais no clímax revolucionário, quando cada cartaz de propaganda, cada canção, cada página de jornal, cada apresentação no pátio da casa comunal ou à beira do arrozal se transformava em chamas. Durante a Revolta Geral para tomar o poder, nos primeiros dias da construção do governo revolucionário, não podemos deixar de ser gratos às grandes figuras culturais que compuseram a Bandeira Nacional, o Hino Nacional e o Emblema Nacional do Estado Democrático Popular; durante a guerra de resistência contra o colonialismo e o imperialismo, gerações de artistas, agentes de informação e propaganda e agentes culturais de base transformaram-se no povo, levando seu entusiasmo pelas montanhas, florestas, planícies e cidades. Eles viajaram por todas as regiões, "chuviscando e fazendo bolinhos de arroz" entre as trincheiras com os soldados, com os trabalhadores da linha de frente, com campanhas militares, acendendo lamparinas a óleo em túneis de campanha, tocando violão perto do fogo, escrevendo poemas e canções, desenhando esboços nas linhas de frente, onde flechas e balas estavam... Eles fizeram o trabalho do inimigo com a cultura, lutaram contra o inimigo com instrumentos musicais, canetas... Muitos camaradas caíram, dedicaram sua juventude e talento, para que a cultura se tornasse uma arma afiada, para que a fé pudesse se espalhar, para que a vontade indomável pudesse ser multiplicada.

t3.jpg

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh concedeu a Medalha de Trabalho de Primeira Classe ao Ministro da Cultura, Esportes e Turismo, Nguyen Van Hung.

Em paz, construção, desenvolvimento e inovação, a cultura continua sendo a força de vanguarda na frente ideológica e espiritual. Os movimentos "Todos os povos se unem para construir uma vida cultural", "Construindo novas áreas rurais, áreas urbanas civilizadas", construindo escolas, agências, empresas culturais... contribuem para mudar a face da vida. Gerações de quadros do patrimônio histórico enfrentam a chuva e o sol para preservar os telhados das casas comunitárias, as tábuas horizontais laqueadas e cada tijolo antigo; muitos funcionários da biblioteca trabalham diligentemente entre os livros; muitos artistas praticam silenciosamente atrás do palco; muitos repórteres e fotógrafos registram momentos típicos da respiração da vida; muitos guias turísticos contribuem com sorrisos para a marca nacional; muitos treinadores e atletas derramam suor e lágrimas para fazer a bandeira vietnamita hastear no cenário internacional.

Curvamo-nos diante das almas dos mártires, soldados feridos e doentes da indústria; enviamos nossa gratidão às famílias e parentes de gerações de quadros culturais. Cada contribuição, cada sacrifício cria uma memória comum, criando um relevo vívido da cultura vietnamita moderna.

As conquistas do setor cultural nos últimos 80 anos foram resumidas pelo Ministro Nguyen Van Hung em seu discurso comemorativo. Destaco apenas algumas lições aprendidas com a prática revolucionária ao longo do último século.

Em primeiro lugar , todas as conquistas culturais começam com a adesão ao caminho certo, o respeito às leis culturais e a centralização das pessoas. Quando o caminho é correto e o mecanismo é adequado, a criatividade da equipe de trabalhadores culturais é liberada, a força da comunidade é despertada e iluminada.

Em segundo lugar , a identidade é a raiz, a integração é o ramo. A identidade nos ajuda a permanecer firmes e a sobreviver; a integração nos ajuda a florescer, a dar frutos e a nos espalhar. Preservação e desenvolvimento se complementam em uma entidade orgânica viva.

Terceiro , a cultura precisa de um ambiente saudável e de recursos adequados para florescer. Investir na cultura é investir no futuro, na “fonte” da força nacional.

Em quarto lugar , a cultura só existe para sempre quando integrada à vida. Todas as políticas devem ser direcionadas ao público, à comunidade, a cada família, a cada bairro, vila, escola, agência e empresa.

Quinto , na era digital, a criatividade é o fio condutor, a inovação é o método e a conexão é a força motriz. Conectar cultura com tecnologia, com o mercado, com turismo, com educação, com áreas urbanas, com áreas rurais... o valor se multiplicará.

Nosso país está entrando em uma nova fase de desenvolvimento com o objetivo de se tornar um país desenvolvido, de alta renda e com orientação socialista. O contexto mundial está mudando de forma rápida e complexa; a Quarta Revolução Industrial, a economia digital, a economia verde, a economia circular, as cidades inteligentes, etc., estão moldando novos padrões; a competição estratégica, a explosão de informações e as "lutas no ciberespaço" estão ocorrendo intensamente; a penetração de produtos culturais estrangeiros diversos e multidimensionais está aumentando.

Nesse contexto, a cultura deve dar um passo à frente, iluminar o caminho, liderar, fomentar a coragem, fortalecer a confiança e formar capacidades nacionais. Nesse espírito, proponho que todo o setor se concentre na implementação eficaz das seguintes tarefas e soluções-chave:

Em primeiro lugar , continuar a compreender completamente e implementar de forma abrangente as diretrizes e pontos de vista do Partido sobre a Cultura; colocar a Cultura em pé de igualdade com a economia, a política e a sociedade; concretizá-la por meio de estratégias, planos, programas e projetos com foco e pontos-chave; garantir recursos adequados, mecanismos inovadores, descentralização clara e delegação de autoridade; fortalecer a supervisão, a avaliação e a inspeção.

Segundo , construir um ambiente cultural saudável na família, na escola e na sociedade; promover o papel exemplar de quadros e membros do partido; promover a educação sobre ética, estilo de vida, habilidades digitais e cultura comportamental; prevenir e combater a violência doméstica e a violência escolar; desenvolver uma cultura digital civilizada e segura; construir uma comunidade cultural de base rica em identidade, brilhante, verde, limpa e bonita.

Terceiro , fomentar, promover e homenagear a equipe de intelectuais, artistas, treinadores, atletas, empreendedores do turismo e trabalhadores culturais em todos os níveis, especialmente no nível de base. Desenvolver um mecanismo para ordenar, premiar e apoiar a criatividade, proteger os direitos autorais e direitos conexos; aprimorar a vida material e espiritual da força de trabalho cultural; incentivar jovens talentos; descobrir e nutrir sementes de criatividade em escolas, clubes e instituições culturais de base.

Quarto , desenvolver a indústria cultural e a economia criativa para se tornarem um novo pilar de crescimento; aperfeiçoar as instituições do mercado cultural, os mecanismos financeiros, as políticas de impostos, crédito, terras, investimentos e dados; incentivar empreendimentos culturais e startups criativas; desenvolver infraestrutura digital para produção, distribuição e consumo de produtos culturais; construir clusters, parques industriais criativos, "vales culturais" associados a grandes cidades e centros turísticos.

Quinto , preservar, restaurar e promover o patrimônio associado aos meios de subsistência comunitários e ao desenvolvimento sustentável. Aplicar intensamente a tecnologia digital e a inteligência artificial na digitalização do patrimônio, em exposições, performances e educação; construir instituições de "cultura digital", "museus abertos", "teatros móveis", "bibliotecas digitais" que sejam acessíveis a todas as idades; desenvolver o turismo patrimonial responsável; nutrir "ativos culturais vivos", como artesãos e artistas populares.

Sexto , criar um avanço para o esporte de massa e o esporte de alto rendimento. Concentrar-se na educação física nas escolas; desenvolver um sistema de clubes e espaços esportivos públicos; aprimorar a capacidade da ciência e da medicina esportiva; selecionar e treinar jovens atletas de acordo com os padrões modernos; expandir a cooperação internacional; estabelecer metas elevadas, sustentáveis ​​e humanas.

Sétimo , reestruturar e melhorar a qualidade e a competitividade do turismo vietnamita. Desenvolver produtos com identidade cultural, ricos em experiências; promover o turismo inteligente, verde e limpo, reduzir as emissões; conectar regiões e setores; melhorar a qualidade dos recursos humanos; reforçar a disciplina, padronizar os serviços; construir a marca de destino "Vietnã - beleza infinita, cultura perfumada".

Oitavo , fortalecer a diplomacia cultural, promover a imagem nacional; participar proativamente de redes criativas internacionais; organizar eventos regionais e mundiais, festivais, semanas culturais; trazer a quintessência do Vietnã para o mundo e trazer a quintessência do mundo para o Vietnã no espírito de paz, amizade, respeito às diferenças, aprendizado mútuo, integração, não dissolução.

Nono , promover a transformação digital abrangente na indústria. Construir um amplo banco de dados sobre patrimônio, arte, esportes e turismo; aperfeiçoar padrões abertos e mapas culturais digitais; desenvolver plataformas de distribuição de conteúdo digital e ferramentas de proteção de direitos autorais; aplicar análise de dados e tecnologia de realidade aumentada em museus, espetáculos e educação; fortalecer a segurança e a proteção da informação e combater conteúdo prejudicial e distorcido.

