Жизнь в полете и борьбе из-за прессы
В книге «Вьетнамские поэты» Хоай Тхань - Хоай Чан представил Тан Да литературной сцене книги и назвал его поэзию «уникальной свободой», «сыграл вступительные пьесы для предстоящего современного концерта». Оба Хоай Тхань - Хоай Чан восхваляли стиль человека, идущего в хаосе вьетнамского общества «со спокойствием человека прошлого». Бунтарство не было заимствовано у древних, скука не стонала, а несла в себе качество человека.
Вот какова литература Тан Да, но как насчет журналистики? Тан Да - младший сын этих талантливых мужчин и красивой женщины. Его отец был чиновником, также романтичным человеком и женился на талантливой и красивой актрисе в Нам Динь . Именно эту любовь "талантливого мужчины и красивой женщины" Тан Да унаследовал от родителей, унаследовав свою романтическую натуру.
Согласно записям, в 1913 году скончался старший брат, который воспитывал Тан Да с трех лет, Нгуен Тай Тич. Тан Да вернулся в Винь Фу, чтобы работать журналистом. Первой газетой, в которой он работал, был журнал Dong Duong Нгуена Ван Виня, отвечавшего за раздел «Стиль письма А Ном». В 1915 году он женился на Нгуен Тхи Тунг, дочери начальника района в Ха Донге. Также в этом году он опубликовал хорошую работу в журнале Dong Duong, быстро завоевав известность в литературном мире. В 1916 году он взял псевдоним Тан Да, состоящий из названия горы Тан и реки Да. Имя Тан Да соответствовало его стилю и страсти «летать всю свою жизнь»: «Вода рябит на реке Да, рыбы прыгают/Облака покрывают гору Тан, воздушные змеи летают!».
И отсюда его журналистика, литература и странствующая карьера стали легендой в литературной жизни того времени. Имя Тан Да было настолько известно, что владельцы газет всегда нуждались в его статьях. Фам Куинь основал журнал Nam Phong (1917), имя Тан Да появилось в этом журнале с первого номера. В 1918 году Фам Куинь похвалил книгу Khoi Tinh Con I и раскритиковал книгу Giac Mong Con I, и похвала, и критика использовали глубокие слова, превратив Тан Да в явление в литературном мире.
Фотоархив. |
Tan Da познакомился с капиталистом, путешествовал вместе и некоторое время работал главным редактором журнала Huu Thanh. В 1922 году Tan Da основал Tan Da Bookstore (позже переименованный в Tan Da Bookstore), который стал его первым частным издательством. В Tan Da Bookstore были напечатаны многие из его выдающихся произведений, такие как: Tan Da Tung Van (сборник поэзии и прозы, включая рассказ The Non Nuoc, 1922); Worldly Stories, Volumes I и II (1922), Tran Ai Tri Ky (1924), Quoc Su Huan Nong (1924) и сборник стихотворений Tan Da (1925).
В 1926 году журнал Huu Thanh прекратил свое существование, и Tan Da выпустил первый номер журнала An Nam с редакцией на улице Hang Long. Рождение журнала An Nam, газеты, которой Tan Da посвятил все свое сердце, стало началом его трудной жизни.
В первые дни владения журналом An Nam Тан Да был романтиком, часто путешествовал по стране. Он был и журналистом, и путешественником, поэтому журнал выходил нерегулярно. Постепенно он стал нищим, и его поездки были для того, чтобы избежать долгов или облегчить свою печаль, или найти спонсоров для газеты. В этот период он также много писал, сборники Leisure Thoughts (философские заметки, 1929), Great Dreams (автобиография, 1929), Block of Con Love III (переиздание старых стихотворений), Oath of Mountains and Rivers (рассказ) и Con Dreams II (рассказ) были опубликованы один за другим.
В 1933 году, когда зарождалось движение «Новая поэзия», журнал Тан Да «An Nam» официально прекратил публикацию после трех приостановок и трех переизданий. Жизнь Тан Да резко ухудшилась, и ему пришлось бегать, чтобы заработать на жизнь. Газета просуществовала всего 48 выпусков.
Когда он был в районе Батьмай, обучая китайским иероглифам. Иногда в Хадонге он видел газетные объявления: «Написание всех видов радостной и грустной литературы, широко используемой в обществе - Тан Да Нгуен Кхак Хьеу». В 1938 году он даже открыл комнату для гаданий в Ха Лаке.
«Сто лет двух слов, Тан Да/Пока есть реки, горы, есть и развлечения/Хорошее или плохое, все в жизни/Облака летят, вода течет, пусть мир будет». Несколько стихов, которые он написал об удовольствии от развлечений, действительно исходят от того человека, которым он является: «есть родина, но нет дома». Жизнь в странствиях!
