Как сообщает специальный корреспондент VNA, во второй половине дня 22 сентября по местному времени президент Лыонг Кыонг встретился с ветеранами вьетнамско-американской войны в ходе своей рабочей поездки в Нью-Йорк для участия в общих дебатах высокого уровня 80-й сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, а также в двусторонних мероприятиях в Соединенных Штатах.
Выразив удовлетворение встречей, состоявшейся в столь значимое время, Президент напомнил, что 30 лет назад премьер-министр Вьетнама Во Ван Киет и президент США Билл Клинтон одновременно объявили о нормализации двусторонних отношений и с тех пор благодаря усилиям обеих сторон, визитам на высоком уровне и телефонным звонкам вьетнамско-американские отношения все больше развиваются, и две страны стали всеобъемлющими стратегическими партнерами; подчеркнув, что сегодня каждый имеет право гордиться важными достижениями в двусторонних отношениях и, прежде всего, правильным выбором на пути развития вьетнамско-американских отношений.
Указав на то, что война отняла слишком много у вьетнамского и американского народов, оставив после себя неосуществленные мечты и навязчивые идеи, президент сказал, что вьетнамский народ с состраданием и терпимостью решил оставить в стороне болезненное прошлое, чтобы смотреть в будущее; решил простить, но не забывать; верит, что будущие поколения Вьетнама и Соединенных Штатов вместе построят эпоху мира , сотрудничества, развития и взаимного уважения.
Президент отметил, что в Соединенных Штатах ветераны, вернувшиеся с войны, выбрали совесть и объединились с Вьетнамом, чтобы построить первые мосты для процесса исцеления и примирения между двумя странами.
За последние полвека были проведены сотни поисков и раскопок, что помогло вернуть на родину тысячи реликвий и останков американских солдат.
Добрая воля и результаты 50-летнего сотрудничества Вьетнама и МВД всегда высоко ценились правительством США, Конгрессом, ветеранскими организациями и членами семей пропавших без вести и считались образцом в отношениях между двумя странами в частности и в международных отношениях в целом.
Стороны также укрепили сотрудничество в преодолении последствий войны, таких как очистка аэропортов Дананга и Бьенхоа от «Агента Оранж»/диоксина; поддержка людей с ограниченными возможностями, пострадавших от «Агента Оранж»; обезвреживание бомб и мин; поиск, сбор и идентификация останков вьетнамских солдат.
Благодаря сотрудничеству с Соединенными Штатами и международными друзьями многие земли, которые когда-то были «мертвыми» из-за бомб, мин и токсичных химикатов, теперь возродились.
В этой связи президент приветствовал и высоко оценил недавнюю поддержку администрации Трампа и продолжающуюся реализацию проектов по преодолению последствий войны во Вьетнаме.
Напомнив о пожелании великого президента Хо Ши Мина, высказанном в его письме президенту Трумэну в 1946 году об отношениях «полного сотрудничества» с Соединенными Штатами, президент заявил, что 30 лет назад, возможно, даже самый оптимистично настроенный человек не мог себе представить, как Вьетнам и Соединенные Штаты смогут преодолеть тяготы войны, построить и развить такие прочные и позитивные отношения, как сегодня.
Отметив, что историю невозможно переписать, но Вьетнам и Соединенные Штаты, обладая доброй волей и усилиями, работают вместе, чтобы построить светлое будущее для двух стран, президент подчеркнул, что история исцеления и примирения между Вьетнамом и Соединенными Штатами является живым доказательством того, насколько велика может быть сила толерантности и как она способна преодолевать ограничения.
Вьетнам и Соединенные Штаты понимают, что никакая ненависть не является постоянной и никакая рана не может быть неизлечимой, если мы откроем свои сердца и посмотрим в будущее.
Президент выразил свою благодарность всем ветеранам и американским друзьям, которые поддерживали Вьетнам на протяжении последних десятилетий, и подчеркнул вклад и неустанные усилия исторических личностей, лидеров двух стран на протяжении веков и «ледоколов» двусторонних отношений с обеих сторон, таких как покойный премьер-министр Во Ван Киет, покойный министр иностранных дел Нгуен Ко Тхать, покойный сенатор Джон Маккейн, сенатор Джон Керри и многие другие; и выразил благодарность американскому народу, который выходил на улицы городов, чтобы выразить протест против войны в прошлом, или ветеранам, которые всегда стремились залечить раны войны, глубоко запечатленные в сердцах обоих народов, и многим другим.
Президент с открытым сердцем и дружбой пожелал ветеранам Вьетнама и США крепкого здоровья и счастья и продолжит поддерживать стабильное, все более позитивное и эффективное развитие всеобъемлющего стратегического партнерства между Вьетнамом и США.
Также на встрече вьетнамские и американские ветераны поделились историями прошлого с обеих сторон, о пути залечивания ран войны и желании оставить прошлое позади, беречь его и двигаться к лучшему будущему.
Генерал-лейтенант Фунг Кхак Данг, бывший заместитель директора Главного политического департамента Вьетнамской народной армии; генерал-лейтенант, герой Народных вооруженных сил Нгуен Ван Фиет, бывший заместитель командующего по политике Воздушной обороны - Военно-воздушных сил; полковник, герой Народных вооруженных сил Ту Дэ, пилот эскадрильи «Кует Тханг», полка 923, дивизии 371... поделились своим опытом военных лет, историями тех, кто участвовал, но превыше всего была толерантность; тем самым имея правильное представление о жестокости и больших потерях войны во Вьетнаме; в то же время ясно видя природу войны и желая, чтобы она никогда не повторилась; понимая необходимость справедливости и морали, чтобы избежать досадных недоразумений для будущих поколений.
Ветераны также надеются, что мир и терпимость будут широко распространены среди правительств и народов двух стран на основе уважения и равенства, взаимопонимания и мира, чтобы вместе оставить прошлое позади и смотреть в будущее.
Г-н Джон Терзано, один из ветеранов США, рассказал о своем пути возвращения во Вьетнам после войны и процессе совместного основания организации «Ветераны Вьетнама» и Фонда ветеранов Вьетнама в целях примирения, снятия эмбарго и нормализации отношений между Вьетнамом и США.
На встрече делегаты, ветераны и родственники ветеранов поделились своим опытом поиска, воссоединения и исцеления прошлого; в то же время наслаждались проникновенными песнями, несущими послания веры и мира на пути к лучшему будущему.
В этот раз президент Лыонг Кыонг и делегаты стали свидетелями того, как ветераны двух стран возвращали сувениры семьям вьетнамских и американских солдат./.
(TTXVN/Вьетнам+)
Источник: https://www.vietnamplus.vn/cau-chuyen-han-gan-giua-viet-nam-hoa-ky-bang-chung-suc-manh-cua-long-bao-dung-post1063358.vnp






Комментарий (0)