Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Miriadele de culori ale prăjiturilor de orez lipicioase din lumea umană.

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam24/01/2023


Interesant este că în sudul Vietnamului există turte de orez lipicioase destul de asemănătoare cu cele din alte țări.

În cultura vietnameză, prăjiturile de orez lipicios sunt foarte familiare. Printre acestea, banh chung și banh tet se remarcă, dar există multe alte varietăți diverse. Cu toate acestea, nu mulți oameni știu că prăjiturile de orez lipicios sunt de fapt o caracteristică culturală comună în Asia de Est, existând multe tipuri similare de prăjituri.

Bánh lá dừa

Prăjitură cu frunze de cocos.

Toate cele trei tipuri de turte de orez glutinos populare în Vietnam – banh chung, banh tet și banh u – se găsesc și în China. În cultura chineză, turtele de orez glutinos sunt în general numite „tong” (粽) sau „tong zi” (粽). Cu toate acestea, cea mai comună semnificație a acestui nume se referă la banh u. În plus, fiecare tip de turtă are propriul nume, în funcție de forma sa, pentru a le distinge.

Banh chung se numește 方粽 (fāng tōng), unde „fāng” înseamnă pătrat, așadar „fāng tōng” înseamnă prăjitură de orez lipicios în formă de pătrat. Se crede că acest tip de prăjitură provine din antica cultură Baiyue. Astăzi, în China, banh chung apare doar în anumite regiuni sau grupuri etnice care au fost influențate de cultura Baiyue în trecut. În plus, deoarece banh chung este o prăjitură caracteristică culturii vietnameze, chinezii o numesc și vietnameză 方粽 (fāng tōng).

Găluștele de orez glutinos se numesc „jiao tong” (角粽), unde „jiao” înseamnă colț, deoarece găluștele au o formă ascuțită. Mai au și un alt nume, „jiao shu” (角黍), dar explicația este oarecum diferită. În acest nume, „jiao” înseamnă corn, iar „shu” înseamnă orez glutinos, așadar „jiao shu” înseamnă o găluște de orez glutinos în formă de corn. Legenda spune că în folclorul chinezesc există o creatură care a atins divinitatea și este numită capră cu un corn (duk zhai) care trăiește sub apă. Este posibil ca, deoarece găluștele de orez glutinos sunt adesea oferite zeului Jie Zhai în timpul Festivalului Bărcilor Dragon, oamenii le-au făcut să semene cu un corn și le-au numit „jiao shu”.

Bánh tét se numește trường tống (長粽), unde „trường” înseamnă lung, sau đồng tống (筒粽), iar „đồng” înseamnă tub, deoarece acest tip de prăjitură are un corp lung și seamănă cu un tub. Mulți cercetători vietnamezi explică faptul că bánh tét din sud este o variantă a bánh chưng din nord. Unii sugerează chiar că, datorită contactului vietnamez cu cultura Champa și a venerării lui Shiva, bánh chưng s-a transformat într-o formă rotundă simbolizând linga – un simbol al lui Shiva. Cu toate acestea, deoarece bánh tét nu este specific Vietnamului, aceste teorii sunt mai puțin convingătoare.

Giác thử

Tort pentru testare gust.

Spre deosebire de vietnamezi, care mănâncă turte de orez lipicioase în timpul Anului Nou Lunar, chinezii le mănâncă în principal în timpul Festivalului Bărcilor Dragon, cunoscut și sub numele de Festivalul Bărcilor Dragon.

Khao tom mat sau khao tom este un tip de prăjitură populară în Thailanda și Laos. Trăsătura sa distinctivă este stratul gros de orez glutinos învelit în frunze de bananier. Orezul glutinos poate fi amestecat cu puțină fasole neagră. Umplutura este de obicei banană, dar uneori se înlocuiește cu fasole mung, taro, carne de porc etc. Când sunt învelite, două prăjituri sunt legate împreună ca o pereche.

Prin urmare, khao tom mat este o prăjitură simbolică pentru cupluri în tărâmul templelor. Thailandezii cred că atunci când călugării își încep retragerea de trei luni din sezonul ploios, dacă un cuplu oferă khao tom mat călugărilor, dragostea lor va dura.

Prăjitura Khao tom mat este asociată și cu festivalul Mahachat, care are loc în ziua a 15-a a celei de-a 12-a luni lunare din Thailanda. Conform legendei budiste, aceasta este ziua de naștere a Prințului Vessantara, o încarnare anterioară a lui Buddha Shakyamuni. El poseda o mare compasiune și era dispus să renunțe la tot ce avea. Prin urmare, acest festival este considerat un festival al dăruirii în țările care urmează tradiția budistă Theravada, inclusiv în Thailanda.

