Типичным примером является «Хроника Фьен Чи» Чиеу Ню Куата (1170–1231), занимавшего пост заместителя министра императорского двора в Фук Кьене и Туен Чау во времена династии Сун. Недавно опубликованная вьетнамская версия была переведена и аннотирована Чан Чонг Хай Минем, а отредактирована Фам Хоанг Куаном.
Историческая генеалогия
Как и во введении исследователя Фам Хоанг Куана, читатели могут осознать важную роль Чу Фьен Чи в драгоценной исторической генеалогии, которую древние китайцы записали о внешнем мире .
«Чжуфаньчжи» (諸蕃志) означает «Записи о вассальных государствах». «Авангардные государства» здесь отражают гегемонистское мышление китайской элиты и политиков (теория «китаецентричности»), рассматривающих окружающие страны или территории как «вассальные государства». Конечно, этот самообман становится всё более бессмысленным в ходе современной мировой истории. Уже во введении к «Чжуфаньчжи » Фам Хоанг Цюань предложил более научное толкование, согласно которому эта книга представляет собой «Записи о странах за пределами Китая в эпоху династии Сун».
Издательства выпускаются издательством Phanbook & Da Nang .
Фото: Нгуен Винь Нгуен
Сокровищница китайских текстов, описывающих «чужие страны», весьма богата. Этот материал можно найти в разрозненных важных исторических трудах, таких как « Записки великого историка» (Сыма Цянь), «Книга Хань» (Бань Гу), «Общий канон» (Ду Ю), «Общие хроники» (Чжэн Сяо) и «Общие хроники литературы» (Ма Дуаньлинь)… Помимо основных исторических трудов, существуют также путевые заметки о других территориях и странах, посвящённые самым разным темам: от литературы и записок монахов до полевых исследований и торговли, например: «История Фу Нам» (Канг Тая), «Нам Чау Ди Ват Чи» (Ван Чан), «Ди Ват Чи» (Зыонг Фу), «Записи о стране Будды» (Фа Сянь), «Нам Хай Ки Куи» (Нгиа Тинь), «Дай Зыонг Тай Вук Ки» (Хуен Чанг Танг Там Танг)…
По словам исследователя Фам Хоанг Куана, текст Chu Phien Chi был «сформирован на прочной основе» и «естественно стал одним из крайне необходимых трудов во многих областях исследований, таких как геополитическая история, история морской торговли, история международных отношений...». Он также сказал, что до этого были книги этого типа: Лань Нгоай Дай Дап (составленный Чу Кху Пхи, 1178 г.), затем Дао Ди Чи Луок (Уонг Дай Уен, 1349 г.), Тху Вук Чу Ту Люк (Нгием Тонг Гиан, 1574 г.), Донг Тай Дуонг Кхао (Чыонг Тьеп, 1617 г.) или книги, написанные во время путешествий Трин Хоа: Доан Нхай Тханг Лам (Ма Хоан, 1416 – 1430 гг.), Тай Дуонг Пьен Куок Чи (Кунг Тран, 1434 г.), Тинь Сай Тханг Лам (Пхи Тин, 1436 г.)...
Хроники наследуют и обобщают предыдущие исторические документы, а также сами по себе содержат новые сборники, служащие справочной базой для более поздних работ.
Полезные заметки
Чиеу Нху Куат, возможно, написал книгу, находясь на посту начальника Тхи Бак Ти (по словам редактора, эта должность аналогична должности нынешнего генерального директора таможни). Благодаря этому он общался со многими торговцами и путешественниками и хорошо знал товары из многих заморских регионов, поступавшие в Китай через торговую сеть между династией Сун и внешним миром. Поэтому книга содержит множество уникальных, лаконичных, но содержательных материалов, которые могли бы помочь торговцам внутри и за пределами Китая того времени получить полезную «карту» торгового пути.
Можно упомянуть краткие, но яркие объяснения о странах и территориях, расположенных рядом с Китаем, таких как Дайвьет, Чампа, Ченла, Ява, Индия, Силла (одно из трех корейских государств), Япония, а также о странах Центральной и Западной Азии или тех, которые связаны с Римом: Багдад, Александрия, Оман, Аравия, Египет, Восточная Римская империя, Византия...
Каждая основная страница работы часто сопровождается обширным дополнительным материалом, включающим сравнение исторических документов из китайских библиотек или аннотации таких учёных, как Хирт-Рокхилл, Фридрих Хирт, Зыонг Бак Ван, Фунг Тхуа Куан и др., включая рекомендации на сегодняшний день. Благодаря тщательному переводу и аннотированию, переводчик Чан Чонг Хай Минь приглашает читателей в уникальное и интересное путешествие во времени.
В книге много интересных историй: если жители Чампы и Фунана подавали в суд и клеветали друг на друга, мандарину не нужно было их допрашивать, достаточно было просто пропустить их через ров, полный крокодилов, и тот, кто выживал, считался праведником; «женское королевство», где «женщины были королями и мандаринами, а мужчины — всего лишь солдатами», или башня в Александрии, которая могла вместить
20 000 жителей, в башне есть колодец, вырытый в Ниле, а на вершине башни установлено большое зеркало для обнаружения вторжения и своевременной защиты... Здесь собрано множество интересных историй об обычаях, привычках и придворной жизни каждой страны. Стоит также отметить раздел о драгоценных продуктах и их происхождении, например: агаровое дерево, мускусное дерево из Чампы, Ченла; кровь дракона, ладан, розовая вода (туонг ви туй) из Дай Тук; камфара из Бо Не (Борнео)...
Для вьетнамских исследователей морей и островов « Хроника Фьен Чи» не нова. Глава о Хайнане считается одним из доказательств того, что со времён династии Хань (111 г. до н. э.) опасная морская зона, считавшаяся Хоангша (с «песчаной отмелью длиной в тысячу миль, скалистым берегом шириной в тысячу миль [ван ли тхать санг], безграничной и туманной, без видимого берега, с небом и водой одного цвета»), не принадлежала Китаю.
Древний текст, но ценный источник исторических данных для сегодняшнего дня.
Источник: https://thanhnien.vn/chuyen-van-dam-cua-nghin-xua-185250829232211227.htm
Комментарий (0)