Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Japonia va continua să fie alături de Vietnam în noua eră.

În urma ceremoniei oficiale de bun venit din această dimineață, 28 aprilie, prim-ministrul Pham Minh Chinh a purtat discuții cu prim-ministrul japonez Ishiba Shigeru.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/04/2025

Prim-ministrul Pham Minh Chinh a mulțumit Japoniei pentru sprijinul activ acordat Vietnamului în depășirea consecințelor taifunului nr. 3 și în timpul pandemiei de COVID-19.

Nhật Bản sẽ tiếp tục đồng hành cùng Việt Nam trong kỷ nguyên mới - Ảnh 1.

Prim-ministrul Pham Minh Chinh a purtat discuții cu prim-ministrul japonez Ishiba Shigeru.

FOTO: TUAN MINH

Prim-ministrul Ishiba a declarat că conducerea președintelui Ho Și Min, cu ideologia sa generală de pace și fraternitate, a fost un factor cheie în succesul luptei de eliberare națională și al reunificării Vietnamului; el a împărtășit impresia profundă despre dezvoltarea Vietnamului de la vizita sa în calitate de tânăr parlamentar, acum 35 de ani.

Prim-ministrul Pham Minh Chinh a afirmat că Vietnamul consideră Japonia unul dintre cei mai fiabili și importanți parteneri ai săi; apreciind că cele două țări au un potențial din ce în ce mai larg de cooperare, bazat pe încredere politică, schimburi interpersonale de lungă durată și puncte forte complementare.

În același timp, prim-ministrul Pham Minh Chinh a mulțumit și a apreciat foarte mult contribuția împrumuturilor AOD și a investițiilor companiilor japoneze din Vietnam la dezvoltarea socio-economică a Vietnamului în ultimii ani. Prim-ministrul a prezentat, de asemenea, soluții în cadrul cvartetului strategic pentru implementarea industrializării și modernizării.

Prim-ministrul Ishiba a apreciat foarte mult poziția și rolul Vietnamului în regiune și în lume; afirmând că Japonia va continua să fie alături de Vietnam în noua eră, sprijinind dezvoltarea socio-economică a Vietnamului, construind o economie independentă și autosuficientă, implementând industrializarea și modernizarea și dezvoltând știința și tehnologia.

Cei doi prim-miniștri și-au exprimat satisfacția față de dezvoltarea cuprinzătoare a Parteneriatului Strategic Cuprinzător Vietnam-Japonia, după aproape doi ani de modernizare a cadrului; au apreciat foarte mult progresul realizat în urma a două întâlniri și schimburi de replici dintre cei doi prim-miniștri, chiar în ultimul an.

Nhật Bản sẽ tiếp tục đồng hành cùng Việt Nam trong kỷ nguyên mới - Ảnh 2.

Prim-ministrul Pham Minh Chinh la întâlnire.

FOTO: TUAN MINH

Cele două părți au făcut, de asemenea, schimb de opinii și au ajuns la numeroase înțelegeri comune privind direcțiile și măsurile majore pentru a ridica relațiile bilaterale la un nou nivel, intrând într-o nouă eră bazată pe motto-ul „sinceritate, afecțiune, încredere, substanță, eficacitate și beneficiu reciproc” în cinci domenii, inclusiv relațiile politice; economia, conectivitatea resurselor umane; securitatea și apărarea; știința și tehnologia, transformarea verde; și cooperarea în forurile multilaterale.

Cei doi prim-miniștri au convenit să continue consolidarea încrederii politice prin menținerea vizitelor și contactelor anuale la nivel înalt; promovarea schimburilor pentru a facilita în curând o vizită în Vietnam a Împăratului și Împărătesei Japoniei; promovarea întâlnirilor regulate dintre cei doi prim-miniștri; sporirea eficacității mecanismelor de cooperare și dialog; și consolidarea cooperării substanțiale în domeniul apărării și securității.

Ambele părți au convenit să modernizeze mecanismul de dialog privind parteneriatul strategic la nivel de ministru adjunct de externe la dialogul 2+2 la nivel de ministru adjunct de externe - ministru al Apărării și să organizeze prima sesiune în 2025.

Cei doi prim-miniștri au convenit să aprofundeze cooperarea economică, un pilon cheie al relației lor, și să promoveze legături economice mai substanțiale și mai sustenabile, sprijinind astfel dezvoltarea reciprocă în actualul mediu economic internațional dificil.

Japonia va sprijini formarea doctorală în semiconductori în Vietnam.

Ambele părți au convenit să promoveze revitalizarea cooperării AOD de nouă generație pentru proiecte strategice de infrastructură și să consolideze cooperarea substanțială, eficientă și durabilă în domeniul investițiilor și comerțului; de asemenea, au apreciat foarte mult progresele realizate în cadrul mai multor proiecte importante.

Nhật Bản sẽ tiếp tục đồng hành cùng Việt Nam trong kỷ nguyên mới - Ảnh 3.

Prim-ministrul japonez Ishiba Shigeru, la discuții.

FOTO: TUAN MINH

Ambele părți au convenit să promoveze cooperarea agricolă de înaltă tehnologie, legată de asigurarea lanțului de aprovizionare cu alimente, și au semnat în 2025 o viziune pe termen mediu și lung privind cooperarea agricolă pentru perioada 2025-2030.

Prim-ministrul Pham Minh Chinh a afirmat hotărârea Vietnamului de a îmbunătăți mediul de investiții și de afaceri pentru a crea condiții favorabile pentru ca investitorii japonezi să continue să investească și să facă afaceri cu succes în Vietnam.

Pe baza similarităților dintre strategiile de dezvoltare bazate pe știință și tehnologie și transformarea digitală, cei doi prim-miniștri au convenit să identifice cooperarea în știință și tehnologie, inovarea și formarea resurselor umane de înaltă calitate drept noi piloni ai relațiilor bilaterale.

Prim-ministrul Pham Minh Chinh a solicitat Japoniei să continue să sprijine Vietnamul în formarea resurselor umane de înaltă calitate, consolidarea cooperării dintre instituțiile de cercetare și formare, comunitatea științifică și mediul de afaceri din cele două țări; și creșterea numărului de burse pentru studenții și cercetătorii vietnamezi.

Sprijinirea comunității de 70 de companii și 5.000 de ingineri IT din Vietnam pentru a participa activ la lanțul de aprovizionare IT și la procesul de transformare digitală al Japoniei.

Prim-ministrul Ishiba a afirmat că Japonia va sprijini proiecte comune de cercetare și formare doctorală în semiconductori în Vietnam prin intermediul Proiectului de Cooperare în Știință, Tehnologie și Inovație Japonia-ASEAN (NEXUS); și a anunțat dorința Japoniei de a implementa 15 proiecte în sectorul tranziției energetice în valoare de peste 20 de miliarde de dolari americani în cadrul Inițiativei Asiatice pentru Tranziția Energetică (AETI) și al Comunității Asiatice cu Emisii Zero (AZEC).

Prim-ministrul Ishiba a apreciat foarte mult contribuțiile și a afirmat că va continua să acorde atenție, să sprijine și să creeze condiții favorabile pentru comunitatea de peste 600.000 de vietnamezi din Japonia. Ambele părți au convenit să continue discuțiile privind simplificarea procedurilor și extinderea domeniului de aplicare al eliberării vizelor pentru cetățenii vietnamezi care intră în Japonia, vizând un obiectiv de 2 milioane de vizite turistice reciproce pe an.

Ambele părți au afirmat importanța menținerii unei ordini internaționale și a unui sistem comercial liber, deschis, incluziv și bazat pe reguli, bazat pe respectarea principiilor fundamentale ale dreptului internațional și ale Cartei Națiunilor Unite.

În același timp, au afirmat importanța menținerii păcii, stabilității și soluționării disputelor în Marea Chinei de Sud prin mijloace pașnice, bazate pe dreptul internațional, în special pe Convenția Națiunilor Unite din 1982 privind dreptul mării, Declarația privind conduita părților în Marea Chinei de Sud (DOC) și finalizarea rapidă a unui Cod de conduită eficient și eficace în Marea Chinei de Sud (COC).

Sursă: https://thanhnien.vn/nhat-ban-se-tiep-tiep-dong-hanh-cung-viet-nam-trong-ky-nguyen-moi-18525042815104777.htm


Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Huynh Nhu face istorie la Jocurile SEA: Un record care va fi foarte greu de doborât.
Uimitoarea biserică de pe autostrada 51 s-a luminat de Crăciun, atrăgând atenția tuturor trecătorilor.
Momentul în care Nguyen Thi Oanh a sprintat până la linia de sosire, neegalată în 5 jocuri SEA.
Fermierii din satul florilor Sa Dec sunt ocupați cu îngrijirea florilor lor în pregătirea Festivalului și a Anului Nou Lunar (Tet) din 2026.

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Bisericile din Hanoi sunt iluminate strălucitor, iar atmosfera de Crăciun umple străzile.

Actualități

Sistem politic

Local

Produs