Ketupat este un tip foarte popular de prăjitură de orez în țările insulare din Asia de Sud-Est, cum ar fi Malaezia, Indonezia, Singapore, Brunei și Filipine. Ingredientul principal este orezul sau orezul glutinos înmuiat în apă fiartă cu castane sălbatice. Prăjitura este învelită în frunze împletite aranjate în formă de diamant. În plus, în orezul glutinos se poate adăuga o cantitate mică de fasole neagră sau fasole mung.

Există multe interpretări interesante legate de forma prăjiturii. Unii cred că frunzele împletite de la exterior simbolizează greșelile umane, în timp ce orezul lipicios alb din interior reprezintă un suflet purificat. Alții explică faptul că învelișul exterior din frunze alungă ghinionul, iar orezul lipicios din interior simbolizează abundența și fericirea, așa că agățarea prăjiturilor ketupat în fața casei poate alunga spiritele rele.

În fiecare an, la începutul lunii octombrie în calendarul islamic, musulmanii din întreaga lume sărbătoresc Eid al-Fitr, marcând încheierea lunii de post a Ramadanului. În națiunile insulare din Asia de Sud-Est, musulmanii prepară cantități mari de pâine ketupat pentru acest festival important.

Interesant este că în sudul Vietnamului există turte de orez lipicioase destul de asemănătoare cu cele din alte țări. Banh cap este un tip de tort similar cu banh tet, dar mai plat și mai scurt, de obicei umplut cu pastă de banane sau fasole. Fiecare tort are două fețe, una plată și una curbată. După înfășurare, cele două turte sunt legate împreună, cu fețele plate presate una de cealaltă și cele curbate orientate spre exterior. Cuvântul „cap” înseamnă a uni ca o pereche. Banh cap este similar cu khao tom mat din Thailanda.

Prăjitura din frunze de cocos este făcută din orez glutinos amestecat cu puțină fasole, dar de obicei cu banane. Prăjitura este dreptunghiulară, aplatizată la ambele capete și învelită în frunze de cocos. Este destul de asemănătoare cu ketupat, un tip de prăjitură găsită în țările insulare din Asia de Sud-Est.

Khmerii din sudul Vietnamului au un tip de prăjitură numită ka tum sau ka tom, populară în provincia An Giang , care este destul de asemănătoare cu ketupat. Prăjitura Ka tum este făcută din orez glutinos amestecat cu puțină fasole. Exteriorul este învelit în frunze de palmier împletite, acoperite cu petale de flori. Per total, prăjitura seamănă cu o rodie, dar are o formă pătrată.

„Bánh bá trạng” este termenul vietnamez pentru găluștele de orez glutinos în stil chinezesc cu umpluturi mixte. Numele său original era „nhục tống”, adică găluște de orez glutinos cu carne, unde „nhục” înseamnă carne, iar „tống” înseamnă orez glutinos. Chinezii din sud-vestul Vietnamului, vorbind în principal dialectul Teochew, pronunțau „nhục tống” ca „bah tsàng”, pe care vietnamezii îl pronunțau apoi greșit ca „bá trạng”.

Bánh kà tum

Tort Ka tum.

Provincia Tra Vinh are o specialitate numită prăjitură de orez lipicios Tra Cuon, caracterizată prin orezul său glutinos tricolor. Anterior, majoritatea cercetătorilor credeau că acest fel de mâncare provine din cultura khmer. Cu toate acestea, este foarte posibil ca aceasta să provină din cultura chineză, deoarece și China are un tip de prăjitură foarte similar. În plus, este important de menționat că acest tip de prăjitură de orez lipicios folosește gălbenușuri de ou sărate. Acest ingredient este mai puțin comun în bucătăria vietnameză și khmeră, dar foarte răspândit în bucătăria chineză. Gălbenușurile de ou sărate sunt prezente în multe preparate chinezești, în special în chiflele la abur, prăjiturile cu lună și alte produse de patiserie tradiționale. Tra Vinh, Soc Trang și Bac Lieu sunt trei provincii cu populații mari de chinezi Teochew; este posibil ca acestea să fi adus această prăjitură de orez lipicios tricoloră din China în Vietnam, unde a fost apoi adoptată de khmeri și vietnamezi.



Sursă

Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

În aceeași categorie

De același autor

Patrimoniu

Nhân vật

Afaceri

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Happy Vietnam
Strada Phan Dinh Phung

Strada Phan Dinh Phung

Mândrie națională

Mândrie națională

Yêu gian hàng Việt Nam

Yêu gian hàng Việt Nam