Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Объединенным и разделенным подразделениям по-прежнему необходимо провести общую инвентаризацию государственных активов.

Báo Giao thôngBáo Giao thông20/12/2024

20 декабря премьер-министр Фам Минь Чинь издал официальный указ о проведении общей инвентаризации государственных активов в учреждениях, организациях, подразделениях и инфраструктурных активах, инвестированных и управляемых государством.


Телеграмма министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, других центральных органов; председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения.

Премьер-министр заявил, что для обеспечения завершения общей инвентаризации государственных активов, порученной Национальным собранием , необходимы правильная осведомленность, высокая решимость, большие усилия, а также решительные и эффективные действия.

Các đơn vị sáp nhập, chia tách vẫn cần tổng kiểm kê tài sản công- Ảnh 1.

Иллюстрация фото.

Премьер-министр поручил министерствам, центральным и местным агентствам выпустить планы, организовать руководство и провести полное обучение по содержанию проекта, показателям инвентаризации, а также синтезу и отчетности по результатам инвентаризации для всех субъектов, проводящих инвентаризацию. Дата завершения — до 23 декабря.

Премьер-министр потребовал, чтобы организация полностью реализовала положения в соответствии с правилами, обеспечила достижение и превышение прогресса и не допускала, чтобы какие-либо задержки или промедления влияли на результаты и ход проведения Генеральной инвентаризации по всей стране.

Использовать результаты генеральной инвентаризации в качестве основы для оценки выполнения задач органами, организациями, подразделениями и руководителями органов, организаций и подразделений.

Коллективы и отдельные лица, добившиеся выдающихся успехов в подготовке и организации проведения генеральной инвентаризации, должны быть своевременно вознаграждены, а коллективы и отдельные лица, не соблюдающие или не соблюдающие ее в полной мере, должны быть подвергнуты критике, напоминаниям и привлечению к ответственности.

Поручить учреждениям, организациям и подразделениям пересмотреть и усилить учет, управление и использование государственных активов, обеспечить полную инвентаризацию существующих активов, а также полную и точную инвентаризацию информации об активах в соответствии с указаниями Министерства финансов.

В частности, он отметил необходимость увязать инвентаризацию государственных активов с практикой бережливости и борьбы с расточительством в соответствии с руководящими принципами и политикой партии, законами государства и указаниями генерального секретаря То Лама.

«Если в ходе инвентаризации мы обнаружим активы, которые не используются, используются не по назначению или используются неэффективно, мы должны незамедлительно принять меры в соответствии с нашими полномочиями или сообщить об этом компетентному органу для принятия мер, не дожидаясь окончания общей инвентаризации, чтобы обеспечить использование государственных активов по назначению, экономично и эффективно», — потребовал премьер-министр.

Для министерств, центральных агентств, учреждений, организаций и подразделений, которые объединяются, консолидируются, разделяются, прекращают деятельность или передают функции и задачи другим агентствам, организациям и подразделениям в связи с организационной реструктуризацией, рационализацией или реорганизацией административных единиц, они должны по-прежнему выполнять задачу общей инвентаризации до официального слияния, консолидации, разделения или прекращения деятельности. В то же время они несут ответственность за передачу выполненной и выполняемой работы новым министерствам, центральным агентствам, агентствам, организациям и подразделениям.

Министерства, центральные агентства, учреждения, организации и подразделения после слияния, присоединения, разделения и получения функций и задач несут ответственность за продолжение выполнения оставшихся работ, обеспечивая, чтобы расстановка, оптимизация аппарата и расстановка административных подразделений не повлияли на реализацию Проекта 213 и не привели к потере государственного имущества.



Источник: https://www.baogiaothong.vn/cac-don-vi-sap-nhap-chia-tach-van-can-tong-kiem-ke-tai-san-cong-192241220215254284.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Небо над рекой Хан «абсолютно кинематографично»
Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена
DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге
Следуй за солнцем

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт