Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Поэт Че Лан Вьен всегда создает новые высоты

Че Лан Вьен — великий поэт современной вьетнамской литературы. Его 54-летнее поэтическое путешествие достигло своей цели, но не остановилось на этом. Его поэзия, оказывающая особое влияние, продолжает сопровождать и призывать национальную поэзию к полету во все стороны вечного литературного поля. Что обеспечивает это качество и силу? Именно человек хочет стать настоящим поэтом, хочет стать целостной, позитивной творческой личностью.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị10/04/2025


Поэт Че Лан Вьен всегда создает новые высоты

Поэт Че Лан Вьен - Фото: TL

На каждом этапе своего литературного пути Че Лан Вьен всегда испытывал острую потребность в размышлениях и мозговых штурмах относительно своей карьеры и поэзии, чтобы придумать концепции и заявления. Его идеи отражают «диалектическое философское мышление» с отрицанием, наследованием и развитием, дополненное в соответствии с духом времени и законами поэзии.

Поэзия Че Лан Вьена всегда движется и развивается на каждом этапе, и на каждом этапе его поэзия достигает вершин. После Августовской революции у него сразу же появился «Гуй как ань» — сборник стихов со многими ограничениями, но имеющий смысл как способ признания. К моменту написания «Света и аллювия» Че Лан Вьен по-настоящему созрел в своих мыслях и стиле, совершив удивительную трансформацию с новой концепцией поэзии, что стало важным нововведением не только для него самого, но и для вьетнамской поэзии.

Позднее в сборниках «Цветы ежедневно», «Птица, сигнализирующая о шторме» (1967), «Стихи для борьбы с врагом» (1972), «Новый диалог» (1973) и даже в сборниках, опубликованных после 1975 года, но в основном написанных до 1975 года, таких как «Цветы перед мавзолеем» (1976), «Великий день» (1975), «Сбор урожая в сезон» (1977), все они имеют то же вдохновение и концепцию, что и «Свет и аллювий» (1960).

Поэзия Че Лан Вьена в период с 1945 по 1975 год кардинально изменилась по сравнению с периодом написания им романа «Разрушение» (1937). Подобно одинокому путнику, Че Лань Вьен брел по метафизической пустыне, переходя из долины скорби в поле радости. Выйдя на счастливые поля, его поэзия наполняется духовным светом идеалов и материальным аллювием жизни, создавая его блестящий путь революционной поэзии.

Че Лан Вьен быстро стал солдатом идеологического и культурного фронта, конечно, ему пришлось ориентироваться на новую художественную концепцию, основанную на новых реалиях общественной жизни. Эстетический объект поэзии теперь — Отечество-Народ-Жизнь. Это огромная социальная среда, которая меняется каждый час в направлении революции, сопротивления и строительства нации.

Такой объект, безусловно, достаточно силен, чтобы вдохновить и раскрыть чувствительную поэтическую душу Че Лан Вьена. Поэт занимает позицию хозяина, инсайдера, восхваляющего новую жизнь, нового человека с позитивным, гармоничным духом. Таков был решительный переход Че Лан Вьена от экстремизма, мистицизма, метафизики к категории реалистической, революционной поэзии. Стихотворение «Два вопроса» — как его художественный манифест: « Кто я? Как метафизический ветер/Вопрос небытия задувает тысячу свечей/Для кого я?/Твоя рука, нежно поворачивая фитиль,/Миллион зеленых бутонов вновь зажигает».

Че Лань Вьен признался, что, когда он вступил в партию и революцию, его душа и жизнь изменились: «Мое сердце никогда не могло пройти весь путь/Я прошел весь путь, мои крики превратились в песни».

Он считает, что поэзия, прежде всего, должна быть глубоко укоренена в великом источнике жизни Народа и страны, имеющем позитивный человеческий смысл. В поэтических сборниках «Цветы каждый день», «Буревестник» и «Новый диалог» данная концепция обрела форму и были сделаны новые открытия. Это еще раз доказывает личность гражданина и художника Че Лан Вьена: « Жизнь бьет по поэзии тысячью слоев волн/Не сиди в комнате, поедая пену, моя дорогая/Твоя душа — половина жизни/Другая половина — тоже жизнь».

Че Лань Вьен страстно восхвалял Отечество и Народ, пробуждая в себе так долго скрытую поэтическую душу. Он осознал, что его поэзия благословлена ​​жизнью во плоти и крови: «Будьте благодарны за соль жизни, которая придает поэзии ее соленость». И он постоянно утверждал правду жизни по отношению к поэзии: « Цветовод должен быть помещен после рисовода/Все гениальные поэмы о Дьенбьене должны быть помещены после Дьенбьена».

В работах «Свет и наносы», «Цветы повседневности», «Буревестники», «Стихи о войне» и «Новый диалог» Че Лань Вьен всесторонне продемонстрировал вышеуказанную художественную концепцию. Он стал певцом, воспевающим новую эпоху, добровольно превратившись в неутомимую птицу, которая сотни раз облетает свою любимую Отчизну, чтобы подобрать краски далекого неба:

Моя душа, когда Отечество сияет

Увидеть тысячи гор и сотни прекрасных рек

Жемчужина летней ночи на дне моря

Питье прилива внезапно делает жемчужину ярче

(Птица сделала сто кругов)

Где бы он ни был, он всегда смотрит на жизнь своими голубыми глазами, сбитым с толку и постоянно заглядывающим в настоящее, чтобы понять прошлое и надеяться на будущее. Он восхваляет жизнь, используя сравнительную и контрастную перспективу, чтобы наслаждаться радостью существования. Была ли эта страна когда-нибудь такой красивой? радостный вопрос, который удивляет и трогает: « Дни, которые я живу здесь, — самые прекрасные из всех дней/Хотя завтра жизнь станет в миллион раз лучше/Фрукты падают на рубашку человека, наблюдающего за фруктами/Путь человечества проходит сквозь тень зеленых листьев/Солнце приходит каждый день, как незнакомец/Встречая каждое лицо, я хочу поцеловать его».

Даже в более поздних сборниках поэзии, таких как «Великий день», «Цветы перед мавзолеем» и «Сбор урожая», хотя они и были опубликованы после 1975 года, звучание и время создания стихотворений соответствовали самому ожесточенному периоду войны сопротивления против Америки за спасение страны, что является расширением и улучшением предыдущего взгляда на поэзию.

Вышеизложенная концепция поэзии, цепляющейся за источник жизни, должна быть связана с очень большим требованием, которое состоит в том, чтобы расширить направление поэтических эмоций во многих направлениях и измерениях, чтобы охватить все аспекты от великой до последней революционной жизни. Поэт должен путешествовать по всем уголкам страны, чтобы постоянно открывать для себя что-то новое, открывать скрытую красоту и истину: «Партия учит нас, что мы не можем следовать за партией сердцем/И далеки от того, что любит народ». Он полагает, что целью жизни станет душа поэта; Отсюда поэт обретает ценность истинной жизни: «Куда бы я ни пошел, туда пойдет мое сердце/Когда я вернусь, мое сердце будет держать ветви поэзии».

Только тогда стихотворение будет одновременно реалистичным и лаконичным, всеобъемлющим и конкретным, создавая магическую и лирическую красоту:

Поэма о море, зовущем вдаль

Должен понимать цвет облаков и цвет солнечного света.

Тысячи звезд времен сияют выше

Широта тумана долгота волны

(Думаю о поэзии)

Че Лан Вьен — современный поэт, живущий в ситуации, когда весь народ борется с врагом, восстанавливая независимость и свободу Отечества, поэтому он ясно понимает связь между собой, Жизнью и Народом: «Будьте благодарны за соль жизни, которая придает поэзии ее солоноватый вкус». Он не находил себе места от лампы и бумаги, поскольку чувствовал ответственность за то, чтобы сделать поэзию полезной для жизни. Потому что жизнь нуждается в поэзии , а поэзия — дитя жизни: «Мы живём в годы, когда пули тяжелее людей/ Задача поэзии тяжелее страниц бумаги и поэтических талантов». Для этого подойдет стихотворение «Иди по жизни впереди, как пламя/ Не ходи за факелом, поедая пепел».

Поэзия Че Лань Вьена в годы войны несла в себе силу миллионов людских сердец и солдат, идущих на битву. Позднее, в сборниках «Новый диалог», «Великий день», «Сбор по сезону», «Цветы на скале», особенно в сборниках «Я посылаю себе» и «Поэтические посмертные произведения» (3 тома), размышления Че Лань Вьена о поэтической миссии стали более насущными и мучительными.

Че Лан Вьен никогда не отказывался от этого великого стремления. У мирного времени есть свое поэтическое оружие, у военного времени есть свое поэтическое оружие. В мучительные, но героические годы Че Лань Вьен однажды пожелал: «Стадии поэта стоят на одном уровне с крепостными валами/ Рядом с храбрыми солдатами, гоняющимися за танками по полям и сбивающими вертолеты».

Это благородное желание. Поэзия должна быть подобна птицам-буревестникам и в то же время повседневным цветам, но она должна нести в себе послание доброй вести и силу великой любви к Отечеству и Народу. «Я не смею грустить и забывать свой долг/Каждый стих должен превзойти меня», когда поэт вооружён «сталью» великой революционной жизни и «любовью» народа и вождя:

Когда мы хотим, чтобы наша поэзия стала ямой с шипами, чтобы убить врага

Стань крутым цветком на всю жизнь

Когда каждый шаг наших сердец пронизан классовым чувством

Я знаю, в моей жизни появился дядя

(Ты изменил мою жизнь, Ты изменил мою поэзию)

Имея столь ясное представление о функции поэзии, Че Лань Вьен постоянно исследовал и творил. Весь мир поэзии Че Лан Вьена является самым красноречивым доказательством того, что художник-солдат-гражданин всю свою жизнь думал о своей профессии, думал о поэзии... и он оказался победителем. «Будь то пирамида или ромбовидная форма, каждое зернышко риса должно быть превращено в плоть и кровь/Будь то низкая или высокая ветка, каждая гроздь цветов должна привлекать пчел/Поэзия должна быть полезной/Давайте начнем оттуда и пойдем».

На протяжении всей своей поэтической карьеры Че Лан Вьен стал «поэтическим сокровищем» современной вьетнамской литературы, всегда создавая вершины для себя и для всей поэтической сцены. Его поэзия — это пронзительное послание о вселенной, человечестве и поэзии, помогающее его современникам и даже «людям, которые творят будущее» (Нгуен Динь Тхи) думать о нем и ощущать жизненную силу его поэзии; Если подумать о том, в чем участвовал деятель культуры и искусства Че Лан Вьен, то это великие ценности, которые люди хотят знать, должны знать, чтобы больше любить и ценить талантливого поэта.

Хо Тхе Ха

Источник: https://baoquangtri.vn/che-lan-vien-nha-tho-luon-tao-ra-nhung-dinh-cao-192839.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Дикая природа острова Катба
Долгое путешествие по Каменному плато
Кат Ба - Симфония лета
Найдите свой собственный Северо-Запад

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт