Прошло сорок лет, и каждый раз, когда наступает Тет и весна, господин Ли Сюен Фу из деревни А Па Чай, коммуны Син Тау (район Мыонг Нхе), регулярно сопровождает пограничников А Па Чай для патрулирования границы и пограничных знаков. Участвуя в боях за защиту границы, господин Ли Сюен Фу понимает ценность мира , стабильности и священного значения каждого национального знака. Именно это он всегда стремится передать молодому поколению.

Господин Ли Сюен Фу и солдаты пограничного поста А Па Чай у ориентира номер 0.

Коммуна Синтау является домом для 100% представителей народности хани. Недавно Синтау была признана первой коммуной в округе Мыонгнхе, соответствующей новым сельским стандартам. В последние годы жители коммуны Синтау живут стабильно, и люди объединяются для развития прогрессивной экономической и культурной жизни.

Этап 0 — пересечение границы Вьетнам-Лаос-Китай — стало привлекательным туристическим направлением.

Районный центр Муонг Нхе меняется каждый день.

В Син Тау, когда речь заходит о уважаемом старейшине деревни, все называют господина По Дан Синха из деревни Та Кхо Кху. В последние дни года господин По Дан Синх, несмотря на свой преклонный возраст, всё ещё занят подготовкой родового алтаря к празднованию Тэта.

В рассказе о Тэте господин Синх рассказал, что в его семье много детей, внуков и родственников. В Тэт семья господина Синха часто забивает большую свинью весом в 100 кг, чтобы приготовить еду для ритуала поклонения и приветствия гостей в доме, чтобы встретить Новый год.

Прогуливаясь по деревням Синтау, чувствуешь, как весеннее настроение наполняет каждый дом. В эти дни жители приграничной коммуны Ха Ни готовятся к празднованию Тэта в радостном и восторженном настроении. В каждом доме планируют разделать свинину, забить курицу и испечь лепёшки из клейкого риса в знак почтения предков и приветствия гостей.

Господин По Дан Синх и его жена готовят пирожные в честь своих детей, внуков и гостей.

От Син Тау до коммун в центре округа Муонг Нхе весенняя атмосфера здесь, среди этнических групп, кипит жизнь.

Семья г-на Хо А Леня из деревни Нам По 2 (коммуна Мыонг Нхе) кропотливо изготавливает прекрасные флейты Пана, готовясь к весеннему фестивалю 2024 года.

Господин Ленх, проживший 16 лет в деревне Нам По 2 и не владеющий большим количеством полей, знает, как изготавливать курительные трубки Монг традиционными методами.

Благодаря своему усердию и трудолюбию, а также страсти к изготовлению резонирующих флейт, господин Ленх уже много лет обеспечивает себя и свою семью своим любимым делом. Господин Ленх, которому уже более 50 лет, продолжает передавать своё мастерство детям и молодёжи деревни, которые с энтузиазмом занимаются изготовлением флейт.

По словам г-на Лэня, трубки Монга используются для почитания усопших, а также для проведения культурных и художественных фестивалей. Эти трубки пользуются спросом не только в регионе, но и среди иностранцев.

Весенние краски заполняют деревни Муонг Нхе.

Во время праздника Тет женщины народности хани всегда носят традиционные костюмы.

Общаясь с журналистами, г-н Буй Минь Хай, секретарь партийного комитета района Мыонг Нхе, сказал, что район по-прежнему сталкивается со многими трудностями и нехваткой, но экономическая и культурная жизнь людей постепенно улучшается, и этнические меньшинства объединяют руки и сердца, чтобы построить свою приграничную родину, сделав ее более процветающей и красивой.

«Продвигая достигнутые результаты, партийный комитет района Мыонгнхе в ближайшее время продолжит направлять органы власти всех уровней на эффективную реализацию национальных целевых программ; повышение качества инвестиций в строительство инфраструктуры; а также быструю и устойчивую ликвидацию голода и сокращение бедности в районе», — поделился г-н Буй Минь Хай.

В типичной весенней атмосфере Северо-Запада с розовым цветом цветов дикого персика, белым цветом цветов баухинии, желтым цветом диких подсолнухов... мирный и безмятежный Тет отчетливо виден в каждом взгляде и улыбке людей на далеком западе Отечества.

Vietnamnet.vn

Ссылка на источник