
Os semáforos no Japão são diferenciados por três cores: vermelho, amarelo e azul (Foto: Shutterstock).
Na maioria dos países do mundo , as cores dos semáforos são consideradas uma "regra não escrita", com vermelho significando "pare", amarelo significando "cuidado" e verde significando "siga". Esses sinais se tornaram quase instintivos, dispensando explicações e transcendendo todas as barreiras linguísticas e culturais.
No entanto, no Japão, um país famoso por sua cultura única, essa regra não é totalmente verdadeira. Especificamente, a maioria das luzes "verdes" no Japão são azuis em vez de verdes, o que confunde muitos turistas.
A diferença vem da... linguagem
Os semáforos no Japão também têm três cores, assim como o mundo: vermelho, amarelo e verde. Mas, estranhamente, o verde aqui é mais azul do que verde.
Este fenômeno não é um erro técnico, mas tem suas raízes na história da língua japonesa. No japonês antigo, a palavra "ao" – que originalmente significava azul – era usada para se referir a verde, azul e tudo o que há entre esses dois extremos.
Embora o japonês moderno tenha agora a palavra "midori" para verde, essa distinção ainda não se consolidou totalmente na cultura popular. Os japoneses ainda se referem comumente a coisas verdes como "ao", como nas expressões "aoringo" (maçã verde) ou "aoyama" (montanha verde).

Os semáforos de pedestres no Japão também usam azul em vez de verde (Foto: Getty).
Essa ambiguidade na percepção das cores levou o governo japonês, ao emitir padrões para semáforos em 1973, a escolher um tom de verde mais próximo do azul. Acreditava-se que isso mantinha a consistência na linguagem e na estética cultural.
Isso explica por que alguns semáforos no Japão parecem azuis, especialmente em áreas que ainda usam o sistema antigo.
Percepção de cores: científica ou subjetiva?
As diferenças nas cores dos semáforos no Japão também sugerem um tema mais amplo: a nomeação e a percepção das cores de acordo com características culturais e pessoais.
Um exemplo famoso é o teste online IsMy.Blue , no qual os usuários são solicitados a classificar intervalos de cores entre verde e azul. Os resultados mostram que não há consenso absoluto, mesmo entre falantes da mesma língua.
Fatos semelhantes foram observados na Grécia Antiga, onde os nomes das cores não se baseavam tanto nos comprimentos de onda da luz, mas eram mais frequentemente associados à textura, brilho e refletividade. Essa era uma maneira muito diferente de definir cores do que hoje.
Voltando ao Japão, podemos perceber que a cor azul nos semáforos não é apenas uma escolha técnica, mas um profundo reflexo de camadas linguísticas e culturais que se formaram ao longo dos séculos.
Então, se um dia você estiver parado em um cruzamento em Tóquio e vir um sinal "azul", sinta-se à vontade para continuar andando. Para os japoneses, ainda é um sinal verde – só que verde, à maneira deles.
Fonte: https://dantri.com.vn/khoa-hoc/vi-sao-den-giao-thong-o-nhat-co-mau-xanh-lam-20250616110452585.htm
Comentário (0)