Studenți de la Universitatea Ludwig Maximilian din München, o universitate de top din Germania.
FOTO: LUDWIG-MAXIMILIANS-UNIVERSITÄT MÜNCHEN
Un raport recent, „Prezentare generală a programelor predate în limba engleză în Europa”, realizat de British Council în colaborare cu Studyportals, arată că un număr tot mai mare de țări în care nu se vorbește limba engleză oferă programe predate în limba engleză, inclusiv Germania, Franța, Italia, Olanda și Spania, numărul total de programe ajungând la mii. Această tendință contribuie la atragerea studenților vietnamezi, cu peste 5.800 în Germania, peste 5.200 în Franța și peste 1.200 în Olanda...
Ar trebui să fii proficient în limba locală.
Chiar dacă programele sunt predate în limba engleză, mulți studenți internaționali cred că cea mai mare barieră rămâne limba. Nguyen Son, o studentă din Germania, consideră cunoașterea limbii germane ca fiind aproape obligatorie, indiferent de limba de predare. Acest lucru se datorează faptului că, chiar dacă înțelegi și vorbești engleza, vorbitorii nativi comunică în continuare în germană și, chiar și atunci, vorbirea lor poate fi dificil de înțeles.
Singura modalitate de a „supraviețui” și de a te integra în comunitate în această situație, potrivit lui Son, este să înveți limba locală pe cont propriu. Hoang Yen, student la Universitatea din Bonn (Germania), a spus că, deși mulți oameni recomandă ca un certificat de germană de nivel B1 să fie suficient, în realitate, studenții ar trebui să urmărească un nivel B2 pentru a putea înțelege și comunica eficient. „Dar, indiferent cât de bine am studiat, tot am experimentat șocul lingvistic când am ajuns prima dată în Germania”, a mărturisit Yen.
Împărtășind o situație similară cu Son și Yen, Huu Tri, student în anul trei la ESADE Business School (Spania), a spus că, deoarece știe doar limba engleză, se confruntă cu multe dificultăți în Spania, o țară în care „foarte puțini oameni vorbesc limba engleză”. De aceea, întâmpină constant probleme în viața de zi cu zi, de la cumpărăturile de la supermarket până la derularea procedurilor administrative. În mod similar, Dang Thao An, student care studiază în Taiwan, se confruntă și el cu dificultăți în desfășurarea activităților zilnice, în ciuda faptului că are un certificat de limba chineză după șase luni de studiu.
Potrivit lui An, crearea de rețele de contacte este unul dintre principalii factori care îi ajută pe studenții internaționali să își îmbunătățească abilitățile de limbi străine. De exemplu, în timp ce se afla în Taiwan, vorbea adesea engleza deoarece prietenii ei proveneau din medii etnice diverse, îmbunătățindu-și astfel competența lingvistică. Un an și jumătate mai târziu, s-a transferat în SUA și, datorită prieteniilor sale cu chinezi și taiwanezi, abilitățile ei de limba chineză s-au îmbunătățit semnificativ, „nu mai având dificultăți la fel de mari ca înainte”.
Studenții vietnamezi au ascultat experiențele împărtășite de foști studenți care absolviseră în Franța la un eveniment organizat în iulie 2023.
O cultură deschisă, dar una care necesită prudență.
Potrivit studenților vietnamezi care studiază în străinătate, dacă alegi Europa ca destinație, trebuie să înveți despre diversitatea etniilor, religiilor și credințelor din aceste țări și să-ți adaptezi stilul de viață în consecință, în loc să te concentrezi doar pe studiu. „De exemplu, colega mea de cameră este musulmană, așa că nu mănâncă și nu atinge niciodată mâncare preparată din carne de porc. Prin urmare, trebuie să folosim ustensile de gătit complet separate”, a povestit Nguyen Son.
Între timp, Huu Tri a observat că spaniolii sunt destul de veseli, entuziaști și le place să interacționeze cu străinii. Cu toate acestea, înțelegerea și apropierea de ei necesită mai mult timp și efort decât în Vietnam, deoarece necesită observare atentă, ascultare și acceptarea diferențelor. „Cunoașterea și familiarizarea cu stilul lor de viață și cultura vor facilita integrarea”, a afirmat Tri.
Tri a deplâns, de asemenea, că a avut cândva prieteni foarte apropiați, dar acele prietenii s-au destrămat ulterior din cauza unor certuri provenite din diferențe de gândire. „Au existat acțiuni pe care le-am considerat acceptabile și rezonabile într-o relație apropiată. Cu toate acestea, în cultura lor, le-au considerat nepotrivite”, a mărturisit Tri.
Hoang Yen consideră că atunci când studiezi în străinătate într-un oraș, ar trebui să-i cunoști pe oamenii de acolo. Yen simte că oamenii din zona ei sunt destul de prietenoși, salută și zâmbesc tuturor celor pe care îi întâlnesc, dar oamenii din orașele mari „par puțin mai reci”. „Personalitatea germanilor variază și în funcție de regiune, poate pentru că vin în orașele mari pentru muncă, așa că sunt ocupați și nu au prea mult timp pentru conversații”, a declarat studenta.
Cum e viața în Australia?
Australia este în prezent una dintre cele mai atractive destinații pentru studenții internaționali vietnamezi. Nguyen Cat An, care lucrează în prezent în Melbourne, Australia, evaluează mediul de învățare și de lucru de acolo ca fiind multicultural și ușor de integrat. Cu toate acestea, după ce a lucrat o perioadă, lui An îi este greu să dezvolte relații profunde cu colegii, deoarece nu înțelege pe deplin cultura lor de la o vârstă fragedă. „Uneori nu mi se par glumele lor amuzante sau ei nu înțeleg glumele mele”, a spus An.
În general, An îi sfătuiește pe studenți să verifice dacă sunt potriviți ritmului de viață din țara lor de destinație înainte de a studia în străinătate. De exemplu, Australia nu are o viață de noapte vibrantă. Seara, cu excepția centrului orașului sau a locurilor de divertisment, oamenii sting luminile devreme, iar până la ora 19:00, străzile sunt destul de pustii și întunecate, fără nimic de făcut. Acest lucru s-ar putea să nu fie potrivit pentru unii oameni.
Sursă: https://thanhnien.vn/du-hoc-cac-nuoc-khong-noi-tieng-anh-lam-sao-de-song-sot-185240930183459671.htm






Comentariu (0)