Генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин подчеркнул дружественные добрососедские отношения и факторы устойчивости во вьетнамско-китайских отношениях.
«Это будет мой третий визит в прекрасную страну Вьетнам с момента вступления в должность Генерального секретаря и председателя КНР. Я чувствую себя невероятно близким к Вьетнаму, словно навещаю родственников и соседей», — написал Генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин в статье, опубликованной сегодня в газете «Жэньминь жибао » в преддверии своего государственного визита 12–13 декабря.
Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай и Вьетнам связаны горами и реками, имеют схожую культуру, схожие идеалы и общее будущее. В этом году отмечается 15-летие создания Китайско-вьетнамских отношений всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнёрства.
«Мы неизменно доверяем друг другу. Высшие руководители двух партий и стран регулярно посещают друг друга, словно близкие родственники. В этом году мы с генеральным секретарём Нгуен Фу Чонгом провели тесные контакты и совместно определили общее направление развития китайско-вьетнамских отношений в новую эпоху, исходя из стратегических соображений и долгосрочного видения, способствуя выходу китайско-вьетнамских отношений на новый уровень и вступлению в новый этап», — написал председатель КНР.
Он упомянул о встречах с высокопоставленными вьетнамскими лидерами, включая президента Во Ван Тхыонга, премьер-министра Фам Минь Чиня и постоянного секретаря Центрального Комитета Коммунистической партии Вьетнама Чыонг Тхи Май в Китае. Стороны организовали конференции и механизмы, такие как Руководящий комитет по двустороннему сотрудничеству, теоретический семинар между двумя сторонами и Министерскую конференцию по предупреждению преступности между министерствами общественной безопасности двух стран.

Председатель КНР Си Цзиньпин в Пекине в октябре. Фото: Reuters
Следующий аспект, о котором упомянул Си Цзиньпин, заключается в том, что Китай и Вьетнам «настойчиво стремятся к согласованию интересов». Китай уже давно является крупнейшим торговым партнёром Вьетнама, а Вьетнам — крупнейшим торговым партнёром Китая в блоке АСЕАН и четвёртым по величине торговым партнёром Китая в мире.
Вьетнамские лидеры приняли участие в 3-м Форуме международного сотрудничества «Один пояс, один путь», 6-й Китайской международной импортной выставке, 7-й Китайско-Южно-Азиазской выставке и 20-й Китайско-АСЕАНской выставке.
Импортируемая из Вьетнама сельскохозяйственная продукция, такая как фрукты и овощи, пользуется большим спросом у китайских потребителей. Сырьё и оборудование, экспортируемые из Китая, вносят значительный вклад в развитие обрабатывающей промышленности Вьетнама.
Городская железная дорога Катлинь – Хадонг, построенная китайской компанией, стала первой городской железной дорогой во Вьетнаме, перевезя почти 20 миллионов пассажиров. Международный транзитный поезд Китай – Вьетнам ходит бесперебойно, началось строительство «умных» пограничных переходов, а также ускорено сообщение между сухопутными пограничными переходами.
Китайские предприятия инвестировали в формирование крупнейшего кластера солнечной энергетики во Вьетнаме. Солнечные и ветровые электростанции, в которые инвестировали и которые построили китайские предприятия, способствуют развитию и энергетическому переходу Вьетнама. Китайские предприятия также инвестировали в строительство множества проектов по переработке отходов в энергию в таких регионах, как Ханой и Кантхо.
Председатель КНР Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай и Вьетнам «сохраняют дружбу и близость». За первые 10 месяцев года Вьетнам посетили более 1,3 миллиона китайских туристов, а в пилотном режиме запущена зона трансграничного туристического сотрудничества между Китаем и Вьетнамом «Водопад Детянь – Банжок».
Традиционная китайская классика хорошо известна многим вьетнамцам, и современные китайские телешоу также пользуются большой популярностью. Многие вьетнамские поп-песни пользуются большой популярностью в китайских социальных сетях, а участие в китайских развлекательных телепередачах привлекает множество китайских поклонников к вьетнамским исполнителям.
«Гуманитарные обмены становятся все более тесными, словно ручейки, текущие вечно, сливающиеся в огромную реку дружбы между двумя странами», — написал Си Цзиньпин.
Последний аспект, упомянутый Генеральным секретарём и председателем КНР, заключается в том, что Китай и Вьетнам «сохраняют искренние отношения». Обе страны высоко держат знамя многосторонности, делают акцент на постоянном диалоге и консультациях, мирном сотрудничестве и твёрдо придерживаются основных норм международных отношений, основанных на принципах и принципах Устава Организации Объединённых Наций.
Стороны поддерживают друг друга в вопросах, затрагивающих их основные интересы и вызывающих особую обеспокоенность, и тесно взаимодействуют в рамках механизмов международного и регионального сотрудничества. Вьетнам активно участвует в работе Группы друзей Глобальной инициативы развития, поддерживает Глобальную инициативу безопасности, Глобальную инициативу цивилизации и присоединение Китая к Всеобъемлющему и прогрессивному соглашению о Транстихоокеанском партнёрстве.
Председатель КНР отметил, что в этом году исполняется 10 лет с тех пор, как он выдвинул концепцию сообщества единой судьбы человечества, инициативу «Один пояс, один путь» и добрососедскую дипломатию «Один пояс, один путь».
«Чтобы построить сообщество с единой судьбой для человечества, мы должны начать с Азии. Азия — наш общий дом, и соседние страны неотделимы друг от друга. Помогая соседям, мы помогаем себе. Родственники рассчитывают на хороших родственников, соседи рассчитывают на хороших соседей», — написал Си Цзиньпин.
Он подтвердил готовность Китая увязывать своё развитие с развитием соседних стран, совместно строить сообщество единой судьбы, чтобы каждая сторона могла жить счастливо. Китайский лидер подчеркнул, что Китай всегда ставит отношения с Вьетнамом на первое место в отношениях с соседними странами и постоянно содействует «строительству китайско-вьетнамского сообщества единой судьбы, имеющего стратегическое значение».
Китайские лидеры наметили меры по развитию двусторонних отношений, такие как поддержание стратегических обменов на высоком уровне; твердая взаимная поддержка для продвижения по социалистическому пути в соответствии с ситуацией каждой страны; укрепление основ содержательного сотрудничества; расширение дружественных обменов; надлежащее урегулирование морских разногласий и совместный поиск взаимоприемлемых решений.
«Я верю, что создание Китаем и Вьетнамом сообщества единой судьбы, имеющего стратегическое значение, привлечет больше стран к участию в великом деле построения азиатского сообщества единой судьбы и сообщества единой судьбы человечества, привнося позитивную энергию в долгосрочное развитие и добрососедство азиатского региона, а также внося еще больший вклад в дело мира и развития во всем мире», — написал Си Цзиньпин.
Vnexpress.net
Комментарий (0)