«Трагикомедия — Цвета, из которых состоит жизнь» — третья книга, написанная на вьетнамском языке Джесси Петерсоном, иностранцем, прожившим во Вьетнаме более 10 лет.
Автор Джесси Петерсон (в центре) и журналист Нгуен Ван Тьен Хунг (Туой Тре Куой - обложка справа) - Фото: ХО ЛАМ
Утром 26 ноября в книжном магазине Ho Chi Minh City Book Street состоялась презентация и обсуждение книги канадского автора Джесси Петерсона « Трагикомедия — Цвета, из которых состоит жизнь» .
Писатель, хорошо известный вьетнамским читателям.
Читатели знают Джесси Петерсона по его сатирическим рассказам и социальным комментариям в журналах Tuoi Tre Cuoi и VnExpress , а также как ведущего передач о уличной еде на нескольких телеканалах.
Он прожил во Вьетнаме более десяти лет и питает безграничную страсть к написанию текстов на вьетнамском языке.
За свою литературную карьеру Джесси опубликовал две книги: «Джесси смеется и уморительные приключения» (2018) и « Здесь так весело, извините, я больше не могу смеяться» (2019) .
Книги канадского автора привлекли внимание вьетнамских читателей и были быстро переизданы после первоначальной публикации.
«Трагикомедия — Цвета, из которых состоит жизнь» — это сборник сатирических рассказов, написанных Джесси в период с 2019 по 2022 год.
Он сказал, что эта работа возникла потому, что он сочувствовал молодым людям, которые живут и работают вдали от своих родных городов.
Он сказал: «Джесси написал эту книгу, желая поделиться своим опытом, рассказать, как он преодолел невзгоды, справился с обстоятельствами и победил самого себя, проявив смирение, терпение и непоколебимую веру в жизнь».
«Сохраняйте позитивный юмор, который Джесси стремился создать в своей стендап-комедийной группе. Вы откроете в себе страсть к жизни, оптимизм, необходимый для преодоления трудностей в чужой стране, и сможете достичь своих жизненных целей и идеалов».
Перед началом сессии вопросов и ответов Джесси попросил аудиторию отнестись с пониманием, поскольку он изучает вьетнамский язык всего 10 лет, признав, что его речь звучит так, будто он «приехал из деревни и только что приехал в город». Его чувство юмора рассмешило участников.
Помимо работы журналистом и писателем, Джесси Петерсон в настоящее время преподает английский язык. - Фото: Хо Лам
Мечта Джесси сбылась.
В своей новой книге, опираясь на свой богатый жизненный опыт, Джесси распространяет позитивную энергию, рассказывая о своем прошлом опыте работы, таком как преподавание, писательство, перевод, стендап-комедия, ведение программ, создание документальных фильмов и многое другое.
Несмотря на то, что это сборник сатирических рассказов , « Трагикомедия — Цвета, из которых состоит жизнь» не только вызывает смех, но и побуждает к размышлениям о смысле жизни.
В некоторых рассказах автор использует, казалось бы, несвязанные детали для создания сатирического произведения.
По словам Джесси, пока мы можем смеяться над собственными нелепостями, а также над неожиданными событиями в обществе, у нас будут силы пережить трудные времена.
В своей книге объемом почти 500 страниц Джесси также передает идею самообучения и применения иностранных языков в жизни. Что касается образа мышления, необходимого молодежи, этот «западный парень» считает, что молодому поколению нужно быть оптимистичным и сильным, чтобы интегрироваться в различные среды.
«Джесси не может ничего обещать, но он будет неустанно стремиться создавать новые, лучшие книги, как настоящий вьетнамец. Это всегда было мечтой Джесси, и остается ею до сих пор», — рассказал Джесси о своем предстоящем путешествии.
Tuoitre.vn
Источник






Комментарий (0)