Țipăt tăcut - Oe Kenzaburo
„Țipătul tăcut” (Editura Literatură) este una dintre cele cinci lucrări care au câștigat Premiul Nobel pentru Literatură în 1994, scrise de scriitoarea Oe Kenzaburo. Cartea poate fi văzută ca o privire asupra schimbărilor culturale și sociale din Japonia în perioada de tranziție culturală.
În ciuda contextului său cultural și istoric, opera nu se sfiește să exploreze teme complexe precum prietenia, dragostea și relațiile umane.
După o serie de șocuri emoționale: un nou-născut cu dizabilități mintale, o soție care își îneacă tristețea în alcool și un cel mai bun prieten care se sinucide într-un mod tulburător, Nedokoro Mitsusaburo și fratele său mai mic, Takashi, se întorc în satul copilăriei lor, unde secretele de familie și evenimentele trecute încep să le zdruncine viețile. Cei doi frați se confruntă cu propriul întuneric și cu povara istoriei familiei lor, ceea ce duce la un sfârșit tragic.
Îmbătrânirea cu grație - Daniel J. Levitin
În timpurile moderne, confruntarea cu procesul de îmbătrânire nu este doar o provocare personală, ci și o problemă socială uriașă. Cu toate acestea, celebrul autor Daniel J. Levitin consideră că bătrânețea are încă oportunități și potențiale ascunse.
„Brilliant Old Age” (Editura Dan Tri) nu este doar o carte care studiază în profunzime procesul de îmbătrânire, ci și o sursă puternică de inspirație pentru a ne ajuta să înfruntăm îmbătrânirea în mod pozitiv și eficient. În carte, autorul Levitin prezintă cele mai recente cercetări științifice despre îmbătrânire și împărtășește povești reale ale unor oameni care au trecut prin acest proces.
Prin cercetări aprofundate atât în știință, cât și în psihologie, el oferă metode specifice pentru a ne valorifica la maximum abilitățile pe măsură ce îmbătrânim.
„Îmbătrânirea” nu este o carte despre încercarea de a trăi mai mult, ci o călătorie profundă și semnificativă pentru a descoperi cum ne putem bucura de viață la maximum.
Strada Ngu Huong - Tan Tuyet
Tan Tuyet este o scriitoare chineză contemporană ale cărei cărți au fost traduse în numeroase limbi străine în ultimii ani. Literatura lui Tan Tuyet este foarte greu accesibilă, chiar dacă numărul operelor sale traduse este în creștere.
Cu „Pho Ngu Huong” (Editura Femeilor Vietnameze), autoarea Tan Tuyet continuă să creeze o lume bogată, multidimensională, în care poveștile personajelor obișnuite devin grandioase și pline de semnificație. Cu un limbaj delicat și sensibil, Tan Tuyet explorează aspectele subtile ale iubirii, suferinței și speranței pentru a crea o operă literară puternică.
The York Times a comentat: „Tan Tuyet creează un limbaj proaspăt și simbolic dintr-o lume care pare bolnavă în fază terminală”.
Legătură sursă
Comentariu (0)