Nu poți spune că ai fost la Tokyo fără să vezi banane. Aceste cutii mici și drăguțe, galben pal, cu banane, ambalate individual, sunt decorate cu imagini ale celor mai faimoase atracții turistice ale capitalei și, uneori, cu imagini ale celor mai ușor de recunoscut personaje de desene animate japoneze.
În fiecare an, sute de mii de pachete de banane din Tokyo, înfășurate în panglici galbene, sunt vândute în centrele de transport și zonele turistice ale capitalei japoneze și sunt considerate gustarea oficială a orașului.
Dar ce legătură are de fapt Tokyo Banana cu Tokyo, un oraș care nu cultivă banane?

Chioșcul Tokyo Banana din Turnul Tokyo, una dintre cele mai populare atracții ale orașului.
FOTO: CNN
Spre deosebire de multe alte preparate japoneze, care sunt preparate din ingrediente locale din diverse regiuni și sunt asociate cu tradiții de producție milenare (cum ar fi tăițeii udon, ceaiul verde și bomboanele yuzu), Tokyo Banana își are originea în capitalism, toate ingredientele fiind importate.
În secolul al XX-lea, pe măsură ce Tokyo a devenit unul dintre cele mai mari orașe din lume și și-a deschis porțile turiștilor din toată Japonia, acesta ducea lipsă de multe tradiții unice. Nu existau produse alimentare sau băuturi remarcabile, unice pentru Tokyo, și nici nu poseda secole de istorie atent păstrată care să le comemoreze.
Comparați acest lucru cu Kyoto, capitala Japoniei din secolele VIII până în secolele XIX: un restaurant prepară tăiței soba din hrișcă cultivată local încă din 1702. Japonia găzduiește, de asemenea, cel mai vechi hotel din lume, o stațiune cu izvoare termale care și-a deschis porțile în 705.
Producătorul japonez de gustări Grapestone a observat o lacună în acest domeniu și a decis să creeze un produs centrat pe Tokyo, pe care să-l comercializeze ca specialitate locală.
„Tokyo este un creuzet de oameni din toată Japonia și a devenit casa lor”, a declarat un reprezentant Grapestone pentru CNN.

Cutie faimoasă pentru tort cu banane
FOTO: CNN
„Am decis să creăm un suvenir din Tokyo cu o temă pe care toți japonezii o consideră familiară și nostalgică. Bananele sunt aroma produselor de lux sau importate pentru generațiile mai în vârstă. Pentru generațiile mai tinere, este aroma amintirilor plăcute legate de banane cărate în excursii”, a adăugat reprezentantul.
Rezultatul sunt niște delicii în formă de banană, moi și pufoase la exterior, cu o umplutură cremoasă de banane în interior.
Tokyo Banana este un exemplu perfect de omiyage, o tradiție japoneză în care oamenii care tocmai au călătorit aduc adesea cadouri pentru prieteni, familie și colegi - de obicei produse alimentare.
Ca multe alte obiceiuri japoneze, alegerea și achiziționarea omiyage-ului perfect (îmbrăcăminte tradițională japoneză) are propriile nuanțe.
Nu sunt simple suveniruri. Spre deosebire de Occident, unde turiștii se pot întoarce acasă cu un magnet sau un tricou pentru o persoană dragă, omiyage este aproape întotdeauna ceva de mâncat sau de băut și trebuie consumat imediat după ce cumpărătorul îl oferă cadou.
Urmând această logică, cadourile sunt adesea produse alimentare care provin doar dintr-o anumită regiune sau sunt faimoase ca specialități ale acelei regiuni - de exemplu, sarea de pe însorita insulă Okinawa, matcha tradițională din Kyoto și plăcinta cu mere din prefectura Aomori din nordul Japoniei.

Felia emblematică de pâine cu banane
FOTO: CNN
Deși omiyage poate fi o tradiție japoneză, cea mai mare piață a Tokyo Banana o reprezintă turiștii străini, nu localnicii, o mișcare pe care compania o consideră intenționată. Grapestone a declarat pentru CNN că a fost invitată să deschidă un magazin de vânzare cu amănuntul pe Aeroportul Haneda în anii 1990, ceea ce i-a determinat să creeze Tokyo Banana.
Cu marca Tokyo și numele produsului scrise clar în engleză, Tokyo Banana a devenit rapid asociat cu orașul cu același nume.
Jeff Lui, un canadian care locuiește în Japonia, consideră că Tokyo Banana a fost promovat foarte ingenios către turiștii internaționali. „Ești aproape obligat să cumperi acest suvenir pentru prietenii tăi de acasă. E ca și cum ai spune: «Hei, m-am gândit la tine cât am fost acolo și știu că asta îți va plăcea.»”
Sursă: https://thanhnien.vn/khong-trong-cay-nao-nhung-vi-sao-chuoi-la-dac-san-bieu-tuong-cua-tokyo-185250811145436483.htm






Comentariu (0)