Нажмите, чтобы «диагностировать» социальные болезни
В книге «40 лет лжи» Ву Банг подчеркивает трудности «настоящего журналиста, который борется, не нуждаясь в похвале и не боясь порицаний»: «Настоящий журналист, который борется за нацию, за будущее, когда у него есть свободное время, он просто сидит и оглядывается на прошлое, задаваясь вопросом, достоин ли он быть солдатом и в какой степени он солдат... Мне кажется, я вижу друзей, которые всю свою жизнь писали для газет, страдающих всю свою жизнь, как Тан Да, Ван Сен, Ву Чонг Фунг, Лан Кхай, Ле Ван Чыонг, Динь Хунг, ныне мертвых, но все еще держащих в руках перо, чтобы писать статьи в преступном мире».
Я думаю, что похвала Ву Банга Тан Да точна. Очень яркий «набросок» портрета Тан Да. Публицистика и литература Тан Да всегда причиняют боль, эта боль подобна занозе, застрявшей в нашей ноге, которую нельзя вытащить, иногда она болит, если мы хотим ее удалить, нам нужно сделать операцию, чтобы вылечить ее, чтобы быть здоровыми. То есть, чтобы вылечить плохие привычки людей и общества.
Я прочитал очень хорошую статью Тан Да о том, что до сих пор это социальное зло развивалось очень нездорово в обществе, особенно в больших городах, провозглашение называется Провозглашением об изгнании нищих. Нищие здесь - это нищие на улицах, но теперь есть еще и "попрошайничество в социальных сетях", например, призывы к благотворительности и затем получение прибыли, или притворство бедным, чтобы получить сочувствие от людей. Провозглашение имеет очень странную перспективу, он считает, что нищие просто ленивы, не желают работать. Тан Да цитирует Мэн-цзы: "Давание другим иногда может навредить одолжению".
Исследователь Вуонг Три Нхан прокомментировал: «Когда мы знаем, что обсуждаемые нами сегодня вещи были упомянуты поэтом горы Тан и реки Да более полувека назад, мы еще больше верим, что мы не жестоки, а думаем правильно. Особенно когда привычка использовать бедность в качестве оправдания все еще проявляется в бесчисленных различных действиях, включая вещи, которые, казалось бы, не связаны с попрошайничеством».
Ву Банг рассказал о том, как Тан Да занимается журналистикой: «... работая журналистом, он заботится только о том, чтобы отточить слово в поэзии, пьянеет целыми днями, ничего не знает о внутренней и международной ситуации... Я восхищаюсь Тан Да за то, что он привнес возвышенную красоту в раздел поэзии для журналистского сообщества», кроме того, Ву Банг также раскритиковал «плохую черту» Тан Да, «которая заключается в высокомерии, в том, что он считает мир мусором!».
Тан Да также был человеком с ясным пониманием объединения литературы и журналистики. Он доказал, что хорошему журналисту нужно не только знание текущих событий, но и литературная душа, патриотизм и смелость для дебатов. Он также чтил литературное качество, которое украшает и углубляет язык журналистики. Статьи Тан Да несут глубокий голос социальной критики. Он неоднократно критиковал колониальные и феодальные режимы, разоблачал социальную несправедливость и осуждал отсталость, суеверия и консерватизм среди класса мандаринов. Он использовал журналистику как инструмент для пробуждения знаний людей и пробуждения патриотизма... Он также пропагандировал честность и порядочность в письме. Тан Да не боялся конфликтовать с великими современными писателями, если считал это необходимым для защиты истины и реальности. Это великий урок профессиональной этики.
Говоря о Тан Да, потомки вроде меня не смеют слишком много хвастаться, потому что он был так хорош: талантлив, страстен, любил свой стиль письма до «экстремизма», но этот «экстремизм» был слишком прекрасен. Без этого «высокомерия», этого устойчивого хладнокровия у нас не было бы пера Тан Да в литературном и пресс-мире. Только с 1916 по 1939 год Тан Да оставил после себя тысячи статей, более 30 книг стихов, прозы и переводов.
Я хотел бы позаимствовать строку из книги «Вьетнамские поэты», чтобы закончить эту статью: «С тобой люди ясно увидят, что мы не монстры времени, не потерянные дети, не имеющие никакой связи с прошлым нашей расы. С тобой, на даосском алтаре, все еще сохраняется немного мира в доверии, немного радости, которую мы давно потеряли».
Туан Нгок
Источник: https://baophapluat.vn/co-mot-tan-da-nha-bao-post552486.html
Комментарий (0)