Décimo , continuar a lutar para derrotar a conspiração da "evolução pacífica" nos campos da ideologia e da cultura; proteger resolutamente a base ideológica do Partido; construir um "escudo suave" de valores, crenças e normas sociais; melhorar a capacidade de comunicação de políticas; inspirar proativamente coisas boas e multiplicar boas pessoas e boas ações.

l3.jpg

Apresentação de boas-vindas na Cerimônia de Aniversário

Caros camaradas e senhoras,

A tradição de 80 anos é um tesouro espiritual, mas a tradição só brilha verdadeiramente quando continuamos a escrever novas páginas da história. Em cada cargo, cada pessoa que trabalha na cultura deve carregar em seus corações a chama do patriotismo, do orgulho profissional, do senso de disciplina e da criatividade incansável. Que cada obra literária e artística, cada torneio, cada produto turístico, cada espaço cultural seja um "embaixador" da verdade, da bondade e da beleza no Vietnã. Que cada decisão de gestão seja um compromisso com o público, com o fluxo do patrimônio, com o futuro do povo vietnamita.

Proponho que os comitês do Partido, as autoridades, a Frente Pátria e as organizações políticas e sociais continuem a dar atenção à liderança, à direção, à criação de condições favoráveis ​​e à mobilização de recursos sociais para o desenvolvimento cultural; atribuam importância à cultura no planejamento urbano e rural; construam instituições culturais de base sincronizadas e eficazes; e incentivem a participação de empresas e comunidades. A cultura não pode ficar à margem das políticas de desenvolvimento; ela deve permear todos os planejamentos, projetos e propostas com uma visão de longo prazo e padrões elevados.

Espero que os intelectuais, os artistas, os "engenheiros da alma" do Povo, continuem persistentes, corajosos e apaixonados em sua criação; tomem a vida como fonte, o Povo como suporte e a verdade, a beleza e a razão como bússola; digam resolutamente não à comercialização trivial, falsa, híbrida e extrema; abram caminho para novos experimentos e aceitem a quintessência da cultura humana para enriquecer o tesouro cultural nacional.

Espero que a indústria do esporte continue a cultivar a vontade, a disciplina e o desejo de vencer; considere os padrões éticos como base, a ciência e a tecnologia como força; respeite as regras do jogo; e nutrir talentos nas escolas, famílias e comunidades.

Espero que a indústria do turismo persevere no caminho da identidade, qualidade, sustentabilidade, inteligência, criatividade, inovação e integração; considere a experiência dos turistas e os benefícios da comunidade como o centro; considere a cultura e a natureza como "bens inestimáveis", considere o sorriso e a alma do Vietnã como o lugar onde os corações convergem.

Espero que gerações de quadros de base, aqueles que "semeiam sementes culturais" todos os dias, continuem a se dedicar, inovar métodos e se conectar com a comunidade; para que cada casa cultural, biblioteca, playground e espaço público sejam verdadeiramente frequentados e úteis; para que bons valores possam ser cultivados a partir de pequenas coisas.

80 anos, um marco pelo qual devemos ser gratos, orgulhosos e almejados. Acredito profundamente que, sob a liderança do Partido, a gestão do Estado, a participação de todo o sistema político, o consenso e o apoio do povo; com a coragem, o talento e o amor pela profissão da equipe de pessoas que trabalham com cultura, informação, esporte e turismo; levaremos a cultura vietnamita a um desenvolvimento digno, para que nosso país seja forte e rico, para que nossa nação perdure para sempre, para que cada vietnamita seja feliz, confiante para se integrar e brilhar.

Desejo a todos muita saúde e felicidade; desejo que os setores da cultura, da informação, do esporte e do turismo continuem inovando, sejam criativos, sirvam à Pátria e ao Povo com novas, maiores, mais abrangentes e sustentáveis ​​conquistas.

Muito obrigado!




* Título do Jornal do Representante do Povo



Fonte: https://daibieunhandan.vn/le-ky-niem-80-nam-ngay-truyen-thong-nganh-van-hoa-van-hoa-phai-di-truoc-mot-buoc-de-cung-co-niem-tin-hinh-thanh-nang-luc-mem-quoc-gia-10384366.html




Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto