Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

История, разворачивающаяся за тысячи километров от древних времен.

Процесс глобализации, начавшийся в древности и средневековье, часто интерпретируется на основе текстов и записей западных людей, прибывших на Восток по Шелковому пути. Однако в восточных архивах, особенно в Китае, также хранятся записи о «внешнем мире», которые позволяют получить многогранное понимание взаимодействия между народами в древности.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/08/2025

«Чо Пхиен Чи» Триу Нху Куата (1170–1231), который служил главным секретарем императорского казначейства в Фуцзянь и Цюаньчжоу во времена династии Сун, является типичным произведением. Недавно опубликованный вьетнамский перевод был выполнен Трун Чонг Хои Минем, а аннотации и редактирование - Фам Хоанг Куаном.

Генеалогическая запись

Как указано во введении исследователя Фам Хоанг Куана, читатели могут оценить важное место «Чы пхиен чи» ( Записи о зарубежных регионах) в ценной исторической генеалогии, которую древние китайцы зафиксировали о внешнем мире .

«Чыпхиенчи» (諸蕃志) означает «Записи о вассальных государствах». Термин «вассальные государства» здесь отражает гегемонистское мышление китайской элиты и политических кругов (теория, ориентированная на хуа), рассматривающих окружающие страны или территории как «вассальные государства». Естественно, это самообман становится все более бессмысленным в ходе современной мировой истории. Во введении к « Чыпхиенчи » Фам Хоанг Куан предлагает более научную интерпретацию: что книга представляет собой «Записи о странах за пределами Китая во времена династии Сун».

Chuyện vạn dặm của nghìn xưa- Ảnh 1.

«Хроника регионов» была опубликована издательством Phanbook & Da Nang Publishing House.

Фото: Нгуен Винь Нгуен

Сокровищница китайских текстов, описывающих «зарубежные страны», очень богата. Этот материал можно найти в важных исторических трудах, таких как «Записки великого историка» (Сыма Цянь), «Книга Хань» (Бань Гу), «Всеобъемлющий канон» (Ду Ю), «Всеобъемлющая хроника» ( Чжэн Цяо) и «Всеобъемлющий обзор литературы и истории» (Ма Дуаньлинь)... Помимо основных исторических трудов, существуют также путевые заметки о других территориях и странах различного назначения, от литературных произведений и заметок буддийских монахов до полевых исследований и торговли, например: «Повесть о Фунане » (Кан Тай), «Записки о странных событиях в южных регионах» (Вань Чжэнь), «Записки о странных событиях» (Ян Фу), «Записки о буддийских царствах» ( Фа Сянь), «Записки о Южном море» (И Цзин) и «Записки о западных регионах Великой Тан» (Сюаньцзан)...

По словам исследователя Фам Хоанг Куана, текст «Чу Фиен Чи» «сформировался на многолетней основе» и «естественным образом стал одной из важнейших книг во многих областях исследований, таких как геополитическая история, история морской торговли, история международных отношений и т. д.». Он также утверждает, что этому типу книги предшествовали книги «Lãnh Ngoại Đại Đáp » (составленные Чу Кхо Пхи, 1178 г.), « Đảo Di Chí Lược» (Uông Đại Uyên, 1349 г.), « Thù Vực Chu Tư». Lục» (Nghiêm Tòng Giản, 1574), «Đông Tây Dương Khảo» (Trương Tiếp, 1617) или книги, написанные во время путешествий Чжэн Хэ: « Danh Nhai Thắng Lãm» (Ма Хоан, 1416–1430), "Тай Донг Пхиен Куок Чи » (Конг Тран, 1434 г.), «Тинь Сай Тхонг Лам» (Пхи Тин, 1436 г.)...

«Чы Пхиен Чи» (Записи регионов) унаследовали и уточнили информацию из предыдущих исторических источников, а также включили в себя новые данные, которые послужили основой для последующих работ.

Полезные заметки

Возможно, Чжао Жуогуо написал эту книгу во время своей работы в Министерстве финансов (по словам редактора, эта должность была эквивалентна должности генерального директора таможни сегодня). Это позволило ему общаться со многими торговцами и путешественниками, получив глубокое понимание того, какие товары из различных заморских регионов поступали в Китай через торговую сеть между династией Сун и внешним миром. Поэтому книга содержит уникальный, краткий, но в то же время яркий материал, который мог служить купцам внутри и за пределами Китая того времени полезной «картой» их торговых путей.

Можно упомянуть краткие, но яркие описания стран и территорий, расположенных вблизи Китая, таких как Дайвьетнам, Чампа, Ченла, Ява, Индия, Силла (одно из трех корейских королевств), королевство Ва (Япония), а также более отдаленных стран Центральной и Западной Азии или стран, связанных с Римом: Багдад, Александрия, Оман, арабский мир, Египет и Византийская империя...

Каждая страница основного текста работы часто сопровождается многочисленными дополнительными примечаниями, сравнениями исторических текстов из китайских архивов или аннотациями таких ученых, как Хирт-Рокхилл, Фридрич Хирт, Ян Бовэнь, Фэн Чэнцзюнь и другие, включая предложения относительно актуальности для современности. Благодаря тщательному переводу и аннотациям переводчик Чан Чонг Хай Минь отправляет читателя в увлекательное и уникальное путешествие во времени.

В книге содержится множество захватывающих историй: например, о том, что если жители Чампы и Фунана подавали друг на друга в суд или клеветали, чиновники не утруждали себя расследованием; они просто пропускали их через ров, полный крокодилов, и выжившие считались праведниками; о «женском царстве», где «женщины были царицами и чиновниками, а мужчины — только солдатами»; или о башне в Александрии, которая могла вместить...

Двадцать тысяч человек, колодец, вырытый внутри башни и соединенный с рекой Нил, большое зеркало на вершине для обнаружения вторгшихся войск и своевременной обороны… И множество интересных историй об обычаях, традициях и политической жизни каждой страны. Также заслуживают внимания разделы о ценных продуктах и ​​их происхождении, например: агаровое дерево и мускусное дерево происходят из Чампы и Ченлы; драконова кровь, ладан и розовая вода (розовая вода) — из Великого халифата; камфора — с Борнео…

Для вьетнамских ученых, изучающих морские и островные вопросы, «Чу Фиен Чи» (Записи об островах) не является чем-то новым. Глава о Хайнане считается одним из свидетельств того, что со времен династии Хань (111 г. до н.э.) опасная морская акватория, считавшаяся Парасельскими островами (с «песчаной отмелью длиной в тысячу миль, скалистым пляжем шириной в десять тысяч миль [Ван Ли Тхат Санг], огромным и бескрайним, без видимого берега, небо и вода одного цвета»), не принадлежала Китаю.

Древний текст, но в то же время ценный источник исторической информации для наших дней.

Источник: https://thanhnien.vn/chuyen-van-dam-cua-nghin-xua-185250829232211227.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Воздушные шары любви

Воздушные шары любви

Счастливый

Счастливый

Луна

Луна