Понимая важность трав на обеденных столах вьетнамских стажеров, Уцуми и его вьетнамская жена разыскали в Осаке секреты выращивания 15 видов трав.
Три года назад каждое субботнее утро шеф-повар Уцуми Сёки, находясь в суши-ресторане своего отца в Тондабаяси, Осака, наблюдал за группами вьетнамских стажеров, проезжающих на велосипедах десятки километров в поисках и покупке продуктов питания из своей родины.
«Им приходилось ходить в городские вьетнамские продуктовые магазины, чтобы найти специи и травы, выращенные там», — вспоминал Уцуми. Он осознал незаменимую роль трав на вьетнамском обеденном столе, поэтому начал импортировать специи и травы из стран Юго-Восточной Азии для продажи стажерам в Японии.
Однако, спустя некоторое время, опасаясь, что импортная продукция несвежая и содержит остатки пестицидов, в 2020 году Уцуми решила взять взаймы участок земли у своего деда по материнской линии и подать заявку в местные органы власти на получение разрешения на выращивание трав.
Смелая идея Уцуми встретила сильное сопротивление со стороны его семьи, «потому что очень мало людей знают о травах». Но после тщательных объяснений и изложения долгосрочной стратегии 24-летний юноша наконец получил одобрение своего деда.
«В Японии много вьетнамских ресторанов, поэтому спрос на травы по всей стране огромен, в то время как большинство трав в то время выращивались в небольших масштабах и спонтанно, без каких-либо стандартизированных методов культивации», — рассказал Уцуми изданию VnExpress .
Масаки Уцуми со своими собранными травами, выращенными в Осаке. Фото: Mainichi
Дедушка Уцуми по материнской линии, владевший фермой, начал передавать ему опыт, накопленный за более чем шесть десятилетий фермерской деятельности . Однако и он не был застрахован от трудностей при выращивании тропических овощей на японской земле.
«Мне было сложно контролировать температуру, подходящую для базилика, скорость роста кинзы, но самой большой проблемой была кинза. Мои грядки с кинзой всегда зацветали раньше, чем она успевала созреть, поэтому в первый год я не мог добиться удовлетворительных результатов», — вспоминает Уцуми.
Не сдаваясь, он и его девушка, Нгуен Транг Дунг, которая тогда училась за границей, продолжали путешествовать, обращаясь за советом к японским специалистам в области сельского хозяйства.
«Мы были удивлены, узнав, что это растение хорошо растет только при температуре 15-20 градусов Цельсия, вопреки ожиданиям многих людей от тропического растения», — вспоминали они, обратившись в местное управление сельского хозяйства.
После успешного выращивания кинзы Уцуми приступил к «покорению» еще 14 различных трав, используя методы культивации, которым он научился на собственном опыте.
Следующая задача, которую предстояло решить Уцуми, заключалась в сборе урожая, консервировании и упаковке ее продукции. Определив потенциальных клиентов как вьетнамские рестораны в Осаке, где большинство владельцев — японцы и предъявляют очень строгие требования, Уцуми и Дунг решили, что этот этап «должен быть выполнен тщательно».
«Овощи, продаваемые в Японии, должны быть очень чистыми; даже небольшое количество грязи на упакованных пучках недопустимо. Процесс выращивания — очень тяжелый труд, поэтому мы должны бережно относиться к плодам своего труда», — сказал 29-летний Дунг.
Вьетнамская кинза и готовые изделия на продажу от Масаки Уцуми и Нгуен Транг Дунг в Осаке. Фото: Facebook/Sho-Kyu Fish Fin Shop.
Тщательно изучив потребности и стили ресторанов юго-восточной азиатской кухни в Осаке, Дунг и Уцуми в 2021 году привезли в эти заведения свои первые пучки трав, чтобы предложить образцы и продвинуть свою продукцию.
«Раньше эти рестораны закупали травы на самодельных фермах, и после сбора и мытья можно было использовать только около 70-80%. Увидев, что наши травы чистые и дольше остаются свежими, они остались довольны и начали размещать заказы, поначалу около 10-15 заказов в неделю», — сказал Дунг.
Их пучки зелени быстро стали популярны в ресторанах юго-восточной азиатской кухни в Осаке. Затем они решили пожениться и открыть магазин Shark Fin Shop, специализирующийся на выращивании и продаже трав.
Учитывая бум онлайн-бизнес-моделей в Японии во время пандемии Covid-19, Дунг укрепил онлайн-связи с вьетнамскими ресторанами по всей стране.
Заказы на овощи начали поступать со всех сторон, в том числе из ресторанов на Хоккайдо, самой северной префектуре Японии, и на Окинаве на крайнем юге. В прошлом месяце японская газета Mainichi написала об истории предпринимательства этой пары, назвав травы Уцуми «освежающим бризом, несущим „травяной“ аромат Юго-Восточной Азии».
«Бывали времена, когда мы не могли справиться с рыночным спросом. Вьетнамские стажеры и студенты тепло приняли наши травы и назвали их «аутентичными», — с гордостью заявил Уцуми. Продукция Fish Fin Shop распространяется примерно в 17 префектурах Японии, достигнув объема продаж в 30 миллионов йен (приблизительно 5 миллиардов вьетнамских донгов) в 2022 году.
После того как продукция получила положительные отзывы, он расширил свое фермерское хозяйство, построил больше теплиц и отрегулировал температуру, чтобы обеспечить круглогодичное снабжение травами. Травы обычно собирают рано утром и в тот же день доставляют грузовиками в рестораны Осаки.
Дунг рассказала, что 40% её покупателей овощей — это вьетнамцы, проживающие в Японии, 20% — иностранцы, а остальные — местные жители. «У японцев также большой спрос на зелень. Мы хотим, чтобы они больше узнали о вьетнамских овощах и блюдах», — сказала она.
Супруги заявили, что рассматривают идею размещения своей продукции на полках супермаркетов в Осаке, чтобы сделать ее более доступной для широкого круга потребителей.
«Довольные улыбки покупателей, получающих свежие, чистые продукты, — вот что мотивирует меня стремиться к своей мечте: сделать традиционные вьетнамские овощи фирменным продуктом этого региона», — сказал Уцуми.
Дюк Трунг
Ссылка на источник






Комментарий (0)