Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Кафедра русского языка Данангского университета иностранных языков: яркий пример интеграции в образовании.

DNO – Для конкретизации стратегии образовательной интеграции кафедра русского языка Университета иностранных языков (Данангский университет) внесла свой вклад посредством совместных учебных мероприятий, программ студенческого обмена и продвижения культуры.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng13/12/2025

z7318597828040_df258ff51a20dc4911177d4081489130.jpg
Группа студентов факультета русского языка Университета иностранных языков (Университет Дананга ) обучается в России. Фото: Предоставлено интервьюируемым.

Усовершенствовать программы студенческого обмена.

Кафедра русского языка Университета иностранных языков (Данангский университет) начала сотрудничество с российскими университетами в 2012 году, подписав Меморандум о взаимопонимании с Тульским государственным педагогическим университетом имени Л.Н. Толстого.

За прошедшее десятилетие сеть сотрудничества постоянно расширялась за счет таких престижных образовательных учреждений, как: Российский государственный педагогический университет им. Герцена, Высшая школа экономики при ВШЭ, Государственный институт русского языка им. А.Х. Пушкина и др.

В соответствии с соглашениями о сотрудничестве, в среднем 10 вьетнамских студентов ежегодно получают 10-месячные стипендии, 5 выдающихся студентов получают полные 5-летние стипендии, а многие другие продолжают обучение в аспирантуре в России.

Ле Нгуен Бич Куан, студентка четвертого курса отделения русского языка, недавно завершила подготовительный курс в Институте русского языка им. А. С. Пушкина (Москва), который проходил с октября 2024 по июнь 2025 года. По ее словам, главное отличие заключается в методах преподавания и интенсивности обучения. В России каждый урок длится 90 минут (по сравнению с 50 минутами во Вьетнаме), что требует высокой концентрации внимания.

В российских программах обучения делается упор на практическое применение. Преподаватели часто организуют мероприятия, развивающие навыки разговорной речи, поощряющие дискуссии и требующие постоянного взаимодействия со студентами.

«Обстановка, требующая общения на русском языке, от занятий в классе до повседневных ситуаций, таких как поход в супермаркет за покупками или использование общественного транспорта, значительно улучшила мои навыки аудирования и разговорной речи» , — сказал Бич Куан.

Помимо учебы, студенты также участвуют в мероприятиях по культурной дипломатии . Например, 4 мая 2025 года группа иностранных студентов имела возможность поддержать Вьетнамскую народную армию во время подготовки к параду, посвященному 80-летию победы в Великой Отечественной войне, на Красной площади. Эти мероприятия способствуют укреплению солидарности и популяризации имиджа Вьетнама среди зарубежных друзей.

Заместитель директора программы обучения кафедры русского языка, г-жа Тринь Тхи Тинь, отметила: «У всех вьетнамских студентов, вернувшихся на обучение на кафедру, улучшились языковые навыки; повысилась самостоятельность мышления, а также сформировалось более позитивное отношение к учебе и мотивация к обучению».

Благодаря открытости наших международных друзей у вас есть возможность глубже познакомиться с русской культурой, образом жизни и мировоззрением, тем самым расширив свой кругозор и адаптируясь к многокультурной среде.

595719734_1264636799031282_1125066408637500380_n.jpg
Вьетнамская студентка Тихонова Анастасия (справа) выступила в качестве двуязычной ведущей мероприятия «Программа художественного обмена в честь 75-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Российской Федерацией» в театре Чунг Вуонг. Фото: предоставлено художницей.

Напротив, Университет иностранных языков (Университет Дананга) в настоящее время является «вторым домом» для 11 российских студентов, которые проходят краткосрочный курс вьетнамского языка в рамках Соглашения, начинающегося в октябре 2025 года.

Анастасия Тихонова, студентка курса «Соглашение с Россией», столкнулась с довольно интересной «проблемой» во время учебы в Дананге: центрально-вьетнамским диалектом.

«В России я изучала и осваивала северовьетнамский диалект, поэтому понять жителей Дананга было для меня настоящим испытанием», — поделилась Анастасия. Однако дружелюбная атмосфера и поддержка местных жителей помогли студентам быстро адаптироваться.

Анастасия Тихонова — ведущая фигура в области обучения и развития мягких навыков у иностранных студентов. 5 декабря она представляла Вьетнам на ток-шоу «Глобальные умы — устойчивое будущее», напрямую поделившись с международными гостями своими взглядами на роль студентов в глобальном сотрудничестве и устойчивом развитии.

Ранее, вечером 2 декабря, Анастасия вместе с репортером телеканала VTV8 выступила в качестве двуязычной ведущей программы «Художественный обмен в честь 75-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Российской Федерацией» в театре Чунг Вуонг.

Присутствие и активное участие студентов Университета иностранных языков на мероприятии помогли укрепить позицию университета как дружелюбной, динамичной академической среды и надежного места для международного студенческого сообщества.

Сосредоточьтесь на преподавательском составе.

Одним из ключевых элементов комплексной стратегии сотрудничества кафедры русского языка является ее ориентация на развитие преподавательского состава.

В ноябре прошлого года кафедра принимала доцента Владу Ваэлевну Мячину из Университета имени Герцена для проведения занятий и обмена научными идеями. Присутствие носителей языка внесло свежий взгляд на методы обучения, помогая студентам осваивать русский язык наиболее точным и естественным образом.

593565604_1381057307140136_4922920704904427993_n(1).jpg
Студенты кафедры русского языка позируют для фотографии с делегацией экспертов из Института имени А. С. Пушкина (Российская Федерация). Фото: Предоставлено кафедрой.

4 декабря Университет иностранных языков принял и провел рабочую встречу с делегацией экспертов из Института имени А. С. Пушкина (Российская Федерация) и филиала Института имени А. С. Пушкина во Вьетнаме. Встреча открыла новые перспективы сотрудничества в области обучения русскому языку, научных исследований и тестирования, а также создала больше возможностей для профессионального развития преподавателей и студентов университета.

В октябре 2025 года преподавательница русского языка Чыонг Тхи Бе отличилась и вошла в число пяти представительниц Вьетнама, вышедших в финал Международного конкурса профессиональных навыков для носителей русского языка в Москве. Г-жа Бе обошла более 600 конкурентов из 30 стран и вошла в число 30 лучших преподавателей мира в финальном раунде.

z7317121233362_aadc75174a215fda895e71c97b897317.jpg
Преподавательница Чыонг Тхи Бе (крайняя справа) — одна из пяти представительниц Вьетнама, вышедших в финал Международного конкурса профессиональных навыков для изучающих русский язык в Москве. Фото: предоставлено интервьюируемой.

Рассказывая подробнее о направлениях развития факультета, г-жа Тринь Тхи Тинь подчеркнула: «Участие в международных программах сотрудничества в Российской Федерации помогает преподавателям осваивать современные методы обучения и обновлять свои знания».

Кроме того, многокультурная академическая среда и сотрудничество с русскоязычными исследователями со всего мира помогают преподавателям создавать прочные академические связи, расширять возможности для публикации научных работ и участвовать в будущих международных совместных проектах.

В условиях все более глобализированного высшего образования развитие подобных партнерских отношений создаст устойчивую основу для повышения качества обучения, исследований и развития преподавательского состава.

Источник: https://baodanang.vn/khoa-tieng-nga-truong-dai-hoc-ngoai-ngu-da-nang-diem-sang-trong-hoi-nhap-giao-duc-3314818.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Фермеры в цветочной деревне Са Дек заняты уходом за своими цветами в рамках подготовки к празднику и Тету (Лунному Новому году) 2026 года.
Незабываемая красота фотосессии «горячей девушки» Фи Тхань Тао на Играх Юго-Восточной Азии 33.
Церкви Ханоя великолепно освещены, и рождественские настроения наполняют улицы.
Молодые люди с удовольствием фотографируются и отмечаются в местах Хошимина, где, кажется, «падает снег».

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

В Хошимине рождественское развлекательное заведение вызвало ажиотаж среди молодежи благодаря 7-метровой сосне